[l10n] update translations from Weblate

b59b0d937 - 2024-10-04 - ghose <ghose@users.noreply.translate.codeberg.org>
770781548 - 2024-10-04 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
0d5f72f8c - 2024-10-04 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
b14fd01b1 - 2024-10-04 - return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>
e457a6b1c - 2024-10-03 - SomeTr <SomeTr@users.noreply.translate.codeberg.org>
328b93af4 - 2024-10-03 - Fjuro <fjuro@alius.cz>
This commit is contained in:
searxng-bot
2024-10-04 07:09:47 +00:00
committed by Markus Heiser
parent 44a06190bb
commit 3e747d0491
111 changed files with 2518 additions and 1267 deletions

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-03 15:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-03 11:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-28 14:18+0000\n"
"Last-Translator: EifionLlwyd "
"<EifionLlwyd@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
@@ -163,6 +163,11 @@ msgstr "golau"
msgid "dark"
msgstr "tywyll"
#. STYLE_NAMES['BLACK']
#: searx/searxng.msg
msgid "black"
msgstr ""
#. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME']
#: searx/searxng.msg
msgid "Uptime"
@@ -174,21 +179,23 @@ msgid "About"
msgstr "Ynghylch"
#. WEATHER_TERMS['AVERAGE TEMP.']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/wttr.py:32 searx/searxng.msg
msgid "Average temp."
msgstr "Tymheredd cyfartalog"
#. WEATHER_TERMS['CLOUD COVER']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/open_meteo.py:91 searx/searxng.msg
msgid "Cloud cover"
msgstr "Gorchuddiad cwmwl"
#. WEATHER_TERMS['CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:45 searx/engines/wttr.py:51
#: searx/searxng.msg
msgid "Condition"
msgstr "Cyflwr"
#. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:118 searx/engines/wttr.py:104
#: searx/searxng.msg
msgid "Current condition"
msgstr "Cyflwr presennol"
@@ -199,21 +206,25 @@ msgid "Evening"
msgstr "Noswaith"
#. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:53 searx/engines/open_meteo.py:81
#: searx/engines/wttr.py:59 searx/searxng.msg
msgid "Feels like"
msgstr "Yn teimlo fel"
#. WEATHER_TERMS['HUMIDITY']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:64 searx/engines/open_meteo.py:93
#: searx/engines/wttr.py:68 searx/searxng.msg
msgid "Humidity"
msgstr "Lleithder"
#. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:77 searx/engines/wttr.py:34
#: searx/searxng.msg
msgid "Max temp."
msgstr "Tymheredd uchaf"
#. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:73 searx/engines/wttr.py:33
#: searx/searxng.msg
msgid "Min temp."
msgstr "Tymheredd isaf"
@@ -234,72 +245,79 @@ msgid "Noon"
msgstr "Canol dydd"
#. WEATHER_TERMS['PRESSURE']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/open_meteo.py:95 searx/searxng.msg
msgid "Pressure"
msgstr "Pwysedd"
#. WEATHER_TERMS['SUNRISE']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:81 searx/engines/wttr.py:36
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunrise"
msgstr "Codiad haul"
#. WEATHER_TERMS['SUNSET']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:82 searx/engines/wttr.py:37
#: searx/searxng.msg
msgid "Sunset"
msgstr "Machlud"
#. WEATHER_TERMS['TEMPERATURE']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:48 searx/engines/open_meteo.py:76
#: searx/engines/wttr.py:55 searx/searxng.msg
msgid "Temperature"
msgstr "Tymheredd"
#. WEATHER_TERMS['UV INDEX']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:80 searx/engines/wttr.py:35
#: searx/searxng.msg
msgid "UV index"
msgstr "Mynegai UV"
#. WEATHER_TERMS['VISIBILITY']
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:62 searx/engines/wttr.py:66
#: searx/searxng.msg
msgid "Visibility"
msgstr "Gwelededd"
#. WEATHER_TERMS['WIND']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/duckduckgo_weather.py:58 searx/engines/open_meteo.py:86
#: searx/engines/wttr.py:62 searx/searxng.msg
msgid "Wind"
msgstr "Gwynt"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/lemmy.py:85 searx/searxng.msg
msgid "subscribers"
msgstr "tanysgrifwyr"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/lemmy.py:86 searx/searxng.msg
msgid "posts"
msgstr "postiau"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/lemmy.py:87 searx/searxng.msg
msgid "active users"
msgstr "defnyddwyr gweithredol"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/discourse.py:157 searx/engines/hackernews.py:78
#: searx/engines/lemmy.py:130 searx/searxng.msg
msgid "comments"
msgstr "sylwadau"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/lemmy.py:129 searx/engines/lemmy.py:164 searx/searxng.msg
msgid "user"
msgstr "defnyddiwr"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/lemmy.py:131 searx/engines/lemmy.py:165 searx/searxng.msg
msgid "community"
msgstr "cymuned"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/hackernews.py:78 searx/searxng.msg
msgid "points"
msgstr "pwyntiau"
@@ -309,7 +327,7 @@ msgid "title"
msgstr "teitl"
#. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR']
#: searx/searxng.msg
#: searx/engines/hackernews.py:81 searx/searxng.msg
msgid "author"
msgstr "awdur"
@@ -332,7 +350,7 @@ msgstr "wedi'i ateb"
msgid "No item found"
msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
#: searx/engines/qwant.py:281
#: searx/engines/qwant.py:288
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "Ffynhonnell"
@@ -433,6 +451,10 @@ msgstr "Swyddogaethau ystadegau"
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Compute {functions} o'r dadleuon"
#: searx/engines/mozhi.py:57
msgid "Synonyms"
msgstr ""
#: searx/engines/openstreetmap.py:159
msgid "Get directions"
msgstr "Cael cyfarwyddiadau"
@@ -445,7 +467,7 @@ msgstr "{title} (OBSOLETE)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Mae'r cofnod hwn wedi ei ddisodli gan"
#: searx/engines/qwant.py:283
#: searx/engines/qwant.py:290
msgid "Channel"
msgstr "Sianel"
@@ -505,7 +527,7 @@ msgstr "Gradd llyfr"
msgid "File quality"
msgstr "ansawdd ffeil"
#: searx/plugins/calculator.py:12
#: searx/plugins/calculator.py:14
msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar"
msgstr "Cyfrifo mynegiad mathemategol o'r bar chwilio"