[enh] update translations

This commit is contained in:
Thomas Pointhuber
2014-12-27 14:43:24 +01:00
parent 011c43b485
commit 35dc043c09
16 changed files with 374 additions and 364 deletions

View File

@@ -1,49 +1,49 @@
# English translations for PROJECT.
# English translations for .
# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
#
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# André Koot <meneer@tken.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 20:41+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-27 14:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 13:50+0000\n"
"Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"Language-Team: Dutch "
"(http://www.transifex.com/projects/p/searx/language/nl/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 1.3\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: searx/webapp.py:308
#: searx/webapp.py:247
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} min geleden"
#: searx/webapp.py:310
#: searx/webapp.py:249
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} uur, {minutes} min geleden"
#: searx/engines/__init__.py:177
#: searx/engines/__init__.py:179
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Pagina laadt (sec)"
#: searx/engines/__init__.py:181
#: searx/engines/__init__.py:183
msgid "Number of results"
msgstr "Aantal zoekresultaten"
#: searx/engines/__init__.py:185
#: searx/engines/__init__.py:187
msgid "Scores"
msgstr "Scores"
#: searx/engines/__init__.py:189
#: searx/engines/__init__.py:191
msgid "Scores per result"
msgstr "Scores per zoekresultaat"
#: searx/engines/__init__.py:193
#: searx/engines/__init__.py:195
msgid "Errors"
msgstr "Fouten"
@@ -123,63 +123,67 @@ msgstr "Categorie"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
#: searx/templates/default/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:85
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:83
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
msgid "Allow"
msgstr "Toestaan"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:72
#: searx/templates/courgette/preferences.html:84
#: searx/templates/default/preferences.html:73
#: searx/templates/default/preferences.html:86
#: searx/templates/default/preferences.html:72
#: searx/templates/default/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:117
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:92
#: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:92
#: searx/templates/oscar/preferences.html:132
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets over jou te bewaren."
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:94
#: searx/templates/default/preferences.html:96
#: searx/templates/default/preferences.html:94
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet om je te volgen."
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:97
#: searx/templates/default/preferences.html:99
#: searx/templates/default/preferences.html:97
#: searx/templates/oscar/preferences.html:137
msgid "save"
msgstr "bewaren"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:98
#: searx/templates/default/preferences.html:100
#: searx/templates/default/preferences.html:98
#: searx/templates/oscar/preferences.html:138
msgid "back"
msgstr "terug"
#: searx/templates/courgette/results.html:12
#: searx/templates/default/results.html:12
#: searx/templates/oscar/results.html:78
#: searx/templates/oscar/results.html:83
msgid "Search URL"
msgstr "Zoek URL"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/default/results.html:16
#: searx/templates/oscar/results.html:83
#: searx/templates/oscar/results.html:88
msgid "Download results"
msgstr "Downloaden zoekresultaten"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/default/results.html:42
#: searx/templates/oscar/results.html:58
#: searx/templates/oscar/results.html:63
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
@@ -210,18 +214,6 @@ msgstr "Zoekmachinestatistieken"
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klik op het vergrootglas om te zoeken"
#: searx/templates/default/preferences.html:72
msgid "Localization"
msgstr "Vertaling"
#: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: searx/templates/default/preferences.html:82
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: searx/templates/default/results.html:34
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"
@@ -269,7 +261,10 @@ msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
msgstr ""
"Bepaal hoe de formulieren worden ingestuurd, <a "
"href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#HTTP-"
"requests\" rel=\"external\">lees meer over request methodes</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:84
msgid "Change searx layout"
@@ -279,12 +274,11 @@ msgstr "Wijzig searx layout"
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
#: searx/templates/oscar/results.html:73
#: searx/templates/oscar/results.html:78
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: searx/templates/oscar/search.html:6
#: searx/templates/oscar/search_full.html:7
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:7
msgid "Start search"
msgstr "Start zoeken"
@@ -336,7 +330,9 @@ msgstr "Sorry!"
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer categorieën."
msgstr ""
"we kregen geen resultaat. Probeer een andere opvraag of zoek in meer "
"categorieën."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
@@ -393,6 +389,15 @@ msgstr "Aanbieder"
msgid "Leecher"
msgstr "Ophaler"
msgid "Localization"
msgstr "Vertaling"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nee"
# categories - manually added
# TODO - automatically add
msgid "files"
@@ -421,3 +426,4 @@ msgstr "nieuws"
msgid "map"
msgstr "kaart"