Translated using Weblate (Finnish)

Currently translated at 92.0% (349 of 379 strings)

Translation: searxng/searxng.messagespo
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/
This commit is contained in:
artnay
2025-08-24 12:17:10 +00:00
committed by Codeberg Translate
parent a4922b1143
commit 2e0fb04bdf

View File

@@ -23,15 +23,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-03 14:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-03 10:26+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 15:34+0000\n"
"Last-Translator: artnay <artnay@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Language-Team: Finnish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -285,12 +286,12 @@ msgstr "Tuuli"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Clear sky"
msgstr ""
msgstr "Selkeä taivas"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Partly cloudy"
msgstr ""
msgstr "Osittain pilvistä"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Pilvinen"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Fair"
msgstr ""
msgstr "Selkeää"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -310,42 +311,42 @@ msgstr "Sumu"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Vähäistä sadetta ja ukkosta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Kevyitä sadekuuroja ja ukkosta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain showers"
msgstr ""
msgstr "Kevyitä sadekuuroja"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Light rain"
msgstr ""
msgstr "Vähäistä sadetta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain and thunder"
msgstr ""
msgstr "Sadetta ja ukkosta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers and thunder"
msgstr ""
msgstr "Sadekuuroja ja ukkosta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain showers"
msgstr ""
msgstr "Sadekuuroja"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
msgid "Rain"
msgstr ""
msgstr "Sadetta"
#. WEATHER_CONDITIONS
#: searx/searxng.msg
@@ -746,6 +747,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Muuntaa merkkijonot eri tarkistustiivisteisiin. Käytettävissä olevat "
"funktiot: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@@ -1153,7 +1156,7 @@ msgstr "Synonyymit"
#: searx/templates/simple/answer/weather.html:19
msgid "Feels Like"
msgstr ""
msgstr "Tuntuu kuin"
#: searx/templates/simple/elements/answers.html:2
msgid "Answers"
@@ -1333,7 +1336,7 @@ msgstr "Automaattinen täydentäminen"
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
msgid "Show possible queries as you type"
msgstr ""
msgstr "Näytä mahdolliset kyselyt kirjoittaessasi"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
msgid "Center Alignment"
@@ -1341,7 +1344,7 @@ msgstr "Keskipisteen kohdistus"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
msgstr "Näytä hakutulokset sivun keskellä (Oscar-asettelu)."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@@ -1417,6 +1420,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Tätä välilehteä ei ole olemassa käyttöliittymässä, mutta voit etsiä näillä "
"hakumoottoreilla käyttäen !bangeja."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1455,10 +1460,12 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Nämä asetukset on tallennettu evästeisiin. Sen avulla meidän ei tarvitse "
"tallentaa näitä tietoja sinusta."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
msgstr "Nämä evästeet palvelevat sinua; emme käytä niitä sinun seuraamiseen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1505,6 +1512,7 @@ msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Lataa automaattisesti seuraava sivu, kun vierität nykyisen sivun loppuun"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1538,11 +1546,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results in new tabs"
msgstr ""
msgstr "Tulokset uusilla välilehdillä"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14
msgid "Open result links in new browser tabs"
msgstr ""
msgstr "Avaa tuloslinkit uusiin välilehtiin"
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
msgid "Filter content"
@@ -1564,7 +1572,7 @@ msgstr "Teema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
msgstr "Muuta SearXNG:n asettelua"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@@ -2356,4 +2364,3 @@ msgstr "piilota video"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Vaihda SearXNG:n käyttöliittymä"