mirror of https://github.com/searxng/searxng.git
[translations] update from Weblate
8ff0fa33
- 2023-02-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
parent
363203c579
commit
297e463e49
Binary file not shown.
|
@ -5,21 +5,21 @@
|
||||||
# Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
|
# Edrean Ernst <edrean@allesbeste.com>, 2022.
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
|
# Sean Botha <seanbotha@gmail.com>, 2022.
|
||||||
|
# jestie <jestie@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-14 09:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Sean Botha <seanbotha@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: jestie <jestie@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
||||||
"af/>\n"
|
|
||||||
"Language: af\n"
|
"Language: af\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Afrikaans "
|
||||||
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "toegang geweier"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "bediener API fout"
|
msgstr "bediener API fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Geen item gevind"
|
msgstr "Geen item gevind"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Bron"
|
msgstr "Bron"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
|
msgstr "Fout met die laai van die volgende bladsy"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
|
msgstr "Ongeldige opstellings, redigeer asb jou voorkeure"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ongeldige opstellings"
|
msgstr "Ongeldige opstellings"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "soekfout"
|
msgstr "soekfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Opgehef"
|
msgstr "Opgehef"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minute terug"
|
msgstr "{minutes} minute terug"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
|
msgstr "{hours} ure, {minutes} minute terug"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -273,6 +273,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{numCitations} aanhalings vanaf die jaar {firstCitationVelocityYear} tot "
|
||||||
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:40
|
#: searx/engines/tineye.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -313,29 +315,31 @@ msgstr "aand"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nag"
|
msgstr "Nag"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
|
msgstr "Outo-bespeur soektog taal"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spoor die navraagsoektaal outomaties op en skakel daaroor oor."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
|
||||||
msgid "hash digest"
|
msgid "hash digest"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "hash digest"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
|
||||||
msgid "Hostname replace"
|
msgid "Hostname replace"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "vervang Gasheernaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
|
||||||
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Herskryf resultaatgasheername of verwyder resultate op grond van die "
|
||||||
|
"gasheernaam"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||||
|
@ -363,7 +367,7 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||||
msgid "Self Information"
|
msgid "Self Information"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Self-inligting"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
#: searx/plugins/self_info.py:21
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -379,40 +383,37 @@ msgstr "Tor toets inprop"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Hierdie inprop toepassing kontroleer of die adres van die versoek 'n TOR "
|
|
||||||
"uitgang nodus is en stel die gebruiker in kennis indien wel, soos "
|
|
||||||
"check.torproject.org maar vanaf searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die TOR uitgang nodus lys (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"is nie bereikbaar nie."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
|
||||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
|
||||||
msgid "Vim-like hotkeys"
|
msgid "Vim-like hotkeys"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Soortgelyke-VIM kortpad sleutels"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -1224,3 +1225,47 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
|
#~ " rel=\"external\"> leer meer oor versoek"
|
||||||
#~ " metodes</a>"
|
#~ " metodes</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Hierdie inprop toepassing kontroleer of "
|
||||||
|
#~ "die adres van die versoek 'n TOR"
|
||||||
|
#~ " uitgang nodus is en stel die "
|
||||||
|
#~ "gebruiker in kennis indien wel, soos "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org maar vanaf searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Die TOR uitgang nodus lys "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is nie"
|
||||||
|
#~ " bereikbaar nie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jy gebruik tans TOR. Jou IP adres lyk na : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jy gebruik nie tans TOR nie. Jou IP adres lyk na: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,22 +10,23 @@
|
||||||
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
|
# ken kailer <kenkailer@yahoo.com>, 2022.
|
||||||
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
|
# George Kashkosh <kash.george@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
|
# Droid <droidpy587@gmail.com>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:46+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ar/>"
|
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"\n"
|
"searxng/ar/>\n"
|
||||||
"Language: ar\n"
|
"Language: ar\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -205,40 +206,40 @@ msgstr "الدخول مرفوض"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "خطأ في API الخادم"
|
msgstr "خطأ في API الخادم"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
|
msgstr "تعذر العثور على عناصر"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "المصدر"
|
msgstr "المصدر"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
|
msgstr "حدث خلل أثناء تحميل الصفحة التالية"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
|
msgstr "إنّ الإعدادات خاطئة، يرجى تعديل خياراتك"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "إعدادات غير صالحة"
|
msgstr "إعدادات غير صالحة"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "خطأ في البحث"
|
msgstr "خطأ في البحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "معلق"
|
msgstr "معلق"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "قبل دقائق"
|
msgstr "قبل دقائق"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
|
msgstr "قبل {hours} ساعات، {minutes} دقائق"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -256,7 +257,7 @@ msgstr "الدالات الإحصائية"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
|
||||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||||
msgstr "حوسبة معطيات ال{العملية}"
|
msgstr "حوسبة معطيات ال{functions}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
#: searx/engines/openstreetmap.py:160
|
||||||
msgid "Get directions"
|
msgid "Get directions"
|
||||||
|
@ -319,11 +320,11 @@ msgstr "مساء"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "ليلا"
|
msgstr "ليلا"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
|
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
|
msgstr "كشف تلقائي عن لغة البحث والتبديل إليها."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,27 +386,29 @@ msgstr "فحص المكون الإضافي ل Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ"
|
"يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR ، ويبلغ "
|
||||||
" المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من searxng."
|
"المستخدم إذا كان كذلك ، مثل check.torproject.org ولكن من SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة الخروج TOR (https://check.torproject.org"
|
"لم يمكن تنزيل قائمة Tor exit-nodes من عناوين: https://check.torproject.org/"
|
||||||
"/exit-addresses)."
|
"exit-addresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr "انت تستعمل Tor ويبدو انه لديك هذا الIP: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
msgstr "أنت لا تستعمل Tor حالياً وهذا هو عنوان الـIP الخاص بك: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1495,3 +1498,46 @@ msgstr "إخفاء الفيديو"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول "
|
#~ " rel=\"external\"> تعرف على المزيد حول "
|
||||||
#~ "طرق الطلب </a>"
|
#~ "طرق الطلب </a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "يتحقق هذا المكون الإضافي مما إذا "
|
||||||
|
#~ "كان عنوان الطلب هو عقدة خروج TOR"
|
||||||
|
#~ " ، ويبلغ المستخدم إذا كان كذلك "
|
||||||
|
#~ "، مثل check.torproject.org ولكن من "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "لا يمكن الوصول إلى قائمة عقدة "
|
||||||
|
#~ "الخروج TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
||||||
|
#~ "addresses)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "انك تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "انك لا تستخدم شبكة TOR. ان IP Adress الخاص بك يبدو انه: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
|
"Last-Translator: vynaaa <stefanovpower@abv.bg>\n"
|
||||||
"Language: bg\n"
|
"Language: bg\n"
|
||||||
|
@ -201,40 +201,40 @@ msgstr "отказан достъп"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "грешка в API на сървъра"
|
msgstr "грешка в API на сървъра"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Не е намерен артикул"
|
msgstr "Не е намерен артикул"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Източник"
|
msgstr "Източник"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
|
msgstr "Грешка при зареждането на следващата страница"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
|
msgstr "Неправилни настройки, моля проверете предпочитанията си"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "невалидни настройки"
|
msgstr "невалидни настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "грешка при търсенето"
|
msgstr "грешка при търсенето"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "преустановен"
|
msgstr "преустановен"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
|
msgstr "преди {minutes} минута(минути)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
|
msgstr "преди {hours} час(ове), {minutes} минута(минути)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Вечер"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Нощ"
|
msgstr "Нощ"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Проверка на Tor приставката"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Тази добавка проверява дали адресът на заявката е изходен възел на TOR и "
|
|
||||||
"осведомява потребителя ако е - като check.torproject.org, но от searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Листа с изходните възли на TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) е недостижим."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1496,3 +1494,45 @@ msgstr "скрий видеото"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Тази добавка проверява дали адресът на"
|
||||||
|
#~ " заявката е изходен възел на TOR "
|
||||||
|
#~ "и осведомява потребителя ако е - "
|
||||||
|
#~ "като check.torproject.org, но от searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Листа с изходните възли на TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) е "
|
||||||
|
#~ "недостижим."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не използвате TOR. Вашият IP адрес изглежда е: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: MSI Shafik <shafik.te@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: bn\n"
|
"Language: bn\n"
|
||||||
|
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "অ্যাক্সেস অমান্য"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি"
|
msgstr "সার্ভার এপিআই ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
|
msgstr "কোন আইটেম পাওয়া যায়নি"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "উৎস"
|
msgstr "উৎস"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
|
msgstr "পরবর্তী পৃষ্ঠাটি লোড করার সময় ত্রুটি৷."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
|
msgstr "অবৈধ সেটিংস, অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দগুলি সম্পাদনা করুন৷"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "অবৈধ সেটিংস"
|
msgstr "অবৈধ সেটিংস"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
|
msgstr "অনুসন্ধানের ত্রুটি"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "স্থগিত"
|
msgstr "স্থগিত"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
|
msgstr "{minutes} মিনিট আগে"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
|
msgstr "{hours} ঘণ্টা, {minutes} মিনিট আগে"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,11 +314,11 @@ msgstr "রাত"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "রাত"
|
msgstr "রাত"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,28 +380,25 @@ msgstr "টর চেক প্লাগইন"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা এবং "
|
|
||||||
"ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু "
|
|
||||||
"searxng থেকে।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TOR প্রস্থান নোড তালিকা (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"পৌঁছানো যায় না।"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1235,3 +1232,48 @@ msgstr "ভিডিও লুকিয়ে ফেলুন"
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "এই প্লাগইনটি চেক করে যে অনুরোধের "
|
||||||
|
#~ "ঠিকানাটি একটি TOR প্রস্থান নোড কিনা "
|
||||||
|
#~ "এবং ব্যবহারকারীকে জানিয়ে দেয় যে এটি"
|
||||||
|
#~ " কিনা, যেমন check.torproject.org কিন্তু "
|
||||||
|
#~ "searxng থেকে।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR প্রস্থান নোড তালিকা "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) পৌঁছানো "
|
||||||
|
#~ "যায় না।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "আপনি TOR ব্যবহার করছেন। আপনার আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "আপনি TOR ব্যবহার করছেন না। আপনার "
|
||||||
|
#~ "আইপি ঠিকানা বলে মনে হচ্ছে: {ip_address}।"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-17 07:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: bo\n"
|
"Language: bo\n"
|
||||||
|
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
|
msgstr "རྣམ་གྲངས་གང་ཡང་རྙེད་རྒྱུ་མ་བྱུང་།"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
|
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།ཁྱེད་ཀྱིས་གདམ་ཀ་ལ་བཅོས་སྒྲིག་གཏོང་རོགས།"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
|
msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་སྒྲིག་འགོད།"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
|
msgstr "འཚོལ་བཤེར་ལ་ནོར་འཁྲུལ་བྱུང་།"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
|
msgstr "སྐར་མ་ {minutes} སྔོན་ལ།"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
|
msgstr "ཆུ་ཚོད་ {hours} དང་སྐར་མ {minutes} སྔོན་ལ།"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -370,22 +370,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1451,3 +1453,38 @@ msgstr "རྙན་ཟློས་སྦས།"
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,20 +11,22 @@
|
||||||
# alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
|
# alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022.
|
# Joan Montané <joan@montane.cat>, 2022.
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: alexfs2015 <alex04fs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Catalan <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
|
"searxng/ca/>\n"
|
||||||
"Language: ca\n"
|
"Language: ca\n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ca/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -204,40 +206,40 @@ msgstr "accés denegat"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "error en l'API del servidor"
|
msgstr "error en l'API del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "No s'ha trobat cap element"
|
msgstr "No s'ha trobat cap element"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Origen"
|
msgstr "Origen"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
|
msgstr "S'ha produït un error en carregar la pàgina següent"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
|
msgstr "La configuració no és vàlida, editeu-la"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "La configuració no és vàlida"
|
msgstr "La configuració no és vàlida"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "error en la cerca"
|
msgstr "error en la cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspès"
|
msgstr "Suspès"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "fa {minutes} minuts"
|
msgstr "fa {minutes} minuts"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
|
msgstr "fa {hours} hores i {minutes} minuts"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +322,11 @@ msgstr "Vespre"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nit"
|
msgstr "Nit"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detecta automàticament la llengua de cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -388,28 +390,25 @@ msgstr "Plugin de comprovació de Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Aquest plugin comprova si l'adreça de la sol·licitud és un node de "
|
|
||||||
"sortida TOR i informa a l'usuari si ho és, com check.torproject.org però "
|
|
||||||
"des de searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"No es pot accedir a la llista de nodes de sortida TOR "
|
|
||||||
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "cerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||||
msgid "There is currently no data available. "
|
msgid "There is currently no data available. "
|
||||||
msgstr "Actualment, no hi ha dades disponibles."
|
msgstr "Actualment no hi ha dades disponibles. "
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||||
msgid "Scores"
|
msgid "Scores"
|
||||||
|
@ -1510,3 +1509,45 @@ msgstr "amaga el vídeo"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">més informació sobre els "
|
#~ " rel=\"external\">més informació sobre els "
|
||||||
#~ "mètodes de petició</a>"
|
#~ "mètodes de petició</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Aquest plugin comprova si l'adreça de"
|
||||||
|
#~ " la sol·licitud és un node de "
|
||||||
|
#~ "sortida TOR i informa a l'usuari "
|
||||||
|
#~ "si ho és, com check.torproject.org però"
|
||||||
|
#~ " des de searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "No es pot accedir a la llista "
|
||||||
|
#~ "de nodes de sortida TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "No esteu utilitzant TOR. La vostra adreça IP sembla ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,22 +10,22 @@
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
|
# Masterix <masterix@duck.com>, 2022.
|
||||||
# LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
|
# LagManCZ <lagmen@post.cz>, 2022.
|
||||||
|
# zenobit <zen@osowoso.xyz>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-12 09:56+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: zenobit <zen@osowoso.xyz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/cs/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Czech "
|
||||||
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
|
||||||
|
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
|
||||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "přístup odepřen"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "chyba API serveru"
|
msgstr "chyba API serveru"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nic nenalezeno"
|
msgstr "Nic nenalezeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "zdroj"
|
msgstr "zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Chyba při načítání další stránky"
|
msgstr "Chyba při načítání další stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
|
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Neplatné nastavení"
|
msgstr "Neplatné nastavení"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "chyba vyhledávání"
|
msgstr "chyba vyhledávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Pozastaveno"
|
msgstr "Pozastaveno"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "před {minutes} minutami"
|
msgstr "před {minutes} minutami"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
|
msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -320,11 +320,11 @@ msgstr "Večer"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noc"
|
msgstr "Noc"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
|
msgstr "Automaticky rozpoznaný jazyk vyhledávání"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
|
msgstr "Automaticky detekuj jazyk vyhledávaného dotazu a přepni se do něj."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -386,27 +386,25 @@ msgstr "Plugin kontroly TORu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tento plugin kontroluje, jestli adresa požadavku je výstupní uzel TORu, a"
|
|
||||||
" infromuje uživatele pokud je, jako check.torproject.org ale od searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seznam výstupních uzlů TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"je nedostupný."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -979,7 +977,7 @@ msgstr "vyhledat"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||||
msgid "There is currently no data available. "
|
msgid "There is currently no data available. "
|
||||||
msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
|
msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data. "
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||||
msgid "Scores"
|
msgid "Scores"
|
||||||
|
@ -1502,3 +1500,46 @@ msgstr "skrýt video"
|
||||||
#~ " o dotazovacích metodách <a "
|
#~ " o dotazovacích metodách <a "
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
|
#~ " rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tento plugin kontroluje, jestli adresa "
|
||||||
|
#~ "požadavku je výstupní uzel TORu, a "
|
||||||
|
#~ "infromuje uživatele pokud je, jako "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org ale od searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Seznam výstupních uzlů TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
#~ "nedostupný."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Používáte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nepoužíváte TOR. Zdá se, že vaše IP adresa je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 07:29+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: CJ <charl.cj.monke@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: cy\n"
|
"Language: cy\n"
|
||||||
|
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "mynediad wedi ei wrthod"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "gwall API gweinydd"
|
msgstr "gwall API gweinydd"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
|
msgstr "Ni chanfuwyd eitem"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Ffynhonnell"
|
msgstr "Ffynhonnell"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
|
msgstr "Gwall wrth lwytho'r dudalen nesaf"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
|
msgstr "Gosodiadau annilys. Addasa dy ddewisiadau."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Gosodiadau annilys"
|
msgstr "Gosodiadau annilys"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "gwall chwilio"
|
msgstr "gwall chwilio"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} munud yn ôl"
|
msgstr "{minutes} munud yn ôl"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
|
msgstr "{hours} awr, {minutes} munud yn ôl"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -308,11 +308,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -368,22 +368,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1450,3 +1452,38 @@ msgstr "cuddio fideo"
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,20 +6,22 @@
|
||||||
# Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
|
# Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
|
||||||
# Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
|
# Morten Krogh Andersen <spam1@krogh.net>, 2017
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-07 16:11+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Danish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
|
"searxng/da/>\n"
|
||||||
"Language: da\n"
|
"Language: da\n"
|
||||||
"Language-Team: Danish "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/da/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -199,40 +201,40 @@ msgstr "adgang nægtet"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "server-API-fejl"
|
msgstr "server-API-fejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Intet fundet"
|
msgstr "Intet fundet"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kilde"
|
msgstr "Kilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
|
msgstr "Fejl ved indlæsning af den næste side"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
|
msgstr "Ugyldige indstillinger, redigér venligst dine valg"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ugyldig indstilling"
|
msgstr "Ugyldig indstilling"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "søgefejl"
|
msgstr "søgefejl"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspenderet"
|
msgstr "Suspenderet"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
|
msgstr "for {minutes} minut(ter) siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
|
msgstr "for {hours} time(r) og {minutes} minut(ter) siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,13 +317,13 @@ msgstr "Aften"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nat"
|
msgstr "Nat"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Autodetekter søgesprog"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registrer automatisk søgesproget og skift til det."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -383,28 +385,25 @@ msgstr "Tor undersøg plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dette plugin tjekker, om adressen på anmodningen er en TOR-exit-node, og "
|
|
||||||
"informerer brugeren, hvis den er, som check.torproject.org, men fra "
|
|
||||||
"searxng i stedet."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TOR exit node listen (https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
|
|
||||||
"ikke tilgængelig."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -981,7 +980,7 @@ msgstr "søg"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||||
msgid "There is currently no data available. "
|
msgid "There is currently no data available. "
|
||||||
msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data"
|
msgstr "Der er pt. ingen tilgængelige data. "
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||||
msgid "Scores"
|
msgid "Scores"
|
||||||
|
@ -1077,7 +1076,7 @@ msgstr "Information!"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
|
||||||
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
msgid "currently, there are no cookies defined."
|
||||||
msgstr "der er pt. ingen cookies defineret"
|
msgstr "der er pt. ingen cookies defineret."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
|
||||||
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
msgid "Engines cannot retrieve results."
|
||||||
|
@ -1501,3 +1500,45 @@ msgstr "skjul video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">lær mere om request-"
|
#~ " rel=\"external\">lær mere om request-"
|
||||||
#~ "metoder</a>"
|
#~ "metoder</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dette plugin tjekker, om adressen på "
|
||||||
|
#~ "anmodningen er en TOR-exit-node, "
|
||||||
|
#~ "og informerer brugeren, hvis den er, "
|
||||||
|
#~ "som check.torproject.org, men fra searxng "
|
||||||
|
#~ "i stedet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR exit node listen "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) er "
|
||||||
|
#~ "ikke tilgængelig."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du bruger TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du bruger ikke TOR. Din IP-adresse ser ud til at være: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,21 +19,22 @@
|
||||||
# Thomas Pointhuber, 2016-2017
|
# Thomas Pointhuber, 2016-2017
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
|
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: German <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/de/>"
|
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"\n"
|
"searxng/de/>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -213,40 +214,40 @@ msgstr "Zugriff verweigert"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "Server-API-Fehler"
|
msgstr "Server-API-Fehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Keine Einträge gefunden"
|
msgstr "Keine Einträge gefunden"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Quelle"
|
msgstr "Quelle"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
|
msgstr "Fehler beim Laden der nächsten Seite"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
|
msgstr "Ungültige Einstellungen, bitte Einstellungen ändern"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ungültige Einstellungen"
|
msgstr "Ungültige Einstellungen"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "Suchfehler"
|
msgstr "Suchfehler"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Ausgesetzt"
|
msgstr "Ausgesetzt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
|
msgstr "vor {minutes} Minute(n)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
|
msgstr "vor {hours} Stunde(n), {minutes} Minute(n)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Abends"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nachts"
|
msgstr "Nachts"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
|
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
|
||||||
"Automatische Erkennung der Suchsprache und Umschaltung auf diese Sprache."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -399,28 +399,34 @@ msgstr "Tor Prüf-Plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dieses Plugin prüft, ob es sich bei der Adresse der Anfrage um einen TOR-"
|
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
|
||||||
"Exit-Knoten handelt und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist. "
|
"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
|
||||||
"Vergleichbar mit check.torproject.org aber innerhalb von SearXNG."
|
"aber von SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Die Liste der TOR Exit-Nodes kann nicht geladen werden "
|
"Die Liste der Tor-Exit-Nodes konnte nicht heruntergeladen werden von: "
|
||||||
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1530,3 +1536,48 @@ msgstr "Video verstecken"
|
||||||
#~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
|
#~ "href=\"https://de.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
|
||||||
#~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
|
#~ "#HTTP-Anfragemethoden\" rel=\"external\">lerne mehr "
|
||||||
#~ "über Anfragemethoden</a>"
|
#~ "über Anfragemethoden</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Dieses Plugin prüft, ob es sich "
|
||||||
|
#~ "bei der Adresse der Anfrage um "
|
||||||
|
#~ "einen TOR-Exit-Knoten handelt und "
|
||||||
|
#~ "informiert den Benutzer, wenn dies der"
|
||||||
|
#~ " Fall ist. Vergleichbar mit "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org aber innerhalb von "
|
||||||
|
#~ "SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Die Liste der TOR Exit-Nodes kann"
|
||||||
|
#~ " nicht geladen werden "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sie verwenden TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sie verwenden kein TOR. Die IP Adresse ist: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Landhoo School Students "
|
"Last-Translator: Landhoo School Students "
|
||||||
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
|
"<landhooschoolstudents@gmail.com>\n"
|
||||||
|
@ -196,40 +196,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -304,11 +304,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -364,22 +364,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1178,3 +1180,38 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "hide video"
|
msgid "hide video"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,19 +10,18 @@
|
||||||
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
|
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Greek <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: el_GR\n"
|
"Language: el_GR\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Greek "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/el/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "Άρνηση πρόσβασης"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
|
msgstr "Σφάλμα API διακομιστή"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
|
msgstr "Δεν βρέθηκαν αντικείμενα"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Πηγή"
|
msgstr "Πηγή"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
|
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης της επόμενης σελίδας"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις, παρακαλούμε ελέγξτε τις προτιμήσεις σας"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
|
msgstr "Μη έγκυρες ρυθμίσεις"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
|
msgstr "σφάλμα αναζήτησης"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Σε αναστολή"
|
msgstr "Σε αναστολή"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
|
msgstr "{minutes} λεπτά πριν"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
|
msgstr "{hours} ώρα(-ες), {minutes} λεπτό(-ά) πριν"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Βράδι"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Βράδι"
|
msgstr "Βράδι"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Πρόσθετο ελέγχου Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος "
|
|
||||||
"εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη αν είναι, όπως το "
|
|
||||||
"check.torproject.org αλλά από το searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Η λίστα κόμβων εξόδου TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"δεν είναι διαθέσιμη."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1505,3 +1501,47 @@ msgstr "απόκρυψη βίντεο"
|
||||||
#~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
|
#~ "href=\"https://el.wikipedia.org/wiki/%CE%A0%CF%81%CF%89%CF%84%CF%8C%CE%BA%CE%BF%CE%BB%CE%BB%CE%BF_%CE%9C%CE%B5%CF%84%CE%B1%CF%86%CE%BF%CF%81%CE%AC%CF%82_%CE%A5%CF%80%CE%B5%CF%81%CE%BA%CE%B5%CE%B9%CE%BC%CE%AD%CE%BD%CE%BF%CF%85#%CE%9C%CE%AD%CE%B8%CE%BF%CE%B4%CE%BF%CE%B9_%CE%B1%CE%AF%CF%84%CE%B7%CF%83%CE%B7%CF%82_%CF%84%CE%BF%CF%85_HTTP\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
|
#~ " rel=\"external\">μάθετε περισσότερα για τις "
|
||||||
#~ "μεθόδους αίτησης</a>"
|
#~ "μεθόδους αίτησης</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Αυτό το πρόσθετο ελέγχει αν η "
|
||||||
|
#~ "διεύθυνση της αίτησης είναι ένας κόμβος"
|
||||||
|
#~ " εξόδου TOR και ενημερώνει τον χρήστη"
|
||||||
|
#~ " αν είναι, όπως το check.torproject.org "
|
||||||
|
#~ "αλλά από το searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Η λίστα κόμβων εξόδου TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) δεν "
|
||||||
|
#~ "είναι διαθέσιμη."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Δεν χρησιμοποιείτε το TOR. Η διεύθυνση IP σας είναι: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-30 15:22+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language: en\n"
|
"Language: en\n"
|
||||||
|
@ -195,40 +195,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -303,11 +303,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -363,22 +363,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1445,3 +1447,38 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: eo\n"
|
"Language: eo\n"
|
||||||
|
@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "aliro rifuzita"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "servilo-API-eraro"
|
msgstr "servilo-API-eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nenio trovita"
|
msgstr "Nenio trovita"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonto"
|
msgstr "Fonto"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
|
msgstr "Eraro dum la ŝerĝado de la sekvan paĝon"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
|
msgstr "Nevalidaj agordoj, bonvolu redakti viajn agordojn"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Nevalidaj agordoj"
|
msgstr "Nevalidaj agordoj"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "serĉa eraro"
|
msgstr "serĉa eraro"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspendigita"
|
msgstr "Suspendigita"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
|
msgstr "antaŭ {minutes} minuto(j)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
|
msgstr "antaŭ {hours} horo(j), {minutes} minuto(j)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vespero"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nokto"
|
msgstr "Nokto"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,23 +385,25 @@ msgstr "Tor-kontrolo kromprogramo"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "kaŝi videojn"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
|
#~ " rel=\"external\">sciu pli pri peto-"
|
||||||
#~ "metodoj</a>"
|
#~ "metodoj</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vi uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vi ne uzas Tor-on. Via IP-adreso ŝajnas esti: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -25,19 +25,18 @@
|
||||||
# zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
|
# zDylant <dylantfcs@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-23 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: zDylant <dylantfcs@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/"
|
|
||||||
">\n"
|
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Spanish "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/es/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -217,40 +216,40 @@ msgstr "acceso denegado"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "error en la API del servidor"
|
msgstr "error en la API del servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ningún artículo encontrado"
|
msgstr "Ningún artículo encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fuente"
|
msgstr "Fuente"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Error al cargar la siguiente página"
|
msgstr "Error al cargar la siguiente página"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
|
msgstr "Parámetros incorrectos, por favor, cambia tus preferencias"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ajustes no válidos"
|
msgstr "Ajustes no válidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "error en la búsqueda"
|
msgstr "error en la búsqueda"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspendido"
|
msgstr "Suspendido"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
|
msgstr "hace {minutes} minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
|
msgstr "hace {hours} hora(s) y {minutes} minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -333,11 +332,11 @@ msgstr "Tarde"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noche"
|
msgstr "Noche"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
|
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
|
msgstr "Detectar el lenguaje de búsqueda automáticamente y usarlo."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -403,28 +402,25 @@ msgstr "Plugin de comprobación de Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este plugin verifica si la dirección de la solicitud es un nodo de salida"
|
|
||||||
" TOR e informa al usuario si lo es, como check.torproject.org pero desde "
|
|
||||||
"searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Imposible de acceder a la lista de nodos de salida de TOR "
|
|
||||||
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1527,3 +1523,47 @@ msgstr "ocultar video"
|
||||||
#~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
|
#~ "href=\"http://es.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9todos_de_petici.C3.B3n\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">más información sobre métodos"
|
#~ " rel=\"external\">más información sobre métodos"
|
||||||
#~ " de peticiones</a>"
|
#~ " de peticiones</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este plugin verifica si la dirección "
|
||||||
|
#~ "de la solicitud es un nodo de "
|
||||||
|
#~ "salida TOR e informa al usuario si"
|
||||||
|
#~ " lo es, como check.torproject.org pero "
|
||||||
|
#~ "desde searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Imposible de acceder a la lista de"
|
||||||
|
#~ " nodos de salida de TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "No estás usando TOR. Tu dirección IP parece ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: et\n"
|
"Language: et\n"
|
||||||
|
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "ligipääs keelatud"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "serveri API viga"
|
msgstr "serveri API viga"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Üksust ei leitud"
|
msgstr "Üksust ei leitud"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Allikas"
|
msgstr "Allikas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
|
msgstr "Viga järgmise lehekülje laadimisel"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
|
msgstr "Sobimatud seaded, palun muuda oma eelistusi"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Sobimatud seaded"
|
msgstr "Sobimatud seaded"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "otsingu viga"
|
msgstr "otsingu viga"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Peatatud"
|
msgstr "Peatatud"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
|
msgstr "{minutes} minut(it) tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
|
msgstr "{hours} tund(i), {minutes} minut(it) tagasi"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,11 +311,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -379,23 +379,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1481,3 +1483,38 @@ msgstr "peida video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
|
#~ " rel=\"external\">loe taotlusmeetodite kohta "
|
||||||
#~ "lisaks</a>"
|
#~ "lisaks</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Te kasutate TORi. Teie IP aadress paistab olevat : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Te ei kasuta TORi. Teie IP aadress paistab olevat: {ip_adress}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -11,19 +11,18 @@
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Basque <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: eu\n"
|
"Language: eu\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Basque "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -203,40 +202,40 @@ msgstr "sarbidea ukatua"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "API zerbitzariaren errorea"
|
msgstr "API zerbitzariaren errorea"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
|
msgstr "Ez da elementurik aurkitu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Iturria"
|
msgstr "Iturria"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
|
msgstr "Errorea hurrengo orrialdea kargatzean"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
|
msgstr "Ezarpen ez baliodunak, mesedez editatu zure hobespenak"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
|
msgstr "Ezarpen ez baliodunak"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "bilaketa akatsa"
|
msgstr "bilaketa akatsa"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "duela {minutes} minutu"
|
msgstr "duela {minutes} minutu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
|
msgstr "duela {hours} ordu eta {minutes} minutu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -311,11 +310,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -377,22 +376,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1478,3 +1479,39 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
|
#~ " rel=\"external\">ikasi gehiago eskaera metodoen"
|
||||||
#~ " inguruan</a>"
|
#~ " inguruan</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,19 +12,18 @@
|
||||||
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
|
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
|
|
||||||
">\n"
|
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Persian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "دسترسی مجاز نیست"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "خطای API سرور"
|
msgstr "خطای API سرور"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "چیزی پیدا نشد"
|
msgstr "چیزی پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "منبع"
|
msgstr "منبع"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا تنظیمات جستجو را تغییر دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
msgstr "تنظیمات نادرست"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "خطای جستوجو"
|
msgstr "خطای جستوجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "تعلیقشده"
|
msgstr "تعلیقشده"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
|
msgstr "{minutes} دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
msgstr "{hours} ساعت و {minutes} دقیقه پیش"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "عصر"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "شب"
|
msgstr "شب"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
|
msgstr "تشخصیص خودکار زبان جستجو"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
|
msgstr "تشخیص خودکار زبان کوئری جستجو و انتخاب کردن آن."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,29 +384,25 @@ msgstr "پلاگین بررسی Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"این افزونه بررسی میکند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
|
|
||||||
" و به کاربر اطلاع میدهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
|
|
||||||
"{ip_address}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
|
|
||||||
"{ip_address}."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1493,3 +1488,50 @@ msgstr "پنهانسازی ویدئو"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست "
|
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوههای درخواست "
|
||||||
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
|
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "این افزونه بررسی میکند که آیا "
|
||||||
|
#~ "آدرس درخواست یک node خروجی TOR است"
|
||||||
|
#~ " یا خیر، و به کاربر اطلاع "
|
||||||
|
#~ "میدهد مانند check.torproject.org اما از "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "شما از TOR استفاده می کنید. به "
|
||||||
|
#~ "نظر می رسد آدرس IP شما این "
|
||||||
|
#~ "است: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "شما از TOR استفاده نمی کنید. به"
|
||||||
|
#~ " نظر می رسد آدرس IP شما این "
|
||||||
|
#~ "است: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,21 +6,22 @@
|
||||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
|
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2017
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022, 2023.
|
||||||
# Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
|
# Mico Hautaluoma <m@mha.fi>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fi/"
|
"Language-Team: Finnish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
">\n"
|
"searxng/fi/>\n"
|
||||||
"Language: fi\n"
|
"Language: fi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -200,40 +201,40 @@ msgstr "pääsy kielletty"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "palvelimen API-virhe"
|
msgstr "palvelimen API-virhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
|
msgstr "Tietuetta ei löytynyt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Lähde"
|
msgstr "Lähde"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
|
msgstr "Virhe ladattaessa seuraavaa sivua"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
|
msgstr "Virheelliset asetukset, muokkaa siis asetuksia"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Virheelliset asetukset"
|
msgstr "Virheelliset asetukset"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "hakuvirhe"
|
msgstr "hakuvirhe"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Keskeytetty"
|
msgstr "Keskeytetty"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
|
msgstr "{minutes} minuutti(a) sitten"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
|
msgstr "{hours} tunti(a), {minutes} minuutti(a) sitten"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,13 +316,13 @@ msgstr "Ilta"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Yö"
|
msgstr "Yö"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
|
msgstr "Tunnista hakukieli automaattisesti"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automaattisesti huomaa hakukieli, ja vaihda siihen."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -383,28 +384,25 @@ msgstr "Tor-verkon tarkistus lisäosa"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
|
|
||||||
"käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla kuin check.torproject.org, mutta "
|
|
||||||
"searxngista."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TOR exit node listaan (https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
|
|
||||||
"saada yhteyttä."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -974,7 +972,7 @@ msgstr "haku"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
#: searx/templates/simple/stats.html:21
|
||||||
msgid "There is currently no data available. "
|
msgid "There is currently no data available. "
|
||||||
msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla."
|
msgstr "Tietoja ei ole juuri nyt saatavilla. "
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||||
msgid "Scores"
|
msgid "Scores"
|
||||||
|
@ -1495,3 +1493,45 @@ msgstr "piilota video"
|
||||||
#~ " <a "
|
#~ " <a "
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
|
#~ " rel=\"external\">Lisätietoja eri välitystavoista.</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tämä lisäosa tarkistaa, tuleeko pyyntö "
|
||||||
|
#~ "TOR exit nodesta, ja ilmoittaa "
|
||||||
|
#~ "käyttäjälle, jos se on, samalla tavalla"
|
||||||
|
#~ " kuin check.torproject.org, mutta searxngista."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR exit node listaan "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ei "
|
||||||
|
#~ "saada yhteyttä."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sinä käytät TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Sinä et käytä TOR:ia. Sinun IP-osoitteesi näyttää olevan: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -6,21 +6,23 @@
|
||||||
# gr01d, 2018
|
# gr01d, 2018
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
|
# Hachiki <ninonakano408@gmail.com>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-08-22 12:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
|
"searxng/fil/>\n"
|
||||||
"Language: fil\n"
|
"Language: fil\n"
|
||||||
"Language-Team: Filipino "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
|
|
||||||
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
|
||||||
|
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "web"
|
||||||
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
|
#. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS']
|
||||||
#: searx/searxng.msg
|
#: searx/searxng.msg
|
||||||
msgid "scientific publications"
|
msgid "scientific publications"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "mga lathalaing pang agham"
|
||||||
|
|
||||||
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
#. STYLE_NAMES['AUTO']
|
||||||
#: searx/searxng.msg
|
#: searx/searxng.msg
|
||||||
|
@ -166,7 +168,7 @@ msgstr "pagkakamali sa network"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:169
|
#: searx/webapp.py:169
|
||||||
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "SSL error: Nabigo ang pagpapatunay ng sertipiko"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:171
|
#: searx/webapp.py:171
|
||||||
msgid "unexpected crash"
|
msgid "unexpected crash"
|
||||||
|
@ -200,40 +202,40 @@ msgstr "walang pahintulot"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "pagkakamali sa server API"
|
msgstr "pagkakamali sa server API"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Walang nakita na aytem"
|
msgstr "Walang nakita na aytem"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Pinagmulan"
|
msgstr "Pinagmulan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
|
msgstr "Nag error ang pagload ng kabilang pahina"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
|
msgstr "Maling settings, paki ayos ang preferences"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Maling settings"
|
msgstr "Maling settings"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
|
msgstr "nagkaproblema sa paghahanap"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspendido"
|
msgstr "Suspendido"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
|
msgstr "{minutes} na minuto ang nakalipas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
|
msgstr "{hours} oras at {minutes} na minto ang nakalipas"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -274,6 +276,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{numCitations} mga sipi mula sa taon {firstCitationVelocityYear} at "
|
||||||
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:40
|
#: searx/engines/tineye.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -308,11 +312,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -374,28 +378,25 @@ msgstr "Tor check plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
|
|
||||||
" exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
|
|
||||||
"ngunit searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ang TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
|
|
||||||
"unreachable."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1494,3 +1495,45 @@ msgstr "itago ang video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
|
#~ " rel=\"external\">alamin ang iba pang mga"
|
||||||
#~ " request methods</a>"
|
#~ " request methods</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ang plugin na ito ay tsini-check"
|
||||||
|
#~ " kung ang address ng request ay "
|
||||||
|
#~ "isang TOR exit node, at i-iinform "
|
||||||
|
#~ "ang user kung oo, gaya ng "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org ngunit searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ang TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) ay "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ikaw ay gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ikaw ay hindi gumagamit ng TOR. Ang i'yong IP address ay: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,21 +14,21 @@
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
|
# Cedrik Boudreau <cedrik@arweave.org>, 2022.
|
||||||
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
|
# Peter Martin <weblate@pe7er.com>, 2022.
|
||||||
|
# NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-15 23:46+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: NoEnd-yt <isaac.landau2104@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fr/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
|
"Language-Team: French "
|
||||||
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fr/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "accès refusé"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "erreur API du serveur"
|
msgstr "erreur API du serveur"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Pas d'élément trouvé"
|
msgstr "Pas d'élément trouvé"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Source"
|
msgstr "Source"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
|
msgstr "Erreur lors du chargement de la page suivante"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
|
msgstr "Paramètres non valides, veuillez éditer vos préférences"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres non valides"
|
msgstr "Paramètres non valides"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "erreur de recherche"
|
msgstr "erreur de recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspendu"
|
msgstr "Suspendu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
msgstr "il y a {minutes} minute(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
msgstr "il y a {hours} heure(s), {minutes} minute(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Soir"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nuit"
|
msgstr "Nuit"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
|
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
|
msgstr "Détecter automatiquement la langue de la recherche et y passer."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,28 +390,28 @@ msgstr "Plugin de vérification de Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce plugin vérifie si l'adresse de la requête est un nœud de sortie TOR, "
|
"Ce plugin vérifie si l’adresse de la requête est un nœud de sortie Tor, "
|
||||||
"et informe l'utilisateur si c'est le cas, comme check.torproject.org mais"
|
"et informe l’utilisateur si c’en est un ; par exemple "
|
||||||
" depuis searxng."
|
"check.torproject.org, mais depuis SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La liste des nœuds de sortie TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) est inaccessible."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1517,3 +1517,52 @@ msgstr "cacher la vidéo"
|
||||||
#~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
|
#~ "href=\"https://fr.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#M.C3.A9thodes\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
|
#~ " rel=\"external\">en savoir plus sur les"
|
||||||
#~ " méthodes HTTP</a>"
|
#~ " méthodes HTTP</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ce plugin vérifie si l'adresse de "
|
||||||
|
#~ "la requête est un nœud de sortie"
|
||||||
|
#~ " TOR, et informe l'utilisateur si "
|
||||||
|
#~ "c'est le cas, comme check.torproject.org "
|
||||||
|
#~ "mais depuis searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La liste des nœuds de sortie TOR"
|
||||||
|
#~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) est "
|
||||||
|
#~ "inaccessible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vous utilisez TOR. Votre adresse IP semble être : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vous n'utilisez pas TOR. Votre adresse ip semble être : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vous utilisez Tor. Il semble que "
|
||||||
|
#~ "vous avez cette adresse IP externe "
|
||||||
|
#~ ": {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Vous n’utilisez pas Tor. Vous avez "
|
||||||
|
#~ "cette adresse IP externe : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
|
"Last-Translator: ghose <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||||
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
"Language-Team: Galician <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"searxng/gl/>\n"
|
"searxng/gl/>\n"
|
||||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -200,40 +200,40 @@ msgstr "acceso denegado"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "erro na API do servidor"
|
msgstr "erro na API do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Non se atoparon elementos"
|
msgstr "Non se atoparon elementos"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
|
msgstr "Erro ao cargar a páxina seguinte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
|
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Axustes non válidos"
|
msgstr "Axustes non válidos"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "fallo na busca"
|
msgstr "fallo na busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspendido"
|
msgstr "Suspendido"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
|
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
|
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Tarde"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noite"
|
msgstr "Noite"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Detección automática do idioma"
|
msgstr "Detección automática do idioma"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
|
msgstr "Detectar automáticamente o idioma usado na busca e cambiar a el."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,28 +383,31 @@ msgstr "Complemento para comprobar Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo de saída "
|
"Este complemento comproba se o enderezo da solicitude é un nodo-saída de "
|
||||||
"TOR, e informa ás usuarias se o é, como check.torproject.org pero desde "
|
"Tor, e informate de se o é; como check.torproject.org, pero desde "
|
||||||
"searxng."
|
"SearXNG."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A lista dos nodos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
"Non se puido descargar a lista de nodos de saída a Tor desde: https://check."
|
||||||
"addresses) non é accesible."
|
"torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Estás usando Tor e semella que tes este enderezo IP externo: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
|
msgstr "Non estás usando Tor e tes este endero IP externo: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -720,9 +723,9 @@ msgid ""
|
||||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cambiar o xeito de enviar formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/"
|
"Cambiar o xeito de enviar formularios, <a "
|
||||||
"wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñece "
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
"máis sobre os métodos de solicitude</a>"
|
" rel=\"external\">coñece máis sobre os métodos de solicitude</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||||||
msgid "Image proxy"
|
msgid "Image proxy"
|
||||||
|
@ -1498,3 +1501,52 @@ msgstr "agochar vídeo"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
|
#~ " rel=\"external\">aprende máis sobre os "
|
||||||
#~ "métodos de consulta</a>"
|
#~ "métodos de consulta</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este complemento comproba se o enderezo"
|
||||||
|
#~ " da solicitude é un nodo de "
|
||||||
|
#~ "saída TOR, e informa ás usuarias "
|
||||||
|
#~ "se o é, como check.torproject.org pero"
|
||||||
|
#~ " desde searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A lista dos nodos de saída TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) non é"
|
||||||
|
#~ " accesible."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Estás a usar TOR. O teu enderezo ip semella ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non estás a usar TOR. O teu enderezo IP semella ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Non se puido descargar a lista de"
|
||||||
|
#~ " nodos de saída a Tor desde "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Estás a usar Tor. Este semella ser"
|
||||||
|
#~ " o teu enderezo IP externo: "
|
||||||
|
#~ "{ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non estás a usar Tor. Tes este enderezo IP externo: {ip_address}."
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -13,20 +13,19 @@
|
||||||
# Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
|
# Shopimisrel <shopisrael12@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: he\n"
|
"Language: he\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hebrew "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
|
||||||
|
"&& n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
|
|
||||||
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -206,40 +205,40 @@ msgstr "הגישה נדחתה"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "שגיאת API שרת"
|
msgstr "שגיאת API שרת"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "לא נמצא פריט"
|
msgstr "לא נמצא פריט"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "מקור"
|
msgstr "מקור"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
|
msgstr "שגיאה בטעינת העמוד הבא"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
|
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "הגדרות לא תקינות"
|
msgstr "הגדרות לא תקינות"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "שגיאת חיפוש"
|
msgstr "שגיאת חיפוש"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "מושהה"
|
msgstr "מושהה"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "לפני {minutes} דקות"
|
msgstr "לפני {minutes} דקות"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
|
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "ערב"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "לילה"
|
msgstr "לילה"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
|
msgstr "זיהוי שפת חיפוש אוטומטי"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
|
msgstr "זהה אוטומטית את שפת החיפוש והחלף אליה בהתאם."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,27 +384,25 @@ msgstr "טור בודק תוסף"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה היא צומת יציאה של TOR, ומודיע למשתמש אם "
|
|
||||||
"כן, כמו check.torproject.org אבל מ-searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"רשימת צומת היציאה של TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"אינה ניתנת לגישה."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1484,3 +1481,46 @@ msgstr "הסתר וידאו"
|
||||||
#~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
|
#~ "href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
|
#~ " rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות "
|
||||||
#~ "בקשה (request methods)</a>"
|
#~ "בקשה (request methods)</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "תוסף זה בודק אם הכתובת של הבקשה"
|
||||||
|
#~ " היא צומת יציאה של TOR, ומודיע "
|
||||||
|
#~ "למשתמש אם כן, כמו check.torproject.org "
|
||||||
|
#~ "אבל מ-searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "רשימת צומת היציאה של TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) אינה "
|
||||||
|
#~ "ניתנת לגישה."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "אתה משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "אתה לא משתמש ב-TOR. נראה שכתובת ה-IP שלך היא: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ptomljanovic <phill2605@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: hr\n"
|
"Language: hr\n"
|
||||||
|
@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "pristup odbijen"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "server API greška"
|
msgstr "server API greška"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
|
msgstr "Nije pronađena nijedna stavka"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Izvor"
|
msgstr "Izvor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
|
msgstr "Greška u učitavnju sljedeće stranice"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
|
msgstr "Nevažeće postavke, molimo uredite svoje postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Nevažeće postavke"
|
msgstr "Nevažeće postavke"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "greška u pretraživanju"
|
msgstr "greška u pretraživanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Zaustavljeno"
|
msgstr "Zaustavljeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
|
msgstr "prije {minutes} minut(u,e,a)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
|
msgstr "prije {hours} sat(i) i {minutes} minut(u,e,a)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "Večer"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noć"
|
msgstr "Noć"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,28 +383,25 @@ msgstr "Tor plugin za provjeru"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ovaj plugin provjerava da li je adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i "
|
|
||||||
"šalje obavijest korisniku, kao check.torproject.org ali od strane "
|
|
||||||
"searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TOR lista izlaznih adresa (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"je nedostupna."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1501,3 +1498,45 @@ msgstr "sakrij video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
|
#~ " rel=\"external\">saznajte više o metodama "
|
||||||
#~ "zahtjeva</a>"
|
#~ "zahtjeva</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ovaj plugin provjerava da li je "
|
||||||
|
#~ "adresa zahtjeva TOR izlazna adresa, i"
|
||||||
|
#~ " šalje obavijest korisniku, kao "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org ali od strane searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR lista izlaznih adresa "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
#~ "nedostupna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vi koristite TOR. Vaša IP adresa se čini da je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Vi koristite TOR. Izgleda da je vaša IP adresa: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,19 +12,18 @@
|
||||||
# Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
|
# Lakatos Tamás <tomimost@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
||||||
"hu/>\n"
|
|
||||||
"Language: hu\n"
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Hungarian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/hu/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "hozzáférés megtagadva"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "szerver API hiba"
|
msgstr "szerver API hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nincs találat"
|
msgstr "Nincs találat"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Forrás"
|
msgstr "Forrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
|
msgstr "Hiba a következő oldal betöltése során"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
|
msgstr "Érvénytelen beállítások, kérlek módosítsd őket"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Érvénytelen beállítások"
|
msgstr "Érvénytelen beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "keresési hiba"
|
msgstr "keresési hiba"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Felfüggesztve"
|
msgstr "Felfüggesztve"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} perce"
|
msgstr "{minutes} perce"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
|
msgstr "{hours} óra, {minutes} perce"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,11 +318,11 @@ msgstr "Este"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Éjszaka"
|
msgstr "Éjszaka"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -387,28 +386,25 @@ msgstr "Tor ellenőrző kiegészítő"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a kérés címe az egy TOR kilépő nodé-e, és"
|
|
||||||
" téjákoztatja erről a felhasználót. Olyan, mint a check.torproject.org, "
|
|
||||||
"de a searxng-től."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A TOR kilébő node listája (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"elérhetetlen."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1495,3 +1491,47 @@ msgstr "videó elrejtése"
|
||||||
#~ "Keresés metódusa (<a "
|
#~ "Keresés metódusa (<a "
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
|
#~ " rel=\"external\">bővebben</a>)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ez a kiegeszítő ellenőrzi, hogy a "
|
||||||
|
#~ "kérés címe az egy TOR kilépő "
|
||||||
|
#~ "nodé-e, és téjákoztatja erről a "
|
||||||
|
#~ "felhasználót. Olyan, mint a "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org, de a searxng-től."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A TOR kilébő node listája "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
||||||
|
#~ "elérhetetlen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "TOR-t használsz. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nem használsz TOR-t. Az IP címed ennek tűnik: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: ia\n"
|
"Language: ia\n"
|
||||||
|
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nulle item trovate"
|
msgstr "Nulle item trovate"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
|
msgstr "Configurationes non valide, per favor, modifica tu preferentias"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Configurationes invalide"
|
msgstr "Configurationes invalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "error in recerca"
|
msgstr "error in recerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
|
msgstr "{minutes} minuta(s) retro"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
|
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuta(s) retro"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,22 +372,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1477,3 +1479,38 @@ msgstr "occultar video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\"> apprende plus re "
|
#~ " rel=\"external\"> apprende plus re "
|
||||||
#~ "methodos de requesta </a>"
|
#~ "methodos de requesta </a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,17 +8,16 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Linerly <linerly@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
||||||
"searxng/id/>\n"
|
|
||||||
"Language: id\n"
|
"Language: id\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Indonesian "
|
||||||
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/id/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -198,40 +197,40 @@ msgstr "akses ditolak"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "kesalahan server API"
|
msgstr "kesalahan server API"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Item tidak ditemukan"
|
msgstr "Item tidak ditemukan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sumber"
|
msgstr "Sumber"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
|
msgstr "Gagal memuat halaman berikutnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
|
msgstr "Pengaturan tidak valid, mohon ubah preferensi Anda"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Pengaturan tidak valid"
|
msgstr "Pengaturan tidak valid"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "kesalahan pencarian"
|
msgstr "kesalahan pencarian"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Ditangguhkan"
|
msgstr "Ditangguhkan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} menit yang lalu"
|
msgstr "{minutes} menit yang lalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
|
msgstr "{hours} jam, {minutes} menit yang lalu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,11 +313,11 @@ msgstr "Sore"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Malam"
|
msgstr "Malam"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
|
msgstr "Deteksi bahasa pencarian secara otomatis"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
|
msgstr "Deteksi bahasa kueri pencarian dan ubah bahasanya secara otomatis."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -380,28 +379,25 @@ msgstr "Plugin pemeriksaan Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Plugin ini memeriksa jika alamat peminta adalah node keluaran TOR, dan "
|
|
||||||
"memberitahukan pengguna jika iya, seperti check.torproject.org tetapi "
|
|
||||||
"dari searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Daftar node keluar TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) "
|
|
||||||
"tidak dapat dijangkau."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1385,3 +1381,48 @@ msgstr "sembunyikan video"
|
||||||
#~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
|
#~ "href=\"https://id.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Metode_permintaan\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
|
#~ " rel=\"external\">pelajari lebih lanjut tentang"
|
||||||
#~ " metode permintaan</a>"
|
#~ " metode permintaan</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Plugin ini memeriksa jika alamat peminta"
|
||||||
|
#~ " adalah node keluaran TOR, dan "
|
||||||
|
#~ "memberitahukan pengguna jika iya, seperti "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org tetapi dari searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Daftar node keluar TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) tidak "
|
||||||
|
#~ "dapat dijangkau."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Anda menggunakan TOR. Alamat IP Anda adalah: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Anda tidak menggunakan TOR. Alamat IP"
|
||||||
|
#~ " Anda terlihat sebagai: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -19,13 +19,14 @@
|
||||||
# random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022.
|
# random <thrizem+wnd43@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
|
# Franco Longo <longofrancoale@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
|
# VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>, 2023.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-22 11:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: VaiTon <eyadlorenzo@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"searxng/it/>\n"
|
"searxng/it/>\n"
|
||||||
"Language: it\n"
|
"Language: it\n"
|
||||||
|
@ -33,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -213,40 +214,40 @@ msgstr "accesso negato"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "errore server API"
|
msgstr "errore server API"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nessun oggetto trovato"
|
msgstr "Nessun oggetto trovato"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sorgente"
|
msgstr "Sorgente"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
|
msgstr "Errore caricando la pagina successiva"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
|
msgstr "Impostazioni non valide, modifica le tue preferenze"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Impostazioni non valide"
|
msgstr "Impostazioni non valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "errore di ricerca"
|
msgstr "errore di ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Sospeso"
|
msgstr "Sospeso"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "di {minutes} minuti fa"
|
msgstr "di {minutes} minuti fa"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
|
msgstr "di {hours} ore e {minutes} minuti fa"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -329,14 +330,13 @@ msgstr "Sera"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Notte"
|
msgstr "Notte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
|
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
|
||||||
"Rileva automaticamente la lingua di ricerca della query e passa ad essa."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -399,28 +399,25 @@ msgstr "Plugin di verifica tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Questo plugin controlla se l'indirizzo della richiesta è un nodo di "
|
|
||||||
"uscita di TOR e informa l'utente se lo è. Simile a check.torproject.org "
|
|
||||||
"ma fornito da searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"La lista dei nodi d'uscita TOR non è raggiungibile "
|
|
||||||
"(https://check.torproject.org/exit-addresses)."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1058,7 +1055,7 @@ msgstr "Codice"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
#: searx/templates/simple/stats.html:128
|
||||||
msgid "Checker"
|
msgid "Checker"
|
||||||
msgstr "Checker"
|
msgstr "Controllore"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
#: searx/templates/simple/stats.html:131
|
||||||
msgid "Failed test"
|
msgid "Failed test"
|
||||||
|
@ -1519,3 +1516,46 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||||
#~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
|
#~ "href=\"https://it.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Messaggio_di_richiesta\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
|
#~ " rel=\"external\">Cos'è un metodo di "
|
||||||
#~ "richiesta?</a>)"
|
#~ "richiesta?</a>)"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Questo plugin controlla se l'indirizzo "
|
||||||
|
#~ "della richiesta è un nodo di "
|
||||||
|
#~ "uscita di TOR e informa l'utente "
|
||||||
|
#~ "se lo è. Simile a check.torproject.org"
|
||||||
|
#~ " ma fornito da searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "La lista dei nodi d'uscita TOR non"
|
||||||
|
#~ " è raggiungibile (https://check.torproject.org/exit-"
|
||||||
|
#~ "addresses)."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP risulta essere : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Non stai usando TOR. Il tuo indirizzo IP sembra essere: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,21 +14,22 @@
|
||||||
# Thomas Pointhuber, 2015-2016
|
# Thomas Pointhuber, 2015-2016
|
||||||
# tents <remendne@pentrens.jp>, 2022.
|
# tents <remendne@pentrens.jp>, 2022.
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
|
# tentsbet <remendne@pentrens.jp>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tents <remendne@pentrens.jp>\n"
|
"Last-Translator: tentsbet <remendne@pentrens.jp>\n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"ja/>\n"
|
"searxng/ja/>\n"
|
||||||
"Language: ja\n"
|
"Language: ja\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -208,40 +209,40 @@ msgstr "アクセスが拒否されました"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "サーバー API エラー"
|
msgstr "サーバー API エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "アイテムが見つかりません"
|
msgstr "アイテムが見つかりません"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "ソース"
|
msgstr "ソース"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
|
msgstr "次のページの読み込み中にエラーが発生しました"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
|
msgstr "設定が無効です、設定を変更してください"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "無効な設定です"
|
msgstr "無効な設定です"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "検索エラー"
|
msgstr "検索エラー"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "一時停止"
|
msgstr "一時停止"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} 分前"
|
msgstr "{minutes} 分前"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
|
msgstr "{hours} 時間と{minutes} 分前"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "夕方"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "夜間"
|
msgstr "夜間"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "検索言語自動検出"
|
msgstr "検索言語自動検出"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
|
msgstr "検索言語の自動検出と切り替えを実施。"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,25 +379,28 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor "
|
||||||
"このプラグインはsearxngからTOR exit node "
|
"出口ノードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
|
||||||
"にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org/exit-addresses)に到達できません。"
|
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor "
|
||||||
|
"出口ノードの一覧をダウンロードできません"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}."
|
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1461,3 +1465,42 @@ msgstr "動画を隠す"
|
||||||
#~ "フォームの送信方法を変更します。<a "
|
#~ "フォームの送信方法を変更します。<a "
|
||||||
#~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
|
#~ "href=\"https://ja.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#リクエストメソッド\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
|
#~ " rel=\"external\">リクエストメソッドってなに?</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "このプラグインはsearxngからTOR exit node "
|
||||||
|
#~ "にアドレスを要求したとき、check.torproject.orgサイトのように、ユーザーに通知します。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR exit node のリスト(https://check.torproject.org"
|
||||||
|
#~ "/exit-addresses)に到達できません。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "TORを利用しています。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます : {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "TORを利用していません。あなたのIPアドレスはここから来ていると思われます: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-09-30 07:43+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: ko\n"
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "액세스 거부"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "서버 API 오류"
|
msgstr "서버 API 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "검색 결과가 없습니다"
|
msgstr "검색 결과가 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "소스"
|
msgstr "소스"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
|
msgstr "다음 페이지를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
|
msgstr "잘못된 설정입니다, 설정을 수정하세요"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "잘못된 설정"
|
msgstr "잘못된 설정"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "검색 오류"
|
msgstr "검색 오류"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "중단됨"
|
msgstr "중단됨"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes}분 전"
|
msgstr "{minutes}분 전"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
|
msgstr "{hours}시간 {minutes}분 전"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "저녁"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "밤"
|
msgstr "밤"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,25 +372,25 @@ msgstr "Tor 검사 플러그인"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
|
|
||||||
"비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1335,3 +1335,41 @@ msgstr "비디오 숨기기"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
|
#~ " rel=\"external\">요청 메소드에 대해 더 알아보기</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "이 플러그인은 요청한 주소가 TOR 출구 노드인지 "
|
||||||
|
#~ "확인하고 사용자에게 알려줍니다, check.torproject.org 와 "
|
||||||
|
#~ "비슷하지만 searxng 에서 제공됩니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr "TOR 출구 노드 목록(https://check.torproject.org/exit-addresses)에 연결할 수 없습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "TOR 를 사용하고 있습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "TOR 를 사용하고 있지 않습니다. 당신의 아이피 주소는 다음과 같습니다: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,21 +8,20 @@
|
||||||
# Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
|
# Mooo <moose@mail.ru>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: Mooo <moose@mail.ru>\n"
|
||||||
"Language-Team: Lithuanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
|
||||||
"searxng/lt/>\n"
|
|
||||||
"Language: lt\n"
|
"Language: lt\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Lithuanian "
|
||||||
|
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/lt/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100"
|
||||||
|
" < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
||||||
|
"11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < "
|
|
||||||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :"
|
|
||||||
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prieiga uždrausta"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "serverio API klaida"
|
msgstr "serverio API klaida"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Elementų nerasta"
|
msgstr "Elementų nerasta"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Šaltinis"
|
msgstr "Šaltinis"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
|
msgstr "Klaida keliant kitą puslapį"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
|
msgstr "Neteisingi nustatymai, pakeiskite savo nuostatas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Neteisingi nustatymai"
|
msgstr "Neteisingi nustatymai"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "paieškos klaida"
|
msgstr "paieškos klaida"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Sustabdytas"
|
msgstr "Sustabdytas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "prieš {minutes} min"
|
msgstr "prieš {minutes} min"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
|
msgstr "prieš {hours} val., {minutes} min"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakaras"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Naktis"
|
msgstr "Naktis"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
|
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos kalbą"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
|
msgstr "Automatiškai aptikti paieškos užklausos kalbą ir perjungti į ją."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -378,22 +377,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1486,3 +1487,39 @@ msgstr "slėpti vaizdo įrašą"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
|
#~ " rel=\"external\">sužinokite daugiau apie "
|
||||||
#~ "užklausos metodus</a>"
|
#~ "užklausos metodus</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,18 +9,17 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: wldkwl <gayisurdad@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Latvian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/"
|
|
||||||
">\n"
|
|
||||||
"Language: lv\n"
|
"Language: lv\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Latvian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/lv/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100"
|
||||||
|
" <= 19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
|
|
||||||
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -200,40 +199,40 @@ msgstr "piekļuve aizliegta"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "servera API kļūda"
|
msgstr "servera API kļūda"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
|
msgstr "Nav atrasts neviens vienums"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Avots"
|
msgstr "Avots"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
|
msgstr "Kļūda lādējot nākošo lapu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
|
msgstr "Nepareizi iestatījumi, lūdzu rediģējiet savas preferences"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Nederīgi iestatījumi"
|
msgstr "Nederīgi iestatījumi"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "meklēšanas kļūda"
|
msgstr "meklēšanas kļūda"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Apturēts"
|
msgstr "Apturēts"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
|
msgstr "pirms {minutes} minūtes(-ēm)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
|
msgstr "pirms {hours} stundas(-ām) un {minutes} minūtēm(-es)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -310,11 +309,11 @@ msgstr "Vakara"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Nakts"
|
msgstr "Nakts"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -372,23 +371,25 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1223,3 +1224,39 @@ msgstr "slēpt video"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma"
|
#~ " rel=\"external\">uzzināt vairāk par pieprasījuma"
|
||||||
#~ " metodēm</a>"
|
#~ " metodēm</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jūs izlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Jūs neizlieto TOR. Jūsu IP adrese šķist būtu: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
||||||
# Translations template for PROJECT.
|
# Translations template for PROJECT.
|
||||||
# Copyright (C) 2022 ORGANIZATION
|
# Copyright (C) 2023 ORGANIZATION
|
||||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2022.
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||||
|
@ -194,40 +194,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -302,11 +302,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -362,22 +362,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-10-28 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: ms\n"
|
"Language: ms\n"
|
||||||
|
@ -198,40 +198,40 @@ msgstr "akses dinafikan"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "ralat API pelayan"
|
msgstr "ralat API pelayan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "barang tidak dijumpai"
|
msgstr "barang tidak dijumpai"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Punca"
|
msgstr "Punca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
|
msgstr "Gagal memuat turun muka seterusnya"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
|
msgstr "Kesilapan tetapan, sila ubahsuai pilihan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Tetapan tidak sah"
|
msgstr "Tetapan tidak sah"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "ralat pencarian"
|
msgstr "ralat pencarian"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Digantung"
|
msgstr "Digantung"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minit} minit yang lalu"
|
msgstr "{minit} minit yang lalu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu"
|
msgstr "{jam} jam, {minit} minit yang lalu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "Petang"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Malam"
|
msgstr "Malam"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -373,22 +373,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1206,3 +1208,38 @@ msgstr "sembunyikkan video"
|
||||||
#~ "methods</a>"
|
#~ "methods</a>"
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -5,20 +5,22 @@
|
||||||
# Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
|
# Morten R. Bjørklund <mortenrb@live.no>, 2022.
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
|
# forvirretfrukt <lillelilli87@gmail.com>, 2022.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-25 07:16+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||||
|
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
||||||
"Language: nb_NO\n"
|
"Language: nb_NO\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
|
||||||
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -198,40 +200,40 @@ msgstr "tilgang nektet"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "Tjener-API-feil"
|
msgstr "Tjener-API-feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Fant ingen elementer"
|
msgstr "Fant ingen elementer"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Kilde"
|
msgstr "Kilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
|
msgstr "Det var et problem med lasting av neste side"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
|
msgstr "Ugyldige innstillinger, rediger dine preferanser"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ugyldige innstillinger"
|
msgstr "Ugyldige innstillinger"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "søkefeil"
|
msgstr "søkefeil"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "I hvilemodus"
|
msgstr "I hvilemodus"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "for {minutes} minuter siden"
|
msgstr "for {minutes} minuter siden"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
|
msgstr "for {hours} time(r), {minutes} minutt(er) siden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -272,6 +274,8 @@ msgid ""
|
||||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"{numCitations} sitater fra år {firstCitationVelocityYear} til "
|
||||||
|
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/tineye.py:40
|
#: searx/engines/tineye.py:40
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -311,13 +315,13 @@ msgstr "Kveld"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Natt"
|
msgstr "Natt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatisk oppdaging av søke språk"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Automatisk oppdag spørringens søke språk og bytt til dette."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -377,26 +381,25 @@ msgstr "Tor sjekk pluggin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denne plugin sjekker om adressen til forespørselen er en TOR-utgangsnode,"
|
|
||||||
" og informerer brukeren om den er det, som check.torproject.org, men fra "
|
|
||||||
"searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1407,3 +1410,41 @@ msgstr "skjul video"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">lær mer om "
|
#~ " rel=\"external\">lær mer om "
|
||||||
#~ "forespørselsmetoder</a>"
|
#~ "forespørselsmetoder</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Denne plugin sjekker om adressen til "
|
||||||
|
#~ "forespørselen er en TOR-utgangsnode, og"
|
||||||
|
#~ " informerer brukeren om den er det,"
|
||||||
|
#~ " som check.torproject.org, men fra searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du bruker TOR. Din ip-adresse er: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du bruker ikke TOR. Din ip adresse er: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,19 +15,18 @@
|
||||||
# Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
|
# Max Westen <max@maxwesten.nl>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n"
|
"Last-Translator: Max Westen <max@maxwesten.nl>\n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: nl\n"
|
"Language: nl\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Dutch "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -207,40 +206,40 @@ msgstr "toegang geweigerd"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "server-API-fout"
|
msgstr "server-API-fout"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Geen resultaat gevonden"
|
msgstr "Geen resultaat gevonden"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Bron"
|
msgstr "Bron"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
|
msgstr "Fout bij het laden van de volgende pagina"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
|
msgstr "Ongeldige instellingen, gelieve je voorkeuren bij te werken"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ongeldige instellingen"
|
msgstr "Ongeldige instellingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "zoekfout"
|
msgstr "zoekfout"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Geschorst"
|
msgstr "Geschorst"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
msgstr "{minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
msgstr "{hours} uur, {minutes} minu(u)t(en) geleden"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -321,11 +320,11 @@ msgstr "avond"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "nacht"
|
msgstr "nacht"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Tor controle plug-in"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Deze plugin controleert of het adres van de aanvraag een TOR exit node "
|
|
||||||
"is, en informeert de gebruiker als dat zo is, net zoals "
|
|
||||||
"check.torproject.org maar dan van searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"De TOR exit node lijst (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
|
||||||
"onbereikbaar."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1512,3 +1508,47 @@ msgstr "verberg video"
|
||||||
#~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
|
#~ "href=\"http://nl.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol"
|
||||||
#~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over"
|
#~ "#HTTP-requests\" rel=\"external\">lees meer over"
|
||||||
#~ " opvraagmethodes</a>"
|
#~ " opvraagmethodes</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Deze plugin controleert of het adres "
|
||||||
|
#~ "van de aanvraag een TOR exit node"
|
||||||
|
#~ " is, en informeert de gebruiker als"
|
||||||
|
#~ " dat zo is, net zoals "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org maar dan van searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "De TOR exit node lijst "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "onbereikbaar."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Je gebruikt TOR. Het lijkt erop dat uw IP adres {ip_adress} is."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Je gebruikt geen TOR. Het lijkt erop dat je IP adres {ip_address} is."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-12-10 07:17+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: oc\n"
|
"Language: oc\n"
|
||||||
|
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Cap d’element pas trobat"
|
msgstr "Cap d’element pas trobat"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
|
msgstr "Paramètre pas valide, mercés de modificar vòstras preferéncias"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Paramètres invalids"
|
msgstr "Paramètres invalids"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "error de recèrca"
|
msgstr "error de recèrca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
|
msgstr "fa {minutes} minuta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
|
msgstr "Fa {hours} ora(s), {minutes} minuta(s)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -371,22 +371,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1470,3 +1472,38 @@ msgstr "escondre la vidèo"
|
||||||
#~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
|
#~ " rel=\"external\"> per ne saber mai "
|
||||||
#~ "suls metòdes HTTP</a>"
|
#~ "suls metòdes HTTP</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,12 +7,13 @@
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022.
|
# Mateusz Bączek <mateusz.baczek1998@gmail.com>, 2022.
|
||||||
# ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
|
# ewm <gnu.ewm@protonmail.com>, 2023.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-30 13:56+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
"Last-Translator: ewm <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"searxng/pl/>\n"
|
"searxng/pl/>\n"
|
||||||
|
@ -23,7 +24,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && ("
|
||||||
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
"n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && "
|
||||||
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
"n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -203,40 +204,40 @@ msgstr "odmowa dostępu"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "błąd serwera API"
|
msgstr "błąd serwera API"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nie znaleziono elementu"
|
msgstr "Nie znaleziono elementu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Źródło"
|
msgstr "Źródło"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
|
msgstr "Błąd wczytywania następnej strony"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
|
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia, proszę zmienić swoje preferencje"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
|
msgstr "Nieprawidłowe ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "błąd wyszukiwania"
|
msgstr "błąd wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Zawieszone"
|
msgstr "Zawieszone"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut(y) temu"
|
msgstr "{minutes} minut(y) temu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
|
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) temu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +319,11 @@ msgstr "Wieczór"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noc"
|
msgstr "Noc"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
|
msgstr "Wykryj automatycznie język wyszukiwania"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
|
msgstr "Automatycznie wykryj język wyszukiwania i przełącz się na niego."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -384,28 +385,31 @@ msgstr "Sprawdzenie plugin TOR"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem "
|
"Ten plugin sprawdza, czy adres wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym "
|
||||||
"wyjściowym sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak "
|
"sieci Tor, i powiadamia użytkownika jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
|
||||||
"check.torproject.org ale z searxng."
|
"ale z searxng."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor (https://check.torproject.org/exit-"
|
"Nie można pobrać listy węzłów wyjściowych Tora z: https://check.torproject."
|
||||||
"addresses) jest nieosiągalna."
|
"org/exit-addresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Używasz Tora i wygląda na to, że masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}."
|
msgstr "Nie używasz Tora i masz ten zewnętrzny adres IP: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1501,3 +1505,46 @@ msgstr "ukryj wideo"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o "
|
#~ " rel=\"external\">dowiedz się więcej o "
|
||||||
#~ "metodach HTTP</a>"
|
#~ "metodach HTTP</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ten plugin sprawdza, czy adres "
|
||||||
|
#~ "wysyłający zapytanie jest węzłem wyjściowym"
|
||||||
|
#~ " sieci Tor, i powiadamia użytkownika "
|
||||||
|
#~ "jeśli jest, tak jak check.torproject.org "
|
||||||
|
#~ "ale z searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lista węzłów wyjsciowych sieci Tor "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) jest "
|
||||||
|
#~ "nieosiągalna."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Używasz sieci TOR. Twoje IP widoczne z zewnątrz to {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nie używasz TOR. Twój adres IP to: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,19 +12,18 @@
|
||||||
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
|
# Alexandre Flament <alex@al-f.net>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
||||||
"pt/>\n"
|
|
||||||
"Language: pt\n"
|
"Language: pt\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -204,40 +203,40 @@ msgstr "acesso negado"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "erro de API do servidor"
|
msgstr "erro de API do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nenhum item encontrado"
|
msgstr "Nenhum item encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
|
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
|
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Configurações inválidas"
|
msgstr "Configurações inválidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "erro de procura"
|
msgstr "erro de procura"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspenso"
|
msgstr "Suspenso"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
|
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
|
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,14 +318,13 @@ msgstr "Tarde"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noite"
|
msgstr "Noite"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Deteção automatica da li"
|
msgstr "Deteção automatica da li"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
|
||||||
"Detecte automaticamente o idioma de pesquisa consultado e mude para ele."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -389,27 +387,25 @@ msgstr "Verificar plugin Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Este plugin verifica se o endereço do pedido é um nó de saída do TOR, e "
|
|
||||||
"informa o utilizador se é, como check.torproject.org mas de searchxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A lista de nós de saída dos TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) é inalcançável."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1506,3 +1502,47 @@ msgstr "esconder vídeo"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos "
|
#~ " rel=\"external\">aprender mais sobre métodos "
|
||||||
#~ "de pedidos</a>"
|
#~ "de pedidos</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Este plugin verifica se o endereço "
|
||||||
|
#~ "do pedido é um nó de saída "
|
||||||
|
#~ "do TOR, e informa o utilizador se"
|
||||||
|
#~ " é, como check.torproject.org mas de "
|
||||||
|
#~ "searchxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A lista de nós de saída dos "
|
||||||
|
#~ "TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) é"
|
||||||
|
#~ " inalcançável."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Está a utilizar os TOR. O seu endereço IP parece estar: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Não está a usar o TOR. O seu endereço IP parece ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -20,19 +20,18 @@
|
||||||
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
|
# Spectro <spectro@keemail.me>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 07:15+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n"
|
"Last-Translator: Spectro <spectro@keemail.me>\n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://weblate.bubu1.eu/projects/"
|
|
||||||
"searxng/searxng/pt_BR/>\n"
|
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/pt_BR/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -212,40 +211,40 @@ msgstr "acesso negado"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "erro de API do servidor"
|
msgstr "erro de API do servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nenhum item encontrado"
|
msgstr "Nenhum item encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Fonte"
|
msgstr "Fonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
|
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
|
msgstr "Configurações inválidas, por favor, edite suas preferências"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Configurações inválidas"
|
msgstr "Configurações inválidas"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "erro de busca"
|
msgstr "erro de busca"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Suspenso"
|
msgstr "Suspenso"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
|
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
|
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -328,14 +327,13 @@ msgstr "Tarde"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noite"
|
msgstr "Noite"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
|
msgstr "Detecção automática de idioma de pesquisa"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
|
||||||
"Detecte automaticamente o idioma de pesquisa da consulta e mude para ele."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -395,28 +393,25 @@ msgstr "Plugin de verificação Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Esse plugin checa se o endereço do requerimento é um nódulo de saída TOR,"
|
|
||||||
" e informa o usuário se ele realmente for, parecido com "
|
|
||||||
"check.torproject.org mas para searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"A lista de nódulos de saída TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) é inalcançável."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Você não está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1521,3 +1516,50 @@ msgstr "ocultar vídeo"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os "
|
#~ " rel=\"external\">saiba mais sobre os "
|
||||||
#~ "métodos de solicitação</a>"
|
#~ "métodos de solicitação</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Esse plugin checa se o endereço do"
|
||||||
|
#~ " requerimento é um nódulo de saída"
|
||||||
|
#~ " TOR, e informa o usuário se "
|
||||||
|
#~ "ele realmente for, parecido com "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org mas para searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "A lista de nódulos de saída TOR"
|
||||||
|
#~ " (https://check.torproject.org/exit-addresses) é "
|
||||||
|
#~ "inalcançável."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Você está usando TOR. Seu endereço de IP aparenta ser: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Você não está usando TOR. Seu "
|
||||||
|
#~ "endereço de IP aparenta ser: "
|
||||||
|
#~ "{ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,22 +9,23 @@
|
||||||
# lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022.
|
# lukasig <lukasig@hotmail.com>, 2022.
|
||||||
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
# Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>, 2022.
|
||||||
# p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023.
|
# p6n7l <nichita@tutanota.com>, 2023.
|
||||||
|
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-06 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: p6n7l <nichita@tutanota.com>\n"
|
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"ro/>\n"
|
"searxng/ro/>\n"
|
||||||
"Language: ro\n"
|
"Language: ro\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -204,40 +205,40 @@ msgstr "Acces interzis"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "eroare la API pe Server"
|
msgstr "eroare la API pe Server"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Niciun element găsit"
|
msgstr "Niciun element găsit"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Sursă"
|
msgstr "Sursă"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
|
msgstr "Eroare la încărcarea paginii următoare"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
|
msgstr "Configurări nevalide, modificați preferințele"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Configurări nevalide"
|
msgstr "Configurări nevalide"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "eroare de căutare"
|
msgstr "eroare de căutare"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Întrerupt"
|
msgstr "Întrerupt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
|
msgstr "{minutes} minut(e) în urmă"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
|
msgstr "{hours} oră(e), {minutes} minut(e) în urmă"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -319,13 +320,13 @@ msgstr "Seara"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noapte"
|
msgstr "Noapte"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Detectează automat limba căutării"
|
msgstr "Detectează automat limba căutării"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Detectează automat limba de căutare a interogărilor și comută la ea."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
|
||||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||||
|
@ -386,28 +387,25 @@ msgstr "Activeaza plugin Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Acest plugin verifica daca adresa cererii este un nod de iesire TOR si "
|
|
||||||
"informeaza utilizatorul in caz afirmativ, ex. check.torproject.org dar "
|
|
||||||
"prin searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lista cu nodul de iesire TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) nu poate fi gasita."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1503,3 +1501,46 @@ msgstr "ascunde video"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre "
|
#~ " rel=\"external\">învățați mai multe despre "
|
||||||
#~ "metodele de transfer</a>"
|
#~ "metodele de transfer</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Acest plugin verifica daca adresa "
|
||||||
|
#~ "cererii este un nod de iesire TOR"
|
||||||
|
#~ " si informeaza utilizatorul in caz "
|
||||||
|
#~ "afirmativ, ex. check.torproject.org dar prin"
|
||||||
|
#~ " searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Lista cu nodul de iesire TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) nu "
|
||||||
|
#~ "poate fi gasita."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nu folosesti TOR. Adresa ta IP pare a fi aceasta: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -15,21 +15,20 @@
|
||||||
# No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
|
# No4vick <MineBor1@yandex.ru>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-18 19:54+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/"
|
|
||||||
">\n"
|
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Russian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/ru/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
|
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) "
|
||||||
|
"|| (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
||||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
|
||||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -209,40 +208,40 @@ msgstr "доступ запрещён"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "ошибка API сервера"
|
msgstr "ошибка API сервера"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ничего не найдено"
|
msgstr "Ничего не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Источник"
|
msgstr "Источник"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
|
msgstr "Не удалось загрузить следующую страницу"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
|
msgstr "Неправильные параметры, пожалуйста измените ваши настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Неверные настройки"
|
msgstr "Неверные настройки"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "ошибка поиска"
|
msgstr "ошибка поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Приостановлено"
|
msgstr "Приостановлено"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} минут(а) назад"
|
msgstr "{minutes} минут(а) назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
|
msgstr "{hours} час(ов), {minutes} минут(а) назад"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,11 +323,11 @@ msgstr "Вечер"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Ночь"
|
msgstr "Ночь"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Автоматически определять язык поиска"
|
msgstr "Автоматически определять язык поиска"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
|
msgstr "Автоматически определять язык поиска запроса и переключаться на него."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,28 +389,25 @@ msgstr "Плагин проверки Tor'a"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Этот плагин проверяет, не является ли запрошенный адрес выходным узлом "
|
|
||||||
"Tor'a, и информирует пользователя, если это так, как "
|
|
||||||
"check.torproject.org, но от searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Список выходных узлов Tor'a (https://check.torproject.org/exit-addresses)"
|
|
||||||
" недоступен."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1508,3 +1504,46 @@ msgstr "скрыть видео"
|
||||||
#~ "Способ отправки запросов. <a "
|
#~ "Способ отправки запросов. <a "
|
||||||
#~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
|
#~ "href=\"http://ru.wikipedia.org/wiki/HTTP#Методы\" "
|
||||||
#~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
|
#~ "rel=\"external\">Подробнее о методах HTTP</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Этот плагин проверяет, не является ли"
|
||||||
|
#~ " запрошенный адрес выходным узлом Tor'a,"
|
||||||
|
#~ " и информирует пользователя, если это "
|
||||||
|
#~ "так, как check.torproject.org, но от "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Список выходных узлов Tor'a "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) недоступен."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Вы используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Вы не используете Tor. Ваш IP адрес может быть: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-30 15:33+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Chathura madusanka <mcchathuer216@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language: si\n"
|
"Language: si\n"
|
||||||
|
@ -197,40 +197,40 @@ msgstr "ප්රවේශය ප්රතික්ෂේප විය"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි"
|
msgstr "සේවාදායකයේ API දෝෂයකි"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය"
|
msgstr "අයිතමයක් හමු නොවීය"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "මූලාශ්රය"
|
msgstr "මූලාශ්රය"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
|
msgstr "ඊළඟ පිටුව පූරණය කිරීමේ දෝෂයකි"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
|
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්, කරුණාකර ඔබගේ මනාප සංස්කරණය කරන්න"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
|
msgstr "වලංගු නොවන සැකසුම්"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
|
msgstr "සෙවුම් දෝෂයකි"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
|
msgstr "අත්හිටුවා ඇත"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
|
msgstr "මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
|
msgstr "පැය {hours}, මිනිත්තු(ව) {minutes}කට පෙර"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "හවස"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "රාත්රිය"
|
msgstr "රාත්රිය"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -365,22 +365,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1179,3 +1181,38 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "hide video"
|
msgid "hide video"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -9,20 +9,19 @@
|
||||||
# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
|
# JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>, 2022.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
|
|
||||||
"\n"
|
|
||||||
"Language: sk\n"
|
"Language: sk\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovak "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
|
||||||
|
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
|
|
||||||
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -202,40 +201,40 @@ msgstr "prístup bol odmietnutý"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "API chyba servera"
|
msgstr "API chyba servera"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Nič sa nenašlo"
|
msgstr "Nič sa nenašlo"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Zdroj"
|
msgstr "Zdroj"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
|
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
|
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Nesprávne nastavenia"
|
msgstr "Nesprávne nastavenia"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "chyba vyhľadávania"
|
msgstr "chyba vyhľadávania"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Pozastavené"
|
msgstr "Pozastavené"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "pred {minutes} min."
|
msgstr "pred {minutes} min."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
|
msgstr "pred {hours} hod., {minutes} min."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,11 +316,11 @@ msgstr "Večer"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noc"
|
msgstr "Noc"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
|
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
|
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,27 +382,25 @@ msgstr "Kontrola Tor plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
|
|
||||||
"informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zoznam výstupných bodov TORu (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) je nedostupný."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1497,3 +1494,46 @@ msgstr "skryť video"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
|
#~ " rel=\"external\">dozvedieť sa viac o "
|
||||||
#~ "týchto metódach</a>"
|
#~ "týchto metódach</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tento plugin kontroluje, či žiadaná "
|
||||||
|
#~ "adresa je výstupný bod TORu, a "
|
||||||
|
#~ "informuje používateľa ak je, ako "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org ale od searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Zoznam výstupných bodov TORu "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
#~ "nedostupný."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Používate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Nepoužívate TOR. Zdá sa, že vaša IP adresa je: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,20 +10,19 @@
|
||||||
# Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
|
# Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>, 2023.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-01-13 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Nik Drešar <nik.dresar@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
||||||
"sl/>\n"
|
|
||||||
"Language: sl\n"
|
"Language: sl\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Slovenian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
|
||||||
|
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
||||||
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -203,40 +202,40 @@ msgstr "dostop zavrnjen"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "napaka API strežnika"
|
msgstr "napaka API strežnika"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ni zadetkov"
|
msgstr "Ni zadetkov"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Vir"
|
msgstr "Vir"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
|
msgstr "Napaka pri nalaganju naslednje strani"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
|
msgstr "Neveljavne nastavitve. Prosimo, preverite vašo konfiguracijo"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Neveljavne nastavitve"
|
msgstr "Neveljavne nastavitve"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "napaka pri iskanju"
|
msgstr "napaka pri iskanju"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Prekinjeno"
|
msgstr "Prekinjeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut nazaj"
|
msgstr "{minutes} minut nazaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
|
msgstr "pred {hours} urami in {minutes} minut"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -318,11 +317,11 @@ msgstr "Večer"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noč"
|
msgstr "Noč"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
|
msgstr "Samodejno zaznavanje jezika iskanja"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
|
msgstr "Samodejno zazna jezik iskanja poizvedbe in preklopi nanj."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -386,28 +385,25 @@ msgstr "Preveri Tor vtičnik"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
|
|
||||||
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
|
|
||||||
"preko searxng-ja."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Seznam izhodnih priključkov TOR (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) je nedosegljiv."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -721,9 +717,9 @@ msgid ""
|
||||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Spremenite način oddaje obrazcev, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"Spremenite način oddaje obrazcev, <a "
|
||||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">izvedite več "
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
"o metodah zahtevka</a>"
|
" rel=\"external\">izvedite več o metodah zahtevka</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||||||
msgid "Image proxy"
|
msgid "Image proxy"
|
||||||
|
@ -768,8 +764,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
|
||||||
"engines listed here via bangs."
|
"engines listed here via bangs."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete iskalnike, "
|
"Ta zavihek se ne prikaže pri rezultatih iskanja, lahko pa iščete "
|
||||||
"navedene tukaj, prek bangs."
|
"iskalnike, navedene tukaj, prek bangs."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
|
||||||
|
@ -845,8 +841,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||||
"computer."
|
"computer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
|
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
|
||||||
"računalnik."
|
"vaš računalnik."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
|
||||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||||
|
@ -1497,3 +1493,47 @@ msgstr "skrij video"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
|
#~ " rel=\"external\">, več o metodah za "
|
||||||
#~ "zahtevke </a>"
|
#~ "zahtevke </a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Ta vtičnik preveri, če je naslov "
|
||||||
|
#~ "poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
|
||||||
|
#~ "informira uporabnika o njem, kot "
|
||||||
|
#~ "naprimer check.torproject.org ampak preko "
|
||||||
|
#~ "searxng-ja."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Seznam izhodnih priključkov TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) je "
|
||||||
|
#~ "nedosegljiv."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Uporabljaš TOR. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Ne uporabljaš TOR-a. Tvoj IP naslov naj bi bil: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-19 16:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: sr\n"
|
"Language: sr\n"
|
||||||
|
@ -202,40 +202,40 @@ msgstr "није дозвољен приступ"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "серверска API грешка"
|
msgstr "серверска API грешка"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Ставка није пронађена"
|
msgstr "Ставка није пронађена"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Извор"
|
msgstr "Извор"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
|
msgstr "Грешка приликом учитавања следеће странице"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
|
msgstr "Неважеће поставке, молимо уредите свој избор"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Неважећа подешавања"
|
msgstr "Неважећа подешавања"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "грешка у претрази"
|
msgstr "грешка у претрази"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Суспендован"
|
msgstr "Суспендован"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
|
msgstr "пре {minutes} минут(у,е,а)"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
|
msgstr "пре {hours} час(a) и {minutes} минут(у,е,а)"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr "Vece"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noc"
|
msgstr "Noc"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -383,27 +383,25 @@ msgstr "Додатак за проверу Тор-а"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Овај додатак проверава да ли је адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
|
|
||||||
"обавештава корисника ако јесте, као check.torproject.org али са searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Листа излазних чворова ТОР-а (https://check.torproject.org/exit-"
|
|
||||||
"addresses) је недоступна."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -1494,3 +1492,45 @@ msgstr "сакриј видео"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
|
#~ " rel=\"external\">сазнајте више о методама "
|
||||||
#~ "захтева</a>"
|
#~ "захтева</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Овај додатак проверава да ли је "
|
||||||
|
#~ "адреса захтева излазни чвор ТОР-а и "
|
||||||
|
#~ "обавештава корисника ако јесте, као "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org али са searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Листа излазних чворова ТОР-а "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) је "
|
||||||
|
#~ "недоступна."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Не користите ТОР. Ваша ИП адреса је: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 01:47+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 11:39+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
|
"Last-Translator: tygyh <jonis9898@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
"Language-Team: Swedish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||||
"searxng/sv/>\n"
|
"searxng/sv/>\n"
|
||||||
|
@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.15.1\n"
|
"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -208,40 +208,40 @@ msgstr "åtkomst nekad"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "server API-fel"
|
msgstr "server API-fel"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Inga artiklar hittade"
|
msgstr "Inga artiklar hittade"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Källa"
|
msgstr "Källa"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
|
msgstr "Kunde inte ladda nästa sida"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
|
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Ogiltiga inställningar"
|
msgstr "Ogiltiga inställningar"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "sökfel"
|
msgstr "sökfel"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Avstängd"
|
msgstr "Avstängd"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
|
msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
|
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "Kväll"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Natt"
|
msgstr "Natt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
|
msgstr "Upptäck sökspråk automatiskt"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
|
msgstr "Upptäck automatiskt webbsökningens språk och byt till det."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -390,28 +390,31 @@ msgstr "Tor kontroll plugin"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Denna plugin kollar om IP-adressen av TOR-requesten är en TOR exit node, "
|
"Denna plugin kontrollerar om adressen för begäran är en Tor-utgångsnod, och "
|
||||||
"och informerar användaren om den är det, som till exempel "
|
"informerar användaren om det är; som check.torproject.org, men från SearXNG."
|
||||||
"check.torproject.org men från searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"TOR exit node listan (https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
|
"Det gick inte att ladda ner listan över Tor-utgångsnoder från: https://check."
|
||||||
"inte at nås för tillfället."
|
"torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Du använder Tor och det ser ut som att du har denna externa IP-adress: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
|
msgstr "Du använder inte Tor och du har denna externa IP-adress: {ip_address}"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -726,9 +729,9 @@ msgid ""
|
||||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ändra hur formulär skickas, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"Ändra hur formulär skickas, <a "
|
||||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">läs mer om "
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
"förfrågningsmetoder</a>"
|
" rel=\"external\">läs mer om förfrågningsmetoder</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||||||
msgid "Image proxy"
|
msgid "Image proxy"
|
||||||
|
@ -1502,3 +1505,46 @@ msgstr "göm video"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
|
#~ " rel=\"external\">lär dig mera om "
|
||||||
#~ "förfrågningsmetoder</a>"
|
#~ "förfrågningsmetoder</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Denna plugin kollar om IP-adressen "
|
||||||
|
#~ "av TOR-requesten är en TOR exit"
|
||||||
|
#~ " node, och informerar användaren om "
|
||||||
|
#~ "den är det, som till exempel "
|
||||||
|
#~ "check.torproject.org men från searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "TOR exit node listan "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) går "
|
||||||
|
#~ "inte at nås för tillfället."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du använder TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Du använder inte TOR. Din IP-adress verkar vara: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -7,18 +7,15 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:14+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: gkkulik <gregorykkulik@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Silesian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
|
|
||||||
"szl/>\n"
|
|
||||||
"Language: szl\n"
|
"Language: szl\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Silesian "
|
||||||
|
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
||||||
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
|
||||||
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
|
||||||
|
|
||||||
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
|
||||||
|
@ -198,40 +195,40 @@ msgstr "dostymp ôdkozany"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "feler serwera API"
|
msgstr "feler serwera API"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
|
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Zdrzōdło"
|
msgstr "Zdrzōdło"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
|
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
|
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
|
msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "błōnd wyszukowanio"
|
msgstr "błōnd wyszukowanio"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "Strzimane"
|
msgstr "Strzimane"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
|
msgstr "{minutes} minut(y) tymu"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
|
msgstr "{hours} godzin(y), {minutes} minut(y) tymu"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -314,11 +311,11 @@ msgstr "Wieczōr"
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr "Noc"
|
msgstr "Noc"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
|
msgstr "Autowykrywanie jynzyka wyszukowanio"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
|
msgstr "Autōmatycznie wykrywo jynzyk zapytanio i szaltruje na niego."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -382,27 +379,25 @@ msgstr "Przidowek sprawdzanio necu Tor"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR i "
|
|
||||||
"informuje używocza, jeźli tak je. To jak check.torproject.org ino ôd searxng."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Wykoz wynzłōw wyjścio TOR (https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
|
|
||||||
"ôdpowiado."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
msgid "Tracker URL remover"
|
msgid "Tracker URL remover"
|
||||||
|
@ -516,8 +511,7 @@ msgstr "Sprawdź teroźne felery ôd tego motoru na GitHubie"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
|
||||||
"Potwiyrdzōm, że niy ma teroźnego feleru, co by sie tykoł mojigo problymu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||||
|
@ -719,9 +713,9 @@ msgid ""
|
||||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
"Zmiyń to, jak sōm wysyłane formulary, <a "
|
||||||
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">przewiydz sie "
|
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
"wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
|
" rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô metodach żōndań</a>"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
|
||||||
msgid "Image proxy"
|
msgid "Image proxy"
|
||||||
|
@ -1259,3 +1253,47 @@ msgstr "skryj wideo"
|
||||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||||
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
|
#~ " rel=\"external\">przewiydz sie wiyncyj ô "
|
||||||
#~ "metodach HTTP</a>"
|
#~ "metodach HTTP</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Tyn przidowek sprawdzo, jeźli adresa ôd"
|
||||||
|
#~ " żōndanio to je wynzoł wyjścio TOR"
|
||||||
|
#~ " i informuje używocza, jeźli tak je."
|
||||||
|
#~ " To jak check.torproject.org ino ôd "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "Wykoz wynzłōw wyjścio TOR "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) niy "
|
||||||
|
#~ "ôdpowiado."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr "Niy używosz TOR. Twoja adresa IP wyglōndo na: {ip_address}."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: ta\n"
|
"Language: ta\n"
|
||||||
|
@ -203,40 +203,40 @@ msgstr "அணுகல் மறுக்கப்பட்டது"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "சேவையக API பிழை"
|
msgstr "சேவையக API பிழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
|
msgstr "எதுவும் கிடைக்கவில்லை"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "ஆதாரம்"
|
msgstr "ஆதாரம்"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
|
msgstr "அடுத்த பக்கத்தை திறப்பதில் தவறு நிகழ்ந்துவிட்டது."
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
|
msgstr "ஏற்க முடியாத அமைப்பு,உங்கள் விருப்பத்தை தொகுக்கவும்"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
|
msgstr "ஏற்கமுடியாத அமைப்பு"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "தேடல் பிழை"
|
msgstr "தேடல் பிழை"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
|
msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
|
msgstr "{minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
|
msgstr "{hours} மணிநேரம், {minutes} நிமிடங்களுக்கு முன்னால்"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -317,11 +317,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -385,22 +385,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1486,3 +1488,38 @@ msgstr "காணொளிகளை மறை"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்"
|
#~ " rel=\"external\">கோரிக்கை முறைகள் பற்றி மேலும்"
|
||||||
#~ " அறிக</a>"
|
#~ " அறிக</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2023-02-17 12:20+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-11-04 07:18+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||||
"Language: te\n"
|
"Language: te\n"
|
||||||
|
@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "అనుమతి లేదు"
|
||||||
msgid "server API error"
|
msgid "server API error"
|
||||||
msgstr "సర్వర్ API లోపం"
|
msgstr "సర్వర్ API లోపం"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:366
|
#: searx/webapp.py:368
|
||||||
msgid "No item found"
|
msgid "No item found"
|
||||||
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
|
msgstr "ఏమీ దొరకలేదు"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/engines/qwant.py:217
|
#: searx/engines/qwant.py:217
|
||||||
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
|
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:370
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "మూలం"
|
msgstr "మూలం"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:370
|
#: searx/webapp.py:372
|
||||||
msgid "Error loading the next page"
|
msgid "Error loading the next page"
|
||||||
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
|
msgstr "తదుపరి పేజీని లోడ్ చేయడంలో లోపం"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
|
#: searx/webapp.py:524 searx/webapp.py:956
|
||||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||||
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
|
msgstr "చెల్లని సెట్టింగ్లు, దయచేసి మీ ప్రాధాన్యతలను సవరించండి"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:538
|
#: searx/webapp.py:540
|
||||||
msgid "Invalid settings"
|
msgid "Invalid settings"
|
||||||
msgstr "చెల్లని అమరికలు"
|
msgstr "చెల్లని అమరికలు"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
|
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:693
|
||||||
msgid "search error"
|
msgid "search error"
|
||||||
msgstr "శోధనలో లోపము"
|
msgstr "శోధనలో లోపము"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webapp.py:853
|
#: searx/webapp.py:855
|
||||||
msgid "Suspended"
|
msgid "Suspended"
|
||||||
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
|
msgstr "రద్ధు చెయ్యబడింది"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:161
|
#: searx/webutils.py:198
|
||||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
|
msgstr "{minutes} నిమిషము(ల) క్రిందట"
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/webutils.py:162
|
#: searx/webutils.py:199
|
||||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||||
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
|
msgstr "{hours} గంట(లు), {minutes} నిమిషం(లు) క్రితం"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -307,11 +307,11 @@ msgstr ""
|
||||||
msgid "Night"
|
msgid "Night"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:74
|
||||||
msgid "Autodetect search language"
|
msgid "Autodetect search language"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
|
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:75
|
||||||
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -375,22 +375,24 @@ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
#: searx/plugins/tor_check.py:28
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
|
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||||
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
|
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"The TOR exit node list (https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||||
"unreachable."
|
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
#: searx/plugins/tor_check.py:78
|
||||||
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid ""
|
||||||
|
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||||
|
"{ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tor_check.py:84
|
#: searx/plugins/tor_check.py:86
|
||||||
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
|
||||||
|
@ -1473,3 +1475,38 @@ msgstr "వీడియోను దాచిపెట్టు"
|
||||||
#~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
|
#~ " rel=\"external\">అభ్యర్థన పద్ధతుల గురించి మరింత"
|
||||||
#~ " తెలుసుకోండి</a>"
|
#~ " తెలుసుకోండి</a>"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "This plugin checks if the address "
|
||||||
|
#~ "of the request is a TOR exit "
|
||||||
|
#~ "node, and informs the user if it"
|
||||||
|
#~ " is, like check.torproject.org but from "
|
||||||
|
#~ "searxng."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The TOR exit node list "
|
||||||
|
#~ "(https://check.torproject.org/exit-addresses) is "
|
||||||
|
#~ "unreachable."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "The could not download the list of"
|
||||||
|
#~ " Tor exit-nodes from "
|
||||||
|
#~ "https://check.torproject.org/exit-addresses."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "You are using Tor. It looks like"
|
||||||
|
#~ " you have this external IP address:"
|
||||||
|
#~ " {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "You are not using Tor. You have this external IP address: {ip_address}."
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue