From 2853b3d2091196f781287669ed129d0d134030c8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: pywc Date: Wed, 3 Sep 2025 04:35:15 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Korean) Currently translated at 100.0% (381 of 381 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ko/ --- searx/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po | 128 ++++++++---------- 1 file changed, 57 insertions(+), 71 deletions(-) diff --git a/searx/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po index ea0a9ca59..528288b83 100644 --- a/searx/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/ko/LC_MESSAGES/messages.po @@ -16,13 +16,14 @@ # return42 , 2025. # yoonhahwang , 2025. # choonarine , 2025. +# pywc , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-01 12:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-03 03:01+0000\n" -"Last-Translator: choonarine \n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-04 04:09+0000\n" +"Last-Translator: pywc \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" @@ -135,7 +136,6 @@ msgstr "Q&A" #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "repos" msgstr "저장소" @@ -197,12 +197,12 @@ msgstr "운량" #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] #: searx/searxng.msg msgid "Condition" -msgstr "상태" +msgstr "날씨" #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION'] #: searx/searxng.msg msgid "Current condition" -msgstr "현재 상태" +msgstr "현재 날씨" #. WEATHER_TERMS['EVENING'] #: searx/searxng.msg @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "습도" #. WEATHER_TERMS['MAX TEMP.'] #: searx/searxng.msg msgid "Max temp." -msgstr "최대 기온" +msgstr "최고 기온" #. WEATHER_TERMS['MIN TEMP.'] #: searx/searxng.msg @@ -282,17 +282,17 @@ msgstr "풍속" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Clear sky" -msgstr "깨끗한 하늘" +msgstr "맑은 하늘" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Partly cloudy" -msgstr "구름 조금" +msgstr "약간 흐림" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Cloudy" -msgstr "구름" +msgstr "흐림" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg @@ -306,13 +306,11 @@ msgstr "안개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light rain and thunder" msgstr "약한 비와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light rain showers and thunder" msgstr "약한 소나기와 천둥번개" @@ -323,7 +321,6 @@ msgstr "약한 소나기" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light rain" msgstr "약한 비" @@ -349,154 +346,141 @@ msgstr "비" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Heavy rain and thunder" msgstr "강한 비와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Heavy rain showers and thunder" msgstr "강한 소나기와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Heavy rain showers" msgstr "강한 소나기" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Heavy rain" -msgstr "센 비" +msgstr "강한 비" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light sleet and thunder" msgstr "약한 진눈깨비와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light sleet showers and thunder" msgstr "약한 진눈깨비 소나기와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light sleet showers" msgstr "약한 진눈깨비 소나기" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Light sleet" msgstr "약한 진눈깨비" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Sleet and thunder" msgstr "진눈깨비와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Sleet showers and thunder" msgstr "진눈깨비 소나기와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Sleet showers" msgstr "진눈깨비 소나기" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Sleet" msgstr "진눈깨비" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet and thunder" -msgstr "" +msgstr "강한 진눈깨비와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "강한 진눈깨비 소나기와 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet showers" -msgstr "" +msgstr "강한 진눈깨비 소나기" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy sleet" -msgstr "" +msgstr "강한 진눈깨비" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "약한 눈과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "약한 소나기눈과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow showers" -msgstr "" +msgstr "약한 소나기눈" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Light snow" -msgstr "" +msgstr "약한 눈" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "눈과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "소나기눈과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow showers" -msgstr "" +msgstr "소나기눈" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Snow" -msgstr "" +msgstr "눈" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow and thunder" -msgstr "" +msgstr "폭설과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers and thunder" -msgstr "" +msgstr "강한 소나기눈과 천둥번개" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg msgid "Heavy snow showers" -msgstr "" +msgstr "강한 소나기눈" #. WEATHER_CONDITIONS #: searx/searxng.msg -#, fuzzy msgid "Heavy snow" msgstr "폭설" @@ -734,16 +718,15 @@ msgstr "파일 품질" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:32 msgid "Ahmia blacklist" -msgstr "" +msgstr "Ahmia 블랙리스트" #: searx/plugins/ahmia_filter.py:33 msgid "Filter out onion results that appear in Ahmia's blacklist." -msgstr "" +msgstr "Onion 검색 결과중 Ahmia 블랙리스트에 포함된 페이지를 제외합니다." #: searx/plugins/calculator.py:38 -#, fuzzy msgid "Basic Calculator" -msgstr "기초 계산기" +msgstr "기본 계산기" #: searx/plugins/calculator.py:39 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" @@ -757,7 +740,8 @@ msgstr "해시 플러그인" msgid "" "Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, " "sha1, sha224, sha256, sha384, sha512." -msgstr "" +msgstr "문자열을 해시값으로 변환합니다. 이용 가능한 함수: md5, sha1, sha224, sha256, " +"sha384, sha512." #: searx/plugins/hash_plugin.py:64 msgid "hash digest" @@ -769,7 +753,8 @@ msgstr "호스트 이름 플러그인" #: searx/plugins/hostnames.py:124 msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname" -msgstr "" +msgstr "호스트명을 덮어씌우고 호스트명을 기준으로 결과를 제거하거나 우선순위를 " +"지정합니다" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -805,7 +790,7 @@ msgstr "시간대역 (타임존) 플러그인" #: searx/plugins/time_zone.py:35 msgid "Display the current time on different time zones." -msgstr "" +msgstr "현재 시간을 다른 시간대로 표시합니다." #: searx/plugins/tor_check.py:42 msgid "Tor check plugin" @@ -840,7 +825,6 @@ msgid "Remove trackers arguments from the returned URL" msgstr "반환된 URL에서 추적기 매개변수 제거" #: searx/plugins/unit_converter.py:49 -#, fuzzy msgid "Unit converter plugin" msgstr "단위 변환 플러그인" @@ -1168,7 +1152,7 @@ msgstr "동의어" #: searx/templates/simple/answer/weather.html:19 msgid "Feels Like" -msgstr "" +msgstr "체감 온도" #: searx/templates/simple/elements/answers.html:2 msgid "Answers" @@ -1348,7 +1332,7 @@ msgstr "자동 완성" #: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15 msgid "Show possible queries as you type" -msgstr "" +msgstr "입력하는 동안 검색어 예측" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" @@ -1356,7 +1340,7 @@ msgstr "중앙 정렬" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)." -msgstr "" +msgstr "결과를 페이지 중앙에 표시합니다 (Oscar 레이아웃)." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2 msgid "" @@ -1366,7 +1350,7 @@ msgstr "SearXNG이 컴퓨터에 저장하는 쿠키 목록입니다." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG." -msgstr "" +msgstr "이 목록을 이용하여, SearXNG의 투명성을 평가할 수 있습니다." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 msgid "Cookie name" @@ -1394,7 +1378,8 @@ msgstr "다른 브라우저에서 설정을 복구하기 위한 URL" msgid "" "A URL containing your preferences. This URL can be used to restore your " "settings on a different device." -msgstr "" +msgstr "환경설정을 포함하고 있는 URL. 이 URL은 환경설정을 다른 기기에 적용하기 위해 " +"사용할 수 있습니다." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" @@ -1424,7 +1409,8 @@ msgstr "DOI 재작성에 사용된 서비스 선택" msgid "" "This tab does not exist in the user interface, but you can search with " "these engines via !bangs." -msgstr "" +msgstr "이 탭은 사용자 인터페이스에 존재하지 않지만, !bangs를 통해 다음 엔진들로 " +"검색할 수 있습니다." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" @@ -1452,21 +1438,23 @@ msgstr "최대시간" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:2 msgid "Favicon Resolver" -msgstr "" +msgstr "파비콘 리졸버" #: searx/templates/simple/preferences/favicon.html:15 msgid "Display favicons near search results" -msgstr "" +msgstr "검색 결과 옆에 파비콘 표시하기" #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2 msgid "" "These settings are stored in your cookies. This allows us not to store " "this data about you." -msgstr "" +msgstr "이 설정은 사용자의 쿠키에 저장되어 있습니다. 이것은 저희가 사용자의 데이터를 " +"수집하지 않기 위함입니다." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you." -msgstr "" +msgstr "이 쿠키는 사용자의 편의를 위하여 존재합니다. 이 쿠키는 사용자를 추적하기 " +"위해 사용되지 않습니다." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6 msgid "Save" @@ -1502,7 +1490,7 @@ msgstr "이미지 우회" #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 msgid "Proxy image results through SearXNG" -msgstr "" +msgstr "SearXNG를 통해 중개된 이미지 검색결과" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 msgid "Infinite scroll" @@ -1512,7 +1500,7 @@ msgstr "무한 스크롤" msgid "" "Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the " "current page" -msgstr "" +msgstr "페이지 가장 밑으로 스크롤 시 자동으로 다음 페이지 로드하기" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:24 msgid "What language do you prefer for search?" @@ -1542,10 +1530,9 @@ msgstr "활성화 할 경우, 결과 페이지 제목에 검색어가 표시 됩 #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 msgid "Results in new tabs" -msgstr "" +msgstr "새 탭에 결과 표시하기" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:14 -#, fuzzy msgid "Open result links in new browser tabs" msgstr "새로운 탭에서 결과 링크 열기" @@ -1561,14 +1548,14 @@ msgstr "특정 카테고리 검색" msgid "" "Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select" " multiple categories" -msgstr "" +msgstr "카테고리 하나 선택 시 즉시 검색하기. 여러 카테고리를 선택하려면 " +"비활성화하세요" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" msgstr "테마" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 -#, fuzzy msgid "Change the layout of SearXNG" msgstr "SearXNG의 레이아웃 변경" @@ -1598,24 +1585,23 @@ msgstr "레이아웃 언어 변경" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:2 msgid "URL formatting" -msgstr "" +msgstr "URL 형식" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:8 msgid "Pretty" -msgstr "" +msgstr "상당한" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:13 msgid "Full" -msgstr "" +msgstr "가득 찬" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:18 msgid "Host" -msgstr "" +msgstr "호스트" #: searx/templates/simple/preferences/urlformatting.html:23 -#, fuzzy msgid "Change result URL formatting" -msgstr "URL 포맷팅 결과 변경" +msgstr "URL 포맷 변경" #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 msgid "Repository"