[translations] update messages.pot and messages.po files

From 2c6bd2ad - 2022-01-26 - Paul Braeuning <paul@paulgo.io>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-01-26 17:15:01 +00:00
parent 88c6e2f584
commit 23ad842710
47 changed files with 2984 additions and 2421 deletions

View File

@@ -11,188 +11,187 @@
# stf <stefan.marsiske@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-14 17:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-26 17:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Genghis Khan <genghiskhan@gmx.ca>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>"
"\n"
"Language: he\n"
"Language-Team: Hebrew "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/he/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 "
"&& n % 10 == 0) ? 2 : 3))\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 4.10.1\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:169
msgid "files"
msgstr "קבצים"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:170
msgid "general"
msgstr "כללי"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:171
msgid "music"
msgstr "מוזיקה"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:172
msgid "social media"
msgstr "מדיה חברתית"
#: searx/webapp.py:169
#: searx/webapp.py:173
msgid "images"
msgstr "תמונות"
#: searx/webapp.py:170
#: searx/webapp.py:174
msgid "videos"
msgstr "וידאו"
#: searx/webapp.py:171
#: searx/webapp.py:175
msgid "it"
msgstr "IT"
#: searx/webapp.py:172
#: searx/webapp.py:176
msgid "news"
msgstr "חדשות"
#: searx/webapp.py:173
#: searx/webapp.py:177
msgid "map"
msgstr "מפות"
#: searx/webapp.py:174
#: searx/webapp.py:178
msgid "onions"
msgstr "onion"
#: searx/webapp.py:175
#: searx/webapp.py:179
msgid "science"
msgstr "מדעים"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:181
msgid "apps"
msgstr "אפליקציות"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:182
msgid "dictionaries"
msgstr "מילונים"
#: searx/webapp.py:179
#: searx/webapp.py:183
msgid "lyrics"
msgstr "מילות שיר"
#: searx/webapp.py:180
#: searx/webapp.py:184
msgid "packages"
msgstr "חבילות"
#: searx/webapp.py:181
#: searx/webapp.py:185
msgid "q&a"
msgstr "שו״ת"
#: searx/webapp.py:182
#: searx/webapp.py:186
msgid "repos"
msgstr "מאגרים"
#: searx/webapp.py:183
#: searx/webapp.py:187
msgid "software wikis"
msgstr "ויקי"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:188
msgid "web"
msgstr "רשת"
#: searx/webapp.py:189
#: searx/webapp.py:193
msgid "auto"
msgstr "אוטומטית"
#: searx/webapp.py:189
#: searx/webapp.py:193
msgid "light"
msgstr "בהיר"
#: searx/webapp.py:189
#: searx/webapp.py:193
msgid "dark"
msgstr "כהה"
#: searx/webapp.py:192
#: searx/webapp.py:196
msgid "timeout"
msgstr "פקיעת זמן"
#: searx/webapp.py:193
#: searx/webapp.py:197
msgid "parsing error"
msgstr "שגיאת ניתוח"
#: searx/webapp.py:194
#: searx/webapp.py:198
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "שגיאת פרוטוקול HTTP"
#: searx/webapp.py:195
#: searx/webapp.py:199
msgid "network error"
msgstr "שגיאת רשת תקשורת"
#: searx/webapp.py:197
#: searx/webapp.py:201
msgid "unexpected crash"
msgstr "קריסה לא צפויה"
#: searx/webapp.py:204
#: searx/webapp.py:208
msgid "HTTP error"
msgstr "שגיאת HTTP"
#: searx/webapp.py:205
#: searx/webapp.py:209
msgid "HTTP connection error"
msgstr "שגיאת חיבור HTTP"
#: searx/webapp.py:211
#: searx/webapp.py:215
msgid "proxy error"
msgstr "שגיאת פרוקסי"
#: searx/webapp.py:212
#: searx/webapp.py:216
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:213
#: searx/webapp.py:217
msgid "too many requests"
msgstr "יותר מדי בקשות"
#: searx/webapp.py:214
#: searx/webapp.py:218
msgid "access denied"
msgstr "הגישה נדחתה"
#: searx/webapp.py:215
#: searx/webapp.py:219
msgid "server API error"
msgstr "שגיאת API שרת"
#: searx/webapp.py:402
#: searx/webapp.py:421
msgid "No item found"
msgstr "לא נמצא פריט"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:404
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:423
msgid "Source"
msgstr "מקור"
#: searx/webapp.py:515 searx/webapp.py:925
#: searx/webapp.py:534 searx/webapp.py:941
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "הגדרות לא תקינות, עליך לתקן את ההעדפות שלך"
#: searx/webapp.py:531
#: searx/webapp.py:550
msgid "Invalid settings"
msgstr "הגדרות לא תקינות"
#: searx/webapp.py:608 searx/webapp.py:683
#: searx/webapp.py:626 searx/webapp.py:701
msgid "search error"
msgstr "שגיאת חיפוש"
#: searx/webapp.py:726
#: searx/webapp.py:744
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {minutes} דקות"
#: searx/webapp.py:728
#: searx/webapp.py:746
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "לפני {hours} שעות, {minutes} דקות"
#: searx/webapp.py:846
#: searx/webapp.py:862
msgid "Suspended"
msgstr "מושהה"
@@ -265,8 +264,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"הימנע מ-paywalls על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של כתבי-עת כאשר "
"ישנן"
"הימנע מ-paywalls על ידי הכוונה מחודשת לגרסאות כניסה-חופשית של כתבי-עת "
"כאשר ישנן"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
@@ -277,8 +276,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור קטגוריות "
"מרובות. (נדרש JavaScript)"
"בצע חיפוש בלחיצה על קטגוריה. עליך לנטרל את תוסף זה אם ברצונך לבחור "
"קטגוריות מרובות. (נדרש JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid "Self Informations"
@@ -309,8 +308,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\" "
"במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
"נווט בתוצאות בעזרת מקשים חמים כמו Vim (נדרש JavaScript). לחץ על מקש \"h\""
" במסך ראשי או תוצאות כדי לקבל עזרה."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
@@ -401,13 +400,13 @@ msgstr "קובץ torrent"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:41
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "cached"
msgstr "מוטמן"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:41
#: searx/templates/simple/macros.html:43
msgid "proxied"
msgstr "פרוקסי"
@@ -681,9 +680,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים, <a href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9"
".D7.94\" rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
"שנה את האופן אשר בו טפסים נשלחים, <a "
"href=\"https://he.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#.D7.A9.D7.99.D7.98.D7.95.D7.AA_.D7.91.D7.A7.D7.A9.D7.94\""
" rel=\"external\">למידע נוסף אודות שיטות בקשה (request methods)</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
@@ -720,8 +719,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך "
"יכול לתעד את כותרת זאת"
"כאשר אפשרות זאת פעילה, כותרת עמוד התוצאות תכיל את השאילתא שלך. הדפדפן שלך"
" יכול לתעד את כותרת זאת"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
@@ -850,8 +849,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את מידע "
"זה אודותיך."
"הגדרות אלו מאוחסנות בתוך העוגיות שלך, אלו מאפשרות לנו להימנע מלאחסן את "
"מידע זה אודותיך."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
@@ -875,12 +874,10 @@ msgstr ""
"מידע לאתרים שלחצת עליהם בעמוד התוצאות."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:492
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "save"
msgstr "שמור"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:493
#: searx/templates/simple/preferences.html:406
msgid "back"
msgstr "חזור"
@@ -924,13 +921,11 @@ msgstr "נסה לחפש:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
#: searx/templates/simple/results.html:182
msgid "next page"
msgstr "עמוד הבא"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
#: searx/templates/simple/results.html:165
msgid "previous page"
msgstr "עמוד קודם"
@@ -1260,10 +1255,26 @@ msgstr "מנועי חיפוש שמופעלים כעת"
msgid "Supports selected language"
msgstr "תומך בשפה נבחרת"
#: searx/templates/simple/preferences.html:404
msgid "Save"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:406
msgid "Back"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
msgstr "תשובות"
#: searx/templates/simple/results.html:165
msgid "Previous page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/results.html:182
msgid "Next page"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
@@ -1412,3 +1423,4 @@ msgstr "מנוע"
#~ "לשונית זאת לא מופיעה לצורך תוצאות "
#~ "חיפוש, אולם באפשרותך לחפש במנועים "
#~ "הרשומים כאן דרך bang."