[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -13,25 +13,26 @@
# KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2024.
# DiamondBrain113 <diamondbrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# DiamondBrain113 <diamondbrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# KhietVo <khietvo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# nam000 <nam000@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/vi/>\n"
"Last-Translator: tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"Language: vi\n"
"Language-Team: Vietnamese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -110,6 +111,11 @@ msgstr "hành tây"
msgid "science"
msgstr "khoa học"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -501,8 +507,8 @@ msgid ""
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
"{lastCitationVelocityYear}"
msgstr ""
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm "
"{lastCitationVelocityYear}"
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
" {lastCitationVelocityYear}"
#: searx/engines/tineye.py:45
msgid ""
@@ -510,17 +516,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định dạng "
"không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF, BMP, "
"TIFF hoặc WebP."
"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
" BMP, TIFF hoặc WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết hình "
"ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -552,8 +558,7 @@ msgstr "Bổ trợ tên máy chủ"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
msgstr "Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -564,8 +569,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn "
"phí của ấn phẩm khi có thể"
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
" phí của ấn phẩm khi có thể"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -594,8 +599,8 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát của "
"Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát "
"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
@@ -603,8 +608,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -719,18 +724,18 @@ msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
msgstr ""
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên Github"
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên "
"Github"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
msgstr "Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo cáo "
"lỗi"
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo "
"cáo lỗi"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -1137,8 +1142,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy tính "
"của bạn."
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy "
"tính của bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1161,22 +1166,23 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy giảm "
"mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp chọn."
"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
" chọn."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr ""
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình duyệt "
"khác"
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình "
"duyệt khác"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ tùy "
"chọn giữa nhiều thiết bị."
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
"tùy chọn giữa nhiều thiết bị."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1206,8 +1212,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm bằng "
"!bangs của nó."
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm "
"bằng !bangs của nó."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1246,16 +1252,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng tôi "
"không phải lưu các dữ liệu về bạn."
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng để "
"theo dõi bạn."
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
" để theo dõi bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1283,8 +1289,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang "
"chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang"
" chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1308,8 +1314,7 @@ msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
msgstr "Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1328,8 +1333,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có thể "
"ghi lại tiêu đề này"
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có "
"thể ghi lại tiêu đề này"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1352,8 +1357,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt này "
"để lựa chọn nhiều danh mục"
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt "
"này để lựa chọn nhiều danh mục"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2023,3 +2028,4 @@ msgstr "ẩn phim"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""