mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -13,25 +13,26 @@
|
||||
# KhietVo <KhietVo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
# DiamondBrain113 <DiamondBrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
||||
# 2024.
|
||||
# DiamondBrain113 <diamondbrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# DiamondBrain113 <diamondbrain113@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
||||
# 2025.
|
||||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# KhietVo <khietvo@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# nam000 <nam000@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/vi/>\n"
|
||||
"Last-Translator: tvminh19 <tvminh19@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/vi/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -110,6 +111,11 @@ msgstr "hành tây"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "khoa học"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -501,8 +507,8 @@ msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
"{numCitations} nguồn trích dẫn từ năm {firstCitationVelocityYear} đến năm"
|
||||
" {lastCitationVelocityYear}"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -510,17 +516,17 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định dạng "
|
||||
"không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF hoặc WebP."
|
||||
"Không thể đọc URL của hình ảnh. Đây có thể là do hình ảnh sử dụng định "
|
||||
"dạng không được hỗ trợ. TinEye chỉ hỗ trợ ảnh ở định dạng JPEG, PNG, GIF,"
|
||||
" BMP, TIFF hoặc WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết hình "
|
||||
"ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
|
||||
"Hình ảnh này quá đơn giản để tìm ra kết quả. TinEye cần mức độ chi tiết "
|
||||
"hình ảnh cơ bản để tìm thấy kết quả thành công."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -552,8 +558,7 @@ msgstr "Bổ trợ tên máy chủ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
|
||||
msgstr "Viết lại máy chủ, xoá các kểt quả tìm kiếm hoặc sắp xếp dựa trên máy chủ"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -564,8 +569,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn "
|
||||
"phí của ấn phẩm khi có thể"
|
||||
"Tránh việc trả phí bằng cách chuyển hướng đến các phiên bản truy cập miễn"
|
||||
" phí của ấn phẩm khi có thể"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -594,8 +599,8 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát của "
|
||||
"Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
|
||||
"Plugin này kiểm tra xem địa chỉ của yêu cầu này có phải là một nút thoát "
|
||||
"của Tor hay không và sẽ báo cáo người dùng nếu đúng như vậy; giống như "
|
||||
"check.torproject.org, nhưng từ SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
@@ -603,8 +608,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Không thể tải xuống danh sách của những nút thoát Tor từ: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -719,18 +724,18 @@ msgstr "Bắt đầu đăng một vấn đề mới trên Github"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên Github"
|
||||
"Vui lòng kiểm tra các lỗi đang tồn tại của công cụ tìm kiếm này trên "
|
||||
"Github"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
|
||||
msgstr "Tôi xác nhận rằng không có lỗi nào đang tồn tại về vấn đề mà tôi gặp phải"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo cáo "
|
||||
"lỗi"
|
||||
"Nếu đây là một thực thể công khai, vui lòng nêu rõ địa chỉ trong bản báo "
|
||||
"cáo lỗi"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1137,8 +1142,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy tính "
|
||||
"của bạn."
|
||||
"Danh sách tên và giá trị của những cookies mà SearXNG lưu trữ trên máy "
|
||||
"tính của bạn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1161,22 +1166,23 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy giảm "
|
||||
"mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp chọn."
|
||||
"Ghi chú: việc định rõ cài đặt cá nhân trong URL tìm kiếm có thể làm suy "
|
||||
"giảm mức độ riêng tư vì nó chuyển dữ liệu đến các trang kết quả được nhấp"
|
||||
" chọn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình duyệt "
|
||||
"khác"
|
||||
"URL dùng để khôi phục những lựa chọn ưu tiên của bạn trong một trình "
|
||||
"duyệt khác"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ tùy "
|
||||
"chọn giữa nhiều thiết bị."
|
||||
"Chỉ định cài đặt tùy chỉnh cho những tùy chọn URL có thể dùng để đồng bộ "
|
||||
"tùy chọn giữa nhiều thiết bị."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1206,8 +1212,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm bằng "
|
||||
"!bangs của nó."
|
||||
"Tab không tồn tại trong giao diện người dùng, nhưng bạn có thể tìm kiếm "
|
||||
"bằng !bangs của nó."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1246,16 +1252,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng tôi "
|
||||
"không phải lưu các dữ liệu về bạn."
|
||||
"Những cài đặt này được lưu trữ trong các cookie, điều này cho phép chúng "
|
||||
"tôi không phải lưu các dữ liệu về bạn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng để "
|
||||
"theo dõi bạn."
|
||||
"Những cookie này chỉ phục vụ cho chính bạn, chúng tôi không sử dụng chúng"
|
||||
" để theo dõi bạn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1283,8 +1289,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang "
|
||||
"chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
|
||||
"Điều hướng kết quả tìm kiếm bằng phím tắt (yêu cầu JavaScript). Tại trang"
|
||||
" chủ hoặc tại trang tìm kiếm, nhấn phím \"h\" để nhận trợ giúp."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1308,8 +1314,7 @@ msgstr "Bạn muốn tìm kiếm bằng ngôn ngữ nào?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
|
||||
msgstr "Chọn Tự đông phát hiện để SearXNG dò ra ngôn ngữ thuộc tìm kiếm của bạn."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1328,8 +1333,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có thể "
|
||||
"ghi lại tiêu đề này"
|
||||
"Nếu bật lên, truy vấn sẽ nằm ở tiêu đề của trang kết quả. Trình duyệt có "
|
||||
"thể ghi lại tiêu đề này"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1352,8 +1357,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt này "
|
||||
"để lựa chọn nhiều danh mục"
|
||||
"Thực hiện tìm kiếm ngay lập tức ngay khi chọn một danh mục. Tắt cài đặt "
|
||||
"này để lựa chọn nhiều danh mục"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -2023,3 +2028,4 @@ msgstr "ẩn phim"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user