mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -27,19 +27,19 @@
|
||||
# plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/tr/>\n"
|
||||
"Last-Translator: plawlost <plawlost@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "onion lar"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "bilim"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -507,8 +512,8 @@ msgid ""
|
||||
"{numCitations} citations from the year {firstCitationVelocityYear} to "
|
||||
"{lastCitationVelocityYear}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına kadar "
|
||||
"{numCitations} alıntı(lar)"
|
||||
"{firstCitationVelocityYear} yılından {lastCitationVelocityYear} yılına "
|
||||
"kadar {numCitations} alıntı(lar)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:45
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -516,9 +521,9 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı yüzünden "
|
||||
"olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP uzantılı "
|
||||
"görselleri destekliyor."
|
||||
"Görsel bağlantısı okunamadı. Bu desteklenmeyen bir dosya uzantısı "
|
||||
"yüzünden olabilir. TinEye sadece JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF veya WebP "
|
||||
"uzantılı görselleri destekliyor."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -558,8 +563,7 @@ msgstr "Sunucu adı eklentisi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
|
||||
msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -570,8 +574,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek "
|
||||
"ödeme ekranlarını önle"
|
||||
"Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek"
|
||||
" ödeme ekranlarını önle"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -602,25 +606,25 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını kontrol "
|
||||
"eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org gibi, ancak "
|
||||
"SearXNG'den."
|
||||
"Bu eklenti, isteğin adresinin bir Tor çıkış düğümü olup olmadığını "
|
||||
"kontrol eder ve varsa kullanıcıyı bilgilendirir; check.torproject.org "
|
||||
"gibi, ancak SearXNG'den."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Tor çıkış düğümlerinin listesi şu adresten indirilemedi: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
"Tor kullanıyorsunuz ve şu harici IP adresine sahip olduğunuz anlaşılıyor:"
|
||||
" {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -727,19 +731,18 @@ msgstr "GitHub'a Yeni bir hata göndeymeye başlayin"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol "
|
||||
"ediniz"
|
||||
"Lütfen Github üzerinden bu tarayıcı hakkında devam eden sorunları kontrol"
|
||||
" ediniz"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
|
||||
msgstr "Karşılaştığım hata ile ilgili süregelen bir hata bulunmadığını onaylıyorum"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata raporunda "
|
||||
"belirtin"
|
||||
"Eğer bu bir bulut üzerinde bir bilgisayar ise lütfen URL'yi hata "
|
||||
"raporunda belirtin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1167,8 +1170,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç sitelerine "
|
||||
"veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
|
||||
"Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç "
|
||||
"sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1179,8 +1182,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize "
|
||||
"etmek için kullanılabilir."
|
||||
"Tercihler URL'sinde özel ayarları belirtmek, cihazlar arasında senkronize"
|
||||
" etmek için kullanılabilir."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1247,16 +1250,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu verileri "
|
||||
"saklamamamıza izin verir."
|
||||
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
|
||||
"verileri saklamamamıza izin verir."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri "
|
||||
"kullanmayız."
|
||||
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
|
||||
"çerezleri kullanmayız."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1283,8 +1286,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir). "
|
||||
"Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
|
||||
"Kısayollar ile arama sonuçlarını hareket ettirin (JavaScript gerektirir)."
|
||||
" Ana sayfada veya sonuç sayfasında yardım almak için \"h\" tuşuna basın."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1301,8 +1304,8 @@ msgstr "Sonsuz kaydırma"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik olarak "
|
||||
"yükle"
|
||||
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
|
||||
"olarak yükle"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1331,8 +1334,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı da "
|
||||
"içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
|
||||
"Bu etkinleştirildiği zaman sonuç sayfasının başlığı arama sonuçlarınızı "
|
||||
"da içerir. Tarayıcınız bu başlığı kaydedebilir"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1355,8 +1358,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori "
|
||||
"seçmek için devre dışı bırakın"
|
||||
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
|
||||
" seçmek için devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -2021,3 +2024,4 @@ msgstr "görüntüyü gizle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user