mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -16,20 +16,19 @@
|
||||
# Hudobni Volk <hudobnivolk@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: cynedex <cynedex@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/sl/>\n"
|
||||
"Language: sl\n"
|
||||
"Language-Team: Slovenian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 "
|
||||
"|| n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
|
||||
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -107,6 +106,11 @@ msgstr "čebula"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "znanost"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -506,9 +510,9 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega "
|
||||
"formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF ali WebP."
|
||||
"Ne morem prebrati slike hiperpovezave. Razlog je lahko zaradi nepodprtega"
|
||||
" formata datoteke. TinEye podpira samo slikovne formate JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF ali WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -559,8 +563,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice publikacij, "
|
||||
"ko so na voljo"
|
||||
"Izogibanje plačilom s preusmeritvijo na prostodostopne različice "
|
||||
"publikacij, ko so na voljo"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -571,8 +575,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če je "
|
||||
"niz \"user agent\"."
|
||||
"Prikaže IP naslov, če je niz poizvedbe \"ip\", in uporabniški agent, če "
|
||||
"je niz \"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -592,16 +596,16 @@ msgid ""
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ta vtičnik preveri, če je naslov poizvedbe izhodni prikluček TOR in "
|
||||
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak preko "
|
||||
"SearXNG-ja."
|
||||
"informira uporabnika o njem, kot naprimer check.torproject.org ampak "
|
||||
"preko SearXNG-ja."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Seznama izhodnih točk Tor ni bilo mogoče prenesti s "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -717,8 +721,7 @@ msgstr "Prosim preveri že aktivne hrošče glede engine-a na GitHub-u"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
|
||||
msgstr "Potrjujem da o problemu, na katerega sem naletel, ni že obstoječega hrošča"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
@@ -1126,8 +1129,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v vaš "
|
||||
"računalnik."
|
||||
"To je seznam piškotkov in njihovih vrednosti, ki jih SearXNG shranjuje v "
|
||||
"vaš računalnik."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1150,8 +1153,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do zmanjšane "
|
||||
"zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
|
||||
"Opomba: navajanje lastnih nastavitev v iskalnem URL lahko vodi do "
|
||||
"zmanjšane zasebnosti preko podajanja podatkov izbranim rezultatom."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1230,8 +1233,8 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne hranimo "
|
||||
"teh podatkov o vas."
|
||||
"Te nastavitve so shranjene v vaših piškotkih; to nam omogoča, da ne "
|
||||
"hranimo teh podatkov o vas."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1264,8 +1267,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za "
|
||||
"pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
|
||||
"Po rezultatih se pomikajte s hitrimi tipkami (potreben je JavaScript). Za"
|
||||
" pomoč na glavni strani ali strani z rezultati pritisnite tipko \"h\"."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -2000,3 +2003,4 @@ msgstr "skrij video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user