[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -14,20 +14,19 @@
# Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Vision <vision@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Slovak <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/sk/>\n"
"Language: sk\n"
"Language-Team: Slovak "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/sk/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 "
"&& n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -105,6 +104,11 @@ msgstr "onions"
msgid "science"
msgstr "veda"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -505,16 +509,16 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Danú webovú adresu obrázka sa nepodarilo načítať. Môže to byť spôsobené "
"nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF alebo WebP."
"nepodporovaným formátom súboru. TinEye podporuje iba obrázky JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF alebo WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye vyžaduje "
"vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
"Obrázok je príliš nízkej kvality na to aby sa našla zhoda. TinEye "
"vyžaduje vyššiu kvalitu detailov v obrázku na identifikáciu zhôd."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -569,8 +573,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje "
"\"user agent\"."
"Zobrazí vašu IP ak je dotaz \"ip\" a user agenta ak dotaz obsahuje \"user"
" agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -589,16 +593,16 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a informuje "
"používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG."
"Tento plugin kontroluje, či žiadaná adresa je výstupný bod TORu, a "
"informuje používateľa ak je, ako check.torproject.org ale od SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor exit-nodes z: https://check.torproject.org/"
"exit-addresses"
"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam Tor exit-nodes z: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -715,8 +719,8 @@ msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa "
"stretávam"
"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa"
" stretávam"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -1072,7 +1076,8 @@ msgstr "Vyhľadajte inú požiadavku alebo vyberte inú kategóriu."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
"Vráťte sa na predchádzajúcu stránku pomocou tlačidla predchádzajúcej stránky."
"Vráťte sa na predchádzajúcu stránku pomocou tlačidla predchádzajúcej "
"stránky."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1125,7 +1130,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá SearXNG."
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
"SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1161,8 +1167,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné synchronizovať "
"nastavenia do iných zariadení."
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
"synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1229,8 +1235,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o vás "
"na našej strane."
"Tieto nastavenia sú uložené v cookies, čo nám umožňuje neukladať dáta o "
"vás na našej strane."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@@ -1265,9 +1271,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigujte vo výsledkoch vyhľadávania pomocou klávesových skratiek (vyžaduje "
"sa JavaScript). Stlačte klávesu \"h\" na hlavnej stránke alebo na stránke s "
"výsledkami vyhľadávania pre získanie pomoci."
"Navigujte vo výsledkoch vyhľadávania pomocou klávesových skratiek "
"(vyžaduje sa JavaScript). Stlačte klávesu \"h\" na hlavnej stránke alebo "
"na stránke s výsledkami vyhľadávania pre získanie pomoci."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1284,7 +1290,8 @@ msgstr "Nekonečné posúvanie"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej stránky"
"Automaticky načítať ďalšiu stránku pri posunutí na koniec aktuálnej "
"stránky"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1293,8 +1300,8 @@ msgstr "Aký jazyk preferujete pre vyhľadávanie?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Ak chcete, aby SearXNG zistil jazyk vášho vyhľadávania, vyberte možnosť Auto-"
"detect (Automatické zisťovanie)."
"Ak chcete, aby SearXNG zistil jazyk vášho vyhľadávania, vyberte možnosť "
"Auto-detect (Automatické zisťovanie)."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1337,8 +1344,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je vybraná kategória. Zakážte pre výber "
"viacerých kategórií"
"Okamžité vykonanie vyhľadávania, ak je vybraná kategória. Zakážte pre "
"výber viacerých kategórií"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1998,3 +2005,4 @@ msgstr "skryť video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""