[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -21,24 +21,24 @@
# LunarCat93 <lunarcat93@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# trmx <trmx@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# UnD37970UnD <und37970und@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: microsoftocsharp "
"<microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"Language-Team: Romanian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "cepe"
msgid "science"
msgstr "știință"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -515,17 +520,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un format "
"de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, PNG,GIF, "
"BMP, TIFF sau WebP."
"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un "
"format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, "
"PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel putin "
"un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel "
"putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -570,8 +575,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis ale "
"publicațiilor când sunt disponibile"
"Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis "
"ale publicațiilor când sunt disponibile"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -602,24 +607,23 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor și "
"informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar de la "
"SearXNG."
"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor "
"și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar"
" de la SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@@ -732,7 +736,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o intampin"
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o "
"intampin"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -743,8 +748,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de deasupra "
"incluse"
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de "
"deasupra incluse"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@@ -1091,8 +1096,7 @@ msgstr "Căutați folosind o altă solicitare sau selectați altă categorie."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
"Reveniți la pagina anterioară folosind butonul pentru pagina anterioară."
msgstr "Reveniți la pagina anterioară folosind butonul pentru pagina anterioară."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1170,8 +1174,8 @@ msgid ""
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate "
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile "
"accesate la căutare."
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
" accesate la căutare."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1210,8 +1214,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Acest tab nu există în interfața de utilizator, dar o puteți căuta în aceste "
"motoare de căutare după !bangs specifice lor."
"Acest tab nu există în interfața de utilizator, dar o puteți căuta în "
"aceste motoare de căutare după !bangs specifice lor."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1304,8 +1308,7 @@ msgstr "Derulare infinită"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -2033,3 +2036,4 @@ msgstr "ascunde video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""