mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -21,24 +21,24 @@
|
||||
# LunarCat93 <lunarcat93@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# trmx <trmx@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# UnD37970UnD <und37970und@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
||||
# 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: microsoftocsharp "
|
||||
"<microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/ro/>\n"
|
||||
"Language: ro\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ro/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 "
|
||||
"< 20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
||||
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -116,6 +116,11 @@ msgstr "cepe"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "știință"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -515,17 +520,17 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un format "
|
||||
"de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, PNG,GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF sau WebP."
|
||||
"URL-ul imaginii nu a putut fi citit. O posibilă cauză ar putea fi un "
|
||||
"format de fișier nesuportat. TinEye suportă doar imagini care sunt JPEG, "
|
||||
"PNG,GIF, BMP, TIFF sau WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel putin "
|
||||
"un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
|
||||
"Imaginea este prea simplă pentru a găsi potriviri. TinEye necesită cel "
|
||||
"putin un nivel minimal al detaliilor pentru a găsi cu succes potriviri."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -570,8 +575,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis ale "
|
||||
"publicațiilor când sunt disponibile"
|
||||
"Evită „zidurile de plată” redirecționând către versiuni cu acces deschis "
|
||||
"ale publicațiilor când sunt disponibile"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -602,24 +607,23 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor și "
|
||||
"informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar de la "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
"Acest plugin verifică dacă adresa solicitării este un nod de ieșire Tor "
|
||||
"și informează utilizatorul dacă este; la fel ca check.torproject.org, dar"
|
||||
" de la SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Nu a putut fi descărcată lista de noduri de ieșire Tor de la: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
|
||||
msgstr "Folosiți Tor și pare că aveți această adresă de IP externă: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -732,7 +736,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o intampin"
|
||||
"Confirm ca nu exista nici un bug in legatura cu situatia pe care o "
|
||||
"intampin"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
@@ -743,8 +748,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de deasupra "
|
||||
"incluse"
|
||||
"Deschide un nou caz pe Github, cu toate informațiile din partea de "
|
||||
"deasupra incluse"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
@@ -1091,8 +1096,7 @@ msgstr "Căutați folosind o altă solicitare sau selectați altă categorie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
||||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reveniți la pagina anterioară folosind butonul pentru pagina anterioară."
|
||||
msgstr "Reveniți la pagina anterioară folosind butonul pentru pagina anterioară."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
@@ -1170,8 +1174,8 @@ msgid ""
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notă: specificând configurări personalizate în URL-ul de căutare poate "
|
||||
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile "
|
||||
"accesate la căutare."
|
||||
"reduce nivelul de confidențialitate prin scurgerea datelor către siturile"
|
||||
" accesate la căutare."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1210,8 +1214,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Acest tab nu există în interfața de utilizator, dar o puteți căuta în aceste "
|
||||
"motoare de căutare după !bangs specifice lor."
|
||||
"Acest tab nu există în interfața de utilizator, dar o puteți căuta în "
|
||||
"aceste motoare de căutare după !bangs specifice lor."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1304,8 +1308,7 @@ msgstr "Derulare infinită"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
|
||||
msgstr "Încarcă automat pagina următoare când se derulează la baza paginii curente"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -2033,3 +2036,4 @@ msgstr "ascunde video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user