mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -18,9 +18,11 @@
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
|
||||
# microsoftocsharp <kottiberyu@gmail.com>, 2023.
|
||||
# marcelStangenberger <codeberg@xo.nl>, 2024.
|
||||
# yannickmaes <yannickmaes@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# yannickmaes <yannickmaes@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
|
||||
# 2025.
|
||||
# MVDW-Java <MVDW-Java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
# notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
|
||||
# 2025.
|
||||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# ljansen <ljansen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# zarlin <zarlin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
@@ -29,25 +31,26 @@
|
||||
# Vistaus <vistaus@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# MVDW-Java <mvdw-java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# gjveld <gjveld@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# marcelStangenberger <marcelstangenberger@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# marcelStangenberger
|
||||
# <marcelstangenberger@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
|
||||
# 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: notlmutsaers "
|
||||
"<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/nl/>\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -125,6 +128,11 @@ msgstr "onions"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "wetenschap"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -524,18 +532,18 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet ondersteunde "
|
||||
"bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF of WebP."
|
||||
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet "
|
||||
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes "
|
||||
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye "
|
||||
"vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol te "
|
||||
"identificeren."
|
||||
"De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye"
|
||||
" vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol "
|
||||
"te identificeren."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -555,8 +563,7 @@ msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
|
||||
msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
|
||||
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@@ -569,8 +576,8 @@ msgstr "Hostnamen plug-in"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis van "
|
||||
"de hostnaam"
|
||||
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
|
||||
"van de hostnaam"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -613,8 +620,8 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-node "
|
||||
"is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
|
||||
"Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-"
|
||||
"node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
|
||||
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
@@ -622,8 +629,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -635,8 +642,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
|
||||
msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -1178,8 +1184,9 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn voor "
|
||||
"je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte resultaatwebsites."
|
||||
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
|
||||
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
|
||||
"resultaatwebsites."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1199,8 +1206,7 @@ msgstr "Kopie instellingen sleutel"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
|
||||
msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
@@ -1259,16 +1265,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets "
|
||||
"over jou te bewaren."
|
||||
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
|
||||
" over jou te bewaren."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet "
|
||||
"om je te volgen."
|
||||
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
|
||||
"niet om je te volgen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1313,7 +1319,8 @@ msgstr "Oneindig scrollen"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige pagina"
|
||||
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
|
||||
"pagina"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1322,8 +1329,8 @@ msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
|
||||
"herkennen."
|
||||
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
|
||||
"laten herkennen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1342,8 +1349,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je browser "
|
||||
"kan deze titel mogelijk opslaan"
|
||||
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
|
||||
"browser kan deze titel mogelijk opslaan"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1366,8 +1373,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit om "
|
||||
"meerdere categorieën te selecteren."
|
||||
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit "
|
||||
"om meerdere categorieën te selecteren."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -2042,3 +2049,4 @@ msgstr "verberg video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user