[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -18,9 +18,11 @@
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023, 2024.
# microsoftocsharp <kottiberyu@gmail.com>, 2023.
# marcelStangenberger <codeberg@xo.nl>, 2024.
# yannickmaes <yannickmaes@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# yannickmaes <yannickmaes@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
# 2025.
# MVDW-Java <MVDW-Java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
# notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# notlmutsaers <notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
# 2025.
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# ljansen <ljansen@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# zarlin <zarlin@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
@@ -29,25 +31,26 @@
# Vistaus <vistaus@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# MVDW-Java <mvdw-java@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# gjveld <gjveld@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# marcelStangenberger <marcelstangenberger@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# marcelStangenberger
# <marcelstangenberger@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# SecularSteve <secularsteve@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# microsoftocsharp <microsoftocsharp@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: notlmutsaers "
"<notlmutsaers@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Dutch <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"Language-Team: Dutch "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nl/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -125,6 +128,11 @@ msgstr "onions"
msgid "science"
msgstr "wetenschap"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -524,18 +532,18 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet ondersteunde "
"bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes JPEG, PNG, GIF, "
"BMP, TIFF of WebP."
"Kan die afbeeldings-URL niet lezen. Dit kan komen door een niet "
"ondersteunde bestandsindeling. TinEye ondersteunt alleen afbeeldingtypes "
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF of WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye "
"vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol te "
"identificeren."
"De afbeelding bevat te weinig details om overeenkomsten te vinden. TinEye"
" vereist een basisniveau van visuele details om overeenkomsten succesvol "
"te identificeren."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -555,8 +563,7 @@ msgstr "Bereken wiskundige formules via de zoekbalk"
#: searx/plugins/hash_plugin.py:10
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
"Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
msgstr "Zet tekstwaarden om naar verschillende soorten validatiewaarden (hashes)."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:38
msgid "hash digest"
@@ -569,8 +576,8 @@ msgstr "Hostnamen plug-in"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis van "
"de hostnaam"
"Hernoem hostnamen, verwijder resultaten of geef prioriteit aan op basis "
"van de hostnaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -613,8 +620,8 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-node "
"is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"Deze plug-in controleert of het adres van de verzochte URL een Tor exit-"
"node is en informeert de gebruiker als dit zo is; net als bij "
"check.torproject.org, maar dan van SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
@@ -622,8 +629,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
"Kan de lijst met Tor exit-nodes niet downloaden van: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -635,8 +642,7 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
msgstr "Je maakt geen gebruik van Tor en dit is je externe IP adres: {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -1178,8 +1184,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn voor "
"je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte resultaatwebsites."
"Let op: aangepaste instellingen opgeven in de zoek-URL kan nadelig zijn "
"voor je privacy, omdat het gegevens lekt aan de aangeklikte "
"resultaatwebsites."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1199,8 +1206,7 @@ msgstr "Kopie instellingen sleutel"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
"Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
msgstr "Voeg kopie instellingen sleutel (zonder de verwijzing) in om te herstellen"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1259,16 +1265,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets "
"over jou te bewaren."
"Deze instellingen worden bewaard in je cookies. Hierdoor hoeven wij niets"
" over jou te bewaren."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies niet "
"om je te volgen."
"Deze cookies zijn alleen voor je eigen gemak, we gebruiken deze cookies "
"niet om je te volgen."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1313,7 +1319,8 @@ msgstr "Oneindig scrollen"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige pagina"
"Volgende pagina automatisch laden bij bereiken van onderkant huidige "
"pagina"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1322,8 +1329,8 @@ msgstr "Welke taal wil je gebruiken voor het zoeken?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te laten "
"herkennen."
"Kies Automatisch herkennen om SearXNG de taal van uw zoekopdracht te "
"laten herkennen."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1342,8 +1349,8 @@ msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je browser "
"kan deze titel mogelijk opslaan"
"Indien aangevinkt, zal de paginatitel je zoekopdracht bevatten. Je "
"browser kan deze titel mogelijk opslaan"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1366,8 +1373,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit om "
"meerdere categorieën te selecteren."
"Voer zoekopdracht direct uit wanneer categorie is geselecteerd. Zet uit "
"om meerdere categorieën te selecteren."
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2042,3 +2049,4 @@ msgstr "verberg video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""