mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -19,17 +19,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: laaknor <laaknor@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://translate.codeberg.org/projects/"
|
||||
"searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
||||
"Language: nb_NO\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/nb_NO/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -107,6 +106,11 @@ msgstr "onions"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "vitenskap"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -506,9 +510,9 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format som "
|
||||
"ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller WebP "
|
||||
"formater."
|
||||
"Kunne ikke lese bilde-lenken. Dette kan være fordi bildet er i et format "
|
||||
"som ikke er støttet. TinEye støtter bare JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF eller "
|
||||
"WebP formater."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -571,8 +575,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen "
|
||||
"inneholder \"user agent\"."
|
||||
"Viser din IP hvis spørringen er \"ip\" og din brukeragent hvis spørringen"
|
||||
" inneholder \"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -591,17 +595,17 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne plugin-en sjekker om adressen til forespørselen er en Tor utgangsnode, "
|
||||
"og informerer brukeren om den er det; slik som check.torproject.org gjør, "
|
||||
"men fra SearXNG."
|
||||
"Denne plugin-en sjekker om adressen til forespørselen er en Tor "
|
||||
"utgangsnode, og informerer brukeren om den er det; slik som "
|
||||
"check.torproject.org gjør, men fra SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Kunne ikke laste ned listen over Tor-utgangsnoder fra: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1129,8 +1133,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer på "
|
||||
"datamaskinen din."
|
||||
"Dette er listen over informasjonskapsler og deres verdier SearXNG lagrer "
|
||||
"på datamaskinen din."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1165,8 +1169,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes til "
|
||||
"å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
|
||||
"Å spesifisere egendefinerte innstillinger i preferanse-URLen kan brukes "
|
||||
"til å synkronisere preferanser på tvers av enheter."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1193,8 +1197,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i disse "
|
||||
"motorene ved hjelp av dens !bangs."
|
||||
"Denne fanen eksisterer ikke i brukergrensesnittet, men du kan søke i "
|
||||
"disse motorene ved hjelp av dens !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1233,16 +1237,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater "
|
||||
"oss å ikke lagre denne dataen om deg."
|
||||
"Disse innstillingene lagres i informasjonskapslene dine, noe som tillater"
|
||||
" oss å ikke lagre denne dataen om deg."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å spore "
|
||||
"deg."
|
||||
"Disse informasjonskapslene er kun til din nytte, de brukes ikke til å "
|
||||
"spore deg."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1269,8 +1273,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk \"h\" "
|
||||
"tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
|
||||
"Naviger søkeresultatene med hurtigtastene (krever JavaScript). Trykk "
|
||||
"\"h\" tasten på hoved eller søkesiden for hjelp."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1313,8 +1317,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren din "
|
||||
"kan registrere denne tittelen"
|
||||
"Legger til spørringen din i tittelfeltet for opprettet side. Nettleseren "
|
||||
"din kan registrere denne tittelen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1337,8 +1341,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge flere "
|
||||
"kategorier"
|
||||
"Utfør søk umiddelbart hvis en kategori er valgt. Deaktiver for å velge "
|
||||
"flere kategorier"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -1913,3 +1917,4 @@ msgstr "skjul video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user