[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -27,19 +27,19 @@
# syobon <syobon@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ja/>\n"
"Last-Translator: return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"Language: ja\n"
"Language-Team: Japanese "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ja/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -117,6 +117,11 @@ msgstr "Tor"
msgid "science"
msgstr "科学"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -515,17 +520,13 @@ msgid ""
"Could not read that image url. This may be due to an unsupported file "
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考"
"えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしていま"
"す。"
msgstr "この画像URLは読み取ることができません。サポートされていないフォーマットだと考えられます。TinEyeはJPEG、PNG、GIF、BMP、TIFF、WebPの画像のみサポートしています。"
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要"
"です。"
msgstr "画像が単純すぎます。TinEyeが正しく照合を行うにはある程度詳細な視覚情報が必要です。"
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -577,9 +578,7 @@ msgstr "自分の情報"
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" "
"が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
msgstr "クエリが \"ip\" の場合にあなたのIPを、クエリに \"user agent\" が含まれる場合にあなたのユーザーエージェントを表示します。"
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -597,15 +596,13 @@ msgstr "Tor 確認プラグイン"
msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor "
"出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
msgstr "このプラグインではcheck.torprogject.orgのようにTor 出口ードのIPアドレスをSearXNGからチェックする。"
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor "
"出口ノードの一覧をダウンロードできません"
msgstr "「https://check.torproject.org/exit-addresses」からTor 出口ノードの一覧をダウンロードできません"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -615,8 +612,7 @@ msgstr "あなたの利用しているTorの外部IPアドレスは次のよう
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : "
"{ip_address}"
msgstr "あなたはTorを利用しておらず外部IPアドレスは次のようになっている : {ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -1129,8 +1125,7 @@ msgstr "中央揃えでページに結果表示Oscar レイアウト)."
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています"
"。"
msgstr "これはクッキーのリストで、これらの値はあなたのコンピュータに保存されています"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1152,9 +1147,7 @@ msgstr "現在保存されている設定の検索 URL"
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr "注意: 検索 URL "
"にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバ"
"シーが低下する恐れがあります。"
msgstr "注意: 検索 URL にカスタム設定を指定すると、クリックした結果サイトにデータが漏洩し、プライバシーが低下する恐れがあります。"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1190,8 +1183,7 @@ msgstr "DOI書き換えにて使用するサービスを選択"
msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr "インタフェースやタブの中にはないが、!bangを使うことでこれらのエンジンで検索で"
"きる。"
msgstr "インタフェースやタブの中にはないが、!bangを使うことでこれらのエンジンで検索できる。"
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1229,15 +1221,13 @@ msgstr "検索結果でfaviconに合いそうなものを表示する"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報"
"の保存するわけではありません。"
msgstr "これらの設定はあなたのクッキーに保存されますが、これはサーバーがあなたの情報の保存するわけではありません。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあな"
"たを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
msgstr "クッキーはあなたが便利に使えるようにするために使うのであって、サーバーはあなたを追跡するためにクッキーを使うことはありません。"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1263,9 +1253,7 @@ msgstr "Vim風"
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"(Javascriptが必要)ショートカットキーで検索の結果を得ることができます。「h」キ"
"ーを押して、主な使い方や検索結果の方法を知ることができます。"
msgstr "(Javascriptが必要)ショートカットキーで検索の結果を得ることができます。「h」キーを押して、主な使い方や検索結果の方法を知ることができます。"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1289,8 +1277,7 @@ msgstr "どの言語で検索しますか?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr "自動検出を選択すると、あなたのクエリの言語をSearXNGに検出させるようになります"
"。"
msgstr "自動検出を選択すると、あなたのクエリの言語をSearXNGに検出させるようになります"
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1308,8 +1295,7 @@ msgstr "ページのタイトルでクエリを実行する"
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザ"
"はこのタイトルを記録できます"
msgstr "有効にすると、検索結果ページのタイトルにクエリが含まれます。お使いのブラウザはこのタイトルを記録できます"
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
msgid "Results on new tabs"
@@ -1331,8 +1317,7 @@ msgstr "カテゴリ選択したら検索を実行"
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr "カテゴリが選択されている場合はすぐに検索を行います。複数のカテゴリが選択され"
"ている場合は無効です"
msgstr "カテゴリが選択されている場合はすぐに検索を行います。複数のカテゴリが選択されている場合は無効です"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1967,3 +1952,4 @@ msgstr "動画を隠す"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""