[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -40,20 +40,19 @@
# OpenCode <opencode@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: tiziodcaio <tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n"
"Last-Translator: tiziodcaio "
"<tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -131,6 +130,11 @@ msgstr "cipolle"
msgid "science"
msgstr "scienza"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -531,17 +535,17 @@ msgid ""
" WebP."
msgstr ""
"Impossibile leggere l'URL dell'immagine. Ciò potrebbe essere dovuto a un "
"formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG, "
"GIF, BMP, TIFF o Web."
"formato del file non supportato. TinEye supporta solo immagini JPEG, PNG,"
" GIF, BMP, TIFF o Web."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede un "
"maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze con "
"successo."
"L'immagine è troppo semplice per trovare corrispondenze. TinEye richiede "
"un maggiore livello di dettagli visivi per identificare corrispondenze "
"con successo."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -586,8 +590,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una "
"versione ad accesso libero"
"Se possibile, evita il paywall di una pubblicazione reindirizzando ad una"
" versione ad accesso libero"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -598,8 +602,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai cercato "
"\"user agent\"."
"Mostra il tuo IP se hai cercato \"ip\" ed il tuo user agent se hai "
"cercato \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -618,8 +622,8 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di Tor "
"e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
"Questo plugin controlla se l'indirizzo richiesto è un nodo di uscita di "
"Tor e informa l'utente se lo è; come check.torproject.org, ma da SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
msgid ""
@@ -634,7 +638,8 @@ msgid ""
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
"{ip_address}"
msgstr ""
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: {ip_address}"
"Stai usando Tor e sembra che tu abbia il seguente indirizzo IP: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
@@ -757,7 +762,8 @@ msgstr ""
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra citate"
"Segnala un nuovo problema su Github, includendo le informazioni sopra "
"citate"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@@ -1105,7 +1111,8 @@ msgstr "Prova con unaltra ricerca o seleziona unaltra categoria."
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina precedente."
"Torna alla pagina precedente utilizzando il pulsante della pagina "
"precedente."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1158,8 +1165,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul "
"tuo computer."
"Questa è la lista di cookies e i loro valori che SearXNG sta salvando sul"
" tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -1182,8 +1189,8 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si può "
"ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
"Nota: specificando le impostazioni personalizzate nell'URL di ricerca si "
"può ridurre la privacy facendo trapelare dati ai siti cliccati."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1270,8 +1277,8 @@ msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li usiamo "
"per tracciarti."
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1299,8 +1306,8 @@ msgid ""
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Naviga tra i risultati della ricerca con i tasti di scelta rapida (è "
"necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in "
"quella dei risultati per ottenere aiuto."
"necessario JavaScript). Premi il tasto \"h\" nella pagina principale o in"
" quella dei risultati per ottenere aiuto."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1317,8 +1324,8 @@ msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla fine "
"della pagina attuale"
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1327,8 +1334,8 @@ msgstr "Che lingua preferisci per eseguire la ricerca?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la lingua "
"da usare nella tua ricerca."
"Scegli la funzione di Auto-rilevamento per far scegliere a SearXNG la "
"lingua da usare nella tua ricerca."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -2046,3 +2053,4 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""