[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -12,25 +12,26 @@
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
# Kita Ikuyo <searinminecraft@courvix.com>, 2024, 2025.
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
# hankskyjames777 <hankskyjames777@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
# johnmartzbuntia <johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>,
# 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
"Last-Translator: johnmartzbuntia "
"<johnmartzbuntia@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Filipino <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/fil/>\n"
"Language: fil\n"
"Language-Team: Filipino "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/fil/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4"
" || n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n==2 || n==3) || (n % 10 != 4 || "
"n % 10 != 6 || n % 10 != 9);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -108,6 +109,11 @@ msgstr "mga onion links"
msgid "science"
msgstr "agham't siyénsiyá"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -549,8 +555,8 @@ msgstr "Hostnames plugin"
#: searx/plugins/hostnames.py:104
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgstr ""
"Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito "
"batay sa hostname"
"Isulat muli ang mga hostname, alisin ang mga resulta o unahin ang mga ito"
" batay sa hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -561,8 +567,8 @@ msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng pahahayagan "
"kapagmakukuha"
"Iwasan ang paywall sa pag-redirect sa open-access na bersyon ng "
"pahahayagan kapagmakukuha"
#: searx/plugins/self_info.py:9
msgid "Self Information"
@@ -573,8 +579,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent "
"kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
"Ipapakita ang iyong IP kapag ang tanong ay \"ip\" at ang iyong user agent"
" kapag ang sa tanong ay naglalaman ng \"user agent\"."
#: searx/plugins/self_info.py:28
msgid "Your IP is: "
@@ -593,8 +599,8 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
msgstr ""
"Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR "
"exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
"Ang plugin na ito ay tsini-check kung ang address ng request ay isang TOR"
" exit node, at i-iinform ang user kung oo, gaya ng check.torproject.org "
"ngunit SearXNG."
#: searx/plugins/tor_check.py:61
@@ -602,8 +608,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
"Hindi ma-download ang listahan ng mga Tor exit-node mula sa: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -616,7 +622,8 @@ msgstr ""
#: searx/plugins/tor_check.py:85
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
msgstr ""
"Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: {ip_address}"
"Hindi mo ginagamit ang Tor at ito ang iyong external IP address: "
"{ip_address}"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
msgid "Tracker URL remover"
@@ -727,13 +734,14 @@ msgstr "Kinukumpirma kong walang umiiral na bug tungkol sa isyung nakatagpo ko"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa ulat "
"ng bug"
"Kung ito ay isang pampublikong instance, mangyaring tukuyin ang URL sa "
"ulat ng bug"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
"Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa itaas"
"Mga-submit ng isang bagong issue sa GitHub kasama ng impormasyong nasa "
"itaas"
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
msgid "No HTTPS"
@@ -1133,13 +1141,12 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa i'yong "
"computer."
"Ito ang listahan ng mga cookies at values na ini-store ng SearXNG sa "
"i'yong computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
"Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
msgstr "Sa tulong ng listahan, maaari mong suriin ang transparansiya ng SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1159,8 +1166,8 @@ msgid ""
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Tandaan: kapag gumawa ng sariling settings sa search URL mababawasan ang "
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot sa "
"resulta na sites."
"pagiging pribado dahil magkakaroon ng butas sa datos dahil sa pag-pindot "
"sa resulta na sites."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1171,8 +1178,9 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay maaaring "
"gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga aparato."
"Ang pagtukoy ng pasadyang mga setting sa URL ng mga preference ay "
"maaaring gamitin upang i-sync ang mga preference sa iba't ibang mga "
"aparato."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1181,7 +1189,8 @@ msgstr "Kopyahin ang hash ng mga preference"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
"Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-restore"
"Ilagay ang kinopyahang hash ng mga preference (walang URL) upang mag-"
"restore"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1240,16 +1249,16 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos mula "
"sa iyo."
"Ang settings ay nakalagay sa cookies upang hindi kami makakuha ng datos "
"mula sa iyo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging maayos "
"ang paggamit mo."
"Hindi namin ginagamit ang cookies para i-track ka, ito ay para maging "
"maayos ang paggamit mo."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1276,9 +1285,9 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey (JavaScript "
"ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o resultang "
"pahina para sa tulong."
"Mag-navigate sa mga resulta ng paghahanap gamit ang mga hotkey "
"(JavaScript ay kinakailangan). Pindutin ang \"h\" na key sa pangunahin o "
"resultang pahina para sa tulong."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
@@ -1295,8 +1304,8 @@ msgstr "Walang hanggan na pag-scroll"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng "
"kasalukuyang pahina"
"Awtomatiko na ikarga ang sumunod na pahina kapag nakarating na sa dulo ng"
" kasalukuyang pahina"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1305,8 +1314,8 @@ msgstr "Ano ang gusto mong wika sa paghahanap?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng iyong "
"query."
"Pumili ng Auto-detect upang payagan ang SearXNG na matukoy ang wika ng "
"iyong query."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1349,8 +1358,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable upang "
"pumili ng maramihang mga kategorya"
"Isagawa ang paghahanap kaagad kung may kategoryang pinili. I-disable "
"upang pumili ng maramihang mga kategorya"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -2018,3 +2027,4 @@ msgstr "itago ang video"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""