mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -17,19 +17,18 @@
|
||||
# pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/et/>\n"
|
||||
"Language: et\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -107,6 +106,11 @@ msgstr "onion-võrgu lingid"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "teadus"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -506,9 +510,9 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saanud lugeda selle pildi linki. Võib-olla pole failivorming toetatud. "
|
||||
"TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF või WebP."
|
||||
"Ei saanud lugeda selle pildi linki. Võib-olla pole failivorming toetatud."
|
||||
" TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF,"
|
||||
" BMP, TIFF või WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -549,8 +553,8 @@ msgstr "Hostide lisamoodul"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda hosti "
|
||||
"nime alusel"
|
||||
"Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda "
|
||||
"hosti nime alusel"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -593,16 +597,17 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja teavitab "
|
||||
"kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates SearXNG."
|
||||
"See plugin kontrollib, kas päringu aadress on Tor'i väljumissõlm ja "
|
||||
"teavitab kasutajat, kui see on nii: nagu check.torproject.org, aga alates"
|
||||
" SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -614,8 +619,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
|
||||
msgstr "Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -718,14 +722,14 @@ msgstr "Alusta veateate või ettepaneku koostamist GitHubis"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:66
|
||||
msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eelnevalt palun uuri GitHubist olemasolevate selle otsingumootori sarnasete "
|
||||
"vigade kohta"
|
||||
"Eelnevalt palun uuri GitHubist olemasolevate selle otsingumootori "
|
||||
"sarnasete vigade kohta"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
|
||||
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma kokku "
|
||||
"puutun"
|
||||
"Ma kinnitan et mul ei ole olemasolevat viga probleemi kohta millega ma "
|
||||
"kokku puutun"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
@@ -1133,8 +1137,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG sinu arvutisse "
|
||||
"salvestab."
|
||||
"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG sinu "
|
||||
"arvutisse salvestab."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1245,7 +1249,8 @@ msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu jälitamiseks."
|
||||
"Need küpsised on vaid mugavuse tarbeks, me ei kasuta neid sinu "
|
||||
"jälitamiseks."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1272,8 +1277,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (vajalik JavaScript). Abi "
|
||||
"saamiseks vajuta põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
|
||||
"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (vajalik JavaScript). "
|
||||
"Abi saamiseks vajuta põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1297,8 +1302,7 @@ msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rt SearXNG tuvastaks sinu päringu keele vali \"Automaatne tuvastamine\"."
|
||||
msgstr "Rt SearXNG tuvastaks sinu päringu keele vali \"Automaatne tuvastamine\"."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1341,8 +1345,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks "
|
||||
"keela see eelistus"
|
||||
"Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks"
|
||||
" keela see eelistus"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -1991,3 +1995,4 @@ msgstr "peida video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user