mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -29,7 +29,8 @@
|
||||
# 1024mb <aberetta@protonmail.com>, 2023.
|
||||
# pixrobot <pixrobot@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024.
|
||||
# sserra <sserra@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# gallegonovato <gallegonovato@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# gallegonovato <gallegonovato@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024,
|
||||
# 2025.
|
||||
# tiziodcaio <tiziodcaio@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# return42 <return42@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
# kny5 <kny5@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2024, 2025.
|
||||
@@ -42,19 +43,18 @@
|
||||
# pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pxrb <pxrb@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/es/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -132,6 +132,11 @@ msgstr "onions"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "ciencia"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -532,17 +537,17 @@ msgid ""
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo leer la URL de esa imagen. Esto puede deberse a un formato de "
|
||||
"archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF o WebP."
|
||||
"archivo no compatible. TinEye solo admite imágenes que son JPEG, PNG, "
|
||||
"GIF, BMP, TIFF o WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye requiere "
|
||||
"un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las "
|
||||
"coincidencias."
|
||||
"La imagen es demasiado simple para encontrar coincidencias. TinEye "
|
||||
"requiere un nivel básico de detalle visual para identificar con éxito las"
|
||||
" coincidencias."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -575,8 +580,8 @@ msgstr "Plugin del hostname"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Reescribir los hostnames, remover los resultados o priorizarlos segundo sus "
|
||||
"hostnames"
|
||||
"Reescribir los hostnames, remover los resultados o priorizarlos segundo "
|
||||
"sus hostnames"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -587,8 +592,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre de "
|
||||
"las publicaciones cuando estén disponibles"
|
||||
"Evitar barreras de pago redireccionando a las versiones de acceso libre "
|
||||
"de las publicaciones cuando estén disponibles"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -599,8 +604,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario si "
|
||||
"la consulta contiene \"user agent\"."
|
||||
"Muestra tu dirección IP si la consulta es \"ip\" y tu Agente de Usuario "
|
||||
"si la consulta contiene \"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -619,24 +624,25 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de salida "
|
||||
"de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, pero desde "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
"Este plug-in comprueba si la dirección de las solicitudes son nodo de "
|
||||
"salida de Tor, e informa al usuario si lo es; como check.torproject.org, "
|
||||
"pero desde SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"No se pudo descargar la lista de nodos de salida de Tor desde: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"No se pudo descargar la lista de nodos de salida de Tor desde: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: {ip_address}"
|
||||
"Estás usando Tor y parece que tienes esta dirección IP externa: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -751,8 +757,8 @@ msgstr "Confirmo que no existe un bug relacionado al problema que encontré"
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el reporte "
|
||||
"del bug"
|
||||
"Si esta es una instancia pública, por favor especifíca la URL en el "
|
||||
"reporte del bug"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1156,8 +1162,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en tu "
|
||||
"ordenador."
|
||||
"Esta es la lista de cookies y sus valores que SearXNG está almacenando en"
|
||||
" tu ordenador."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1180,9 +1186,9 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda puede "
|
||||
"reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados en los "
|
||||
"que se ha hecho clic."
|
||||
"Nota: especificar configuraciones personalizadas en la URL de búsqueda "
|
||||
"puede reducir la privacidad por filtrar datos a los sitios de resultados "
|
||||
"en los que se ha hecho clic."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1193,8 +1199,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse "
|
||||
"para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
|
||||
"Especificar ajustes personalizados en la URL de preferencias puede usarse"
|
||||
" para sincronizar las preferencias entre dispositivos."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1261,8 +1267,8 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no almacenar "
|
||||
"dicha información sobre usted."
|
||||
"Esta configuración se guarda en sus cookies, lo que nos permite no "
|
||||
"almacenar dicha información sobre usted."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1297,9 +1303,9 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navega por los resultados de la búsqueda con las teclas de acceso rápido (se "
|
||||
"requiere JavaScript). Presiona la tecla \"h\" en la página principal o de "
|
||||
"los resultados para obtener ayuda."
|
||||
"Navega por los resultados de la búsqueda con las teclas de acceso rápido "
|
||||
"(se requiere JavaScript). Presiona la tecla \"h\" en la página principal "
|
||||
"o de los resultados para obtener ayuda."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1316,8 +1322,8 @@ msgstr "Deslizamiento infinito"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final de "
|
||||
"la página actual"
|
||||
"Cargar automáticamente la siguiente página al deslizarse hasta el final "
|
||||
"de la página actual"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1346,8 +1352,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu buscador "
|
||||
"puede guardar este título"
|
||||
"Cuando se activa, la página de resultados contendrá tu búsqueda. Tu "
|
||||
"buscador puede guardar este título"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -2050,3 +2056,4 @@ msgstr "ocultar video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user