mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -19,20 +19,19 @@
|
||||
# KinoCineaste <kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: KinoCineaste "
|
||||
"<kinocineaste@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/eo/>\n"
|
||||
"Language: eo\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eo/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -110,6 +109,11 @@ msgstr "cepoj"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "scienco"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -510,16 +514,16 @@ msgid ""
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Neeblas legi la URL de ĉi tiun bildon. Ĝi povas esti pro nesubtenata "
|
||||
"dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF aŭ WebP."
|
||||
"dosierformo. TineEye nur subtenas bildojn, kiuj estas JPEG, PNG, GIF, "
|
||||
"BMP, TIFF aŭ WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan levelon "
|
||||
"de detalo por sukcese identigi kongruojn."
|
||||
"La bildo estas tro simpla por trovi kongruojn. TinEye bezonas bazan "
|
||||
"levelon de detalo por sukcese identigi kongruojn."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -562,7 +566,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se eblas"
|
||||
"Eviti pagomurojn per direkto al malfermaliraj versioj de eldonaĵoj, se "
|
||||
"eblas"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -593,23 +598,25 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj "
|
||||
"informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de SearXNG."
|
||||
"Ĉi tiu kromaĵo kontrolas ĉu la adreso de la peto estas Tor elir-nodo, kaj"
|
||||
" informas la uzanton ĉu ĝi estas; kiel check.torproject.org, sed de "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org/"
|
||||
"exit-addresses"
|
||||
"Ne eblis elŝuti liston de Tor elirnodoj de: https://check.torproject.org"
|
||||
"/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: {ip_address}"
|
||||
"Vi uzas Tor kaj ŝajnas, ke vi havas ĉi tiun eksteran IP-adreson: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
@@ -1127,7 +1134,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via komputilo."
|
||||
"Jen la listo de kuketoj kaj iliaj valoroj SearXNG konservas en via "
|
||||
"komputilo."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1190,8 +1198,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi "
|
||||
"tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
|
||||
"Ĉi tiu langeto ne ekzistas en la uzantinterfaco, sed vi povas serĉi en ĉi"
|
||||
" tiuj serĉiloj per siaj !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1290,7 +1298,8 @@ msgstr "Kiun lingvon vi pli ŝatas por serĉi?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via demando."
|
||||
"Elektu Aŭtomate-detekti por lasi SearXNG detekti la lingvon de via "
|
||||
"demando."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1309,8 +1318,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon. "
|
||||
"Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
|
||||
"Kiam ĝi estas ebligita, la titolo de la rezultpaĝo enhavas vian demandon."
|
||||
" Via TTT-legilo povas registri ĉi tiun titolon"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1987,3 +1996,4 @@ msgstr "kaŝi videojn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user