mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -26,19 +26,18 @@
|
||||
# German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: German <german@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -116,6 +115,11 @@ msgstr "onions"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "Wissenschaft"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -515,18 +519,18 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht "
|
||||
"unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur Bilder "
|
||||
"im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
|
||||
"Die URL von dem Bild konnte nicht gelesen werden. Dies kann auf ein nicht"
|
||||
" unterstütztes Dateiformat zurückzuführen sein. TinEye unterstützt nur "
|
||||
"Bilder im Format JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF oder WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt ein "
|
||||
"grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich Übereinstimmungen zu "
|
||||
"erkennen."
|
||||
"Das Bild ist zu einfach um Übereinstimmungen zu finden. TinEye benötigt "
|
||||
"ein grundlegendes Maß an visuellen Details, um erfolgreich "
|
||||
"Übereinstimmungen zu erkennen."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -559,8 +563,8 @@ msgstr "Hostnames plugin"
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:104
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren von "
|
||||
"Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
|
||||
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
|
||||
"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -571,8 +575,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-Access-"
|
||||
"Version vermeiden"
|
||||
"Bezahlbeschränkungen durch die Weiterleitung zu der verfügbaren Open-"
|
||||
"Access-Version vermeiden"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -583,8 +587,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen "
|
||||
"User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
|
||||
"Zeigt deine IP-Adresse an, wenn die Suchabfrage \"ip\" lautet, und deinen"
|
||||
" User-Agent, wenn deine Suchabfrage \"user agent\" beinhaltet."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -603,9 +607,9 @@ msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, und "
|
||||
"informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie check.torproject.org, "
|
||||
"aber von SearXNG."
|
||||
"Dieses Plugin prüft, ob die Adresse der Anfrage ein Tor-Exit-Node ist, "
|
||||
"und informiert den Benutzer, wenn dies der Fall ist; wie "
|
||||
"check.torproject.org, aber von SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -620,14 +624,14 @@ msgid ""
|
||||
"You are using Tor and it looks like you have this external IP address: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
|
||||
"Adresse: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:85
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-Adresse: "
|
||||
"{ip_address}"
|
||||
"Du benutzt Tor und es sieht so aus, als hättest du diese externe IP-"
|
||||
"Adresse: {ip_address}"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -740,8 +744,8 @@ msgstr ""
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in dem "
|
||||
"Fehlerbericht an"
|
||||
"Wenn es sich um eine öffentliche Instanz handelt, gib bitte die URL in "
|
||||
"dem Fehlerbericht an"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1120,8 +1124,7 @@ msgstr "Beispiele"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
|
||||
msgstr "Dies ist die Liste der in SearXNG verfügbaren Module für Sofortantworten."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
@@ -1148,8 +1151,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem Computer "
|
||||
"speichert."
|
||||
"Die nachfolgende Liste zeigt alle Cookies, die SearXNG auf deinem "
|
||||
"Computer speichert."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1185,8 +1188,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen "
|
||||
"Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
|
||||
"Durch Aufrufen dieses Links in einem anderen Browser werden die aktuellen"
|
||||
" Einstellungen in dem anderen Browser gespeichert (Cookie)."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1194,8 +1197,7 @@ msgstr "Einstellungen kopieren"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
|
||||
msgstr "Fügen Sie den kopierten Einstellungen (ohne URL) zum Wiederherstellen ein"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
@@ -1214,8 +1216,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber in "
|
||||
"Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
|
||||
"Diese Registerkarte ist in der Benutzeroberfläche nicht vorhanden, aber "
|
||||
"in Suchmaschinen kann mittels !bang gesucht werden."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1254,16 +1256,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, damit "
|
||||
"wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
|
||||
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
|
||||
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um Sie "
|
||||
"zu überwachen."
|
||||
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
|
||||
"Sie zu überwachen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1290,8 +1292,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke \"h\" "
|
||||
"auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
|
||||
"Navigiere die Suchergebnisse mit Hotkeys (JavaScript benötigt). Drücke "
|
||||
"\"h\" auf der Haupt- oder Ergebnisseite für Hilfe."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1336,8 +1338,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des Browsers "
|
||||
"angezeigt"
|
||||
"Bei Aktivierung wird der Suchbegriff im Titel und der Historie des "
|
||||
"Browsers angezeigt"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -2046,3 +2048,4 @@ msgstr "Video verstecken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user