mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -19,20 +19,19 @@
|
||||
# zenobit <zenobit@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: zenobit <zenobit@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/cs/>\n"
|
||||
"Language: cs\n"
|
||||
"Language-Team: Czech "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/cs/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && "
|
||||
"n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -110,6 +109,11 @@ msgstr "cibule"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "věda"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -510,8 +514,8 @@ msgid ""
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze načíst url adresu obrázku. Příčinou může být nepodporovaný formát "
|
||||
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF "
|
||||
"nebo WebP."
|
||||
"souboru. TinEye podporuje pouze obrázky ve formátu JPEG, PNG, GIF, BMP, "
|
||||
"TIFF nebo WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -564,8 +568,8 @@ msgid ""
|
||||
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
|
||||
"when available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, "
|
||||
"pokud je to možné"
|
||||
"Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo "
|
||||
"placených, pokud je to možné"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:9
|
||||
msgid "Self Information"
|
||||
@@ -576,8 +580,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a "
|
||||
"\"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
|
||||
"Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user "
|
||||
"agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:28
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -597,16 +601,16 @@ msgid ""
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tento plugin kontroluje, zda je adresa požadavku výstupním uzlem Tor, a "
|
||||
"informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od "
|
||||
"SearXNG."
|
||||
"informuje uživatele, pokud tomu tak je; jako check.torproject.org, ale od"
|
||||
" SearXNG."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů Tor z: https://check.torproject.org/"
|
||||
"exit-addresses"
|
||||
"Nelze stáhnout seznam výstupních uzlů Tor z: https://check.torproject.org"
|
||||
"/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -728,8 +732,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
|
||||
msgstr "Pokud je tohle veřejná instance, prosím specifikujte URL v náhlášení chyby"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1133,8 +1136,8 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem "
|
||||
"počítači."
|
||||
"Toto je seznam cookies a jejich hodnoty, které si SearXNG ukládá na vašem"
|
||||
" počítači."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
@@ -1157,8 +1160,8 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením "
|
||||
"dat při kliknutí na výsledky hledání."
|
||||
"Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí "
|
||||
"prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1237,15 +1240,16 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data "
|
||||
"neuchovávat nikde jinde."
|
||||
"Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data"
|
||||
" neuchovávat nikde jinde."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
|
||||
"Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke "
|
||||
"sledování."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1272,9 +1276,9 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Procházejte výsledky vyhledávání klávesovými zkratkami (vyžadován JavaScript)"
|
||||
". Pro nápovědu stiskněte na hlavní stránce nebo stránce s výsledky klávesu "
|
||||
"„H“."
|
||||
"Procházejte výsledky vyhledávání klávesovými zkratkami (vyžadován "
|
||||
"JavaScript). Pro nápovědu stiskněte na hlavní stránce nebo stránce s "
|
||||
"výsledky klávesu „H“."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
@@ -1298,8 +1302,7 @@ msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Zvolte Automaticky detekovat, aby SearXNG detekoval jazyk vašeho dotazu."
|
||||
msgstr "Zvolte Automaticky detekovat, aby SearXNG detekoval jazyk vašeho dotazu."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1318,8 +1321,8 @@ msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud toto "
|
||||
"zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
|
||||
"Titulek stránky s výsledky bude obsahovat váš vyhledávací dotaz, pokud "
|
||||
"toto zapnete. Váš prohlížeč může tento titulek zaznamenat"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
@@ -1342,8 +1345,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pokud je vybrána kategorie, ihned provést vyhledávání. Zakažte pro vybrání "
|
||||
"několika kategorií"
|
||||
"Pokud je vybrána kategorie, ihned provést vyhledávání. Zakažte pro "
|
||||
"vybrání několika kategorií"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -2011,3 +2014,4 @@ msgstr "skrýt video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user