mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
@@ -16,20 +16,19 @@
|
||||
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: stoychevww <stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>"
|
||||
"\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/bg/>\n"
|
||||
"Last-Translator: stoychevww "
|
||||
"<stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -107,6 +106,11 @@ msgstr "onions"
|
||||
msgid "science"
|
||||
msgstr "наука"
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "dummy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
|
||||
#: searx/searxng.msg
|
||||
msgid "apps"
|
||||
@@ -506,9 +510,9 @@ msgid ""
|
||||
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
|
||||
" WebP."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се дължи "
|
||||
"на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, които са "
|
||||
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
|
||||
"URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се "
|
||||
"дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
|
||||
"които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:51
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -516,7 +520,8 @@ msgid ""
|
||||
" visual detail to successfully identify matches."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изображението е твърде просто за намиране на съвпадения. TinEye изисква "
|
||||
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на съвпадения."
|
||||
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
|
||||
"съвпадения."
|
||||
|
||||
#: searx/engines/tineye.py:57
|
||||
msgid "The image could not be downloaded."
|
||||
@@ -597,8 +602,8 @@ msgid ""
|
||||
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: https://"
|
||||
"check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: "
|
||||
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:77
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -719,7 +724,8 @@ msgstr "Потвърждавам, че няма съществуващи бъо
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
|
||||
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако това е публична инстанция, моля предоставете URL адресът в отзива за бъга"
|
||||
"Ако това е публична инстанция, моля предоставете URL адресът в отзива за "
|
||||
"бъга"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
@@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Потърсете друга заявка или изберете др
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
|
||||
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Върнете се към предишната страница, като използвате бутона "
|
||||
"\"Предишна страница\"."
|
||||
"Върнете се към предишната страница, като използвате бутона \"Предишна "
|
||||
"страница\"."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
|
||||
@@ -1151,9 +1157,9 @@ msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може да "
|
||||
"намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове при "
|
||||
"търсене."
|
||||
"Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
|
||||
"да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
|
||||
"при търсене."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
@@ -1164,8 +1170,8 @@ msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания може "
|
||||
"да позволи синхронизация между различни устройства."
|
||||
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
|
||||
"може да позволи синхронизация между различни устройства."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
|
||||
msgid "Copy preferences hash"
|
||||
@@ -1173,8 +1179,7 @@ msgstr "Копиране на хеш на предпочитанията"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
|
||||
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вмъкнете копирания хеш на предпочитанията (без URL), за да ги възстановите"
|
||||
msgstr "Вмъкнете копирания хеш на предпочитанията (без URL), за да ги възстановите"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
|
||||
msgid "Preferences hash"
|
||||
@@ -1195,8 +1200,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този раздел несъществува в потребителския интерфейс, но може да търсиш със "
|
||||
"следните търсачки по !bangs."
|
||||
"Този раздел несъществува в потребителския интерфейс, но може да търсиш "
|
||||
"със следните търсачки по !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1235,8 +1240,8 @@ msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да не "
|
||||
"съхраняваме тази информация за вас."
|
||||
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
|
||||
"не съхраняваме тази информация за вас."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1271,8 +1276,8 @@ msgid ""
|
||||
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
|
||||
"key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Навигирай резултати чрез клавишни комбинации (необходим е JavaScript). За "
|
||||
"помощ натисни клавиша \"h\" на главната страница или на страницата с "
|
||||
"Навигирай резултати чрез клавишни комбинации (необходим е JavaScript). За"
|
||||
" помощ натисни клавиша \"h\" на главната страница или на страницата с "
|
||||
"резултатите."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
@@ -1298,8 +1303,8 @@ msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Избери автоматично разпознаване, за да може SearXNG да разпознае езика на "
|
||||
"който пишеш."
|
||||
"Избери автоматично разпознаване, за да може SearXNG да разпознае езика на"
|
||||
" който пишеш."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
@@ -1342,8 +1347,8 @@ msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извършване на търсене веднага, ако е избрана категория. Деактивирайте, за да "
|
||||
"изберете няколко категории"
|
||||
"Извършване на търсене веднага, ако е избрана категория. Деактивирайте, за"
|
||||
" да изберете няколко категории"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
@@ -1359,8 +1364,7 @@ msgstr "Тематичен стил"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
|
||||
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
@@ -2005,3 +2009,4 @@ msgstr "скрий видеото"
|
||||
|
||||
#~ msgid "dummy"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user