[translations] update messages.pot and messages.po files

From e35292618 - 2025-01-06 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-01-06 16:04:39 +00:00
parent 3f66c3a30f
commit 233633b638
58 changed files with 2144 additions and 1783 deletions

View File

@@ -16,20 +16,19 @@
# Anonymous <anonymous@users.noreply.translate.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 15:28+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-06 16:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 15:52+0000\n"
"Last-Translator: stoychevww <stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>"
"\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/bg/>\n"
"Last-Translator: stoychevww "
"<stoychevww@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language: bg\n"
"Language-Team: Bulgarian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/bg/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
"Generated-By: Babel 2.16.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -107,6 +106,11 @@ msgstr "onions"
msgid "science"
msgstr "наука"
#. CATEGORY_NAMES['DUMMY']
#: searx/searxng.msg
msgid "dummy"
msgstr ""
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
@@ -506,9 +510,9 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се дължи "
"на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, които са "
"JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
"URL адресът на изображението не можа да бъде прочетен. Това може да се "
"дължи на неподдържан файлов формат. TinEye поддържа само изображения, "
"които са JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF или WebP."
#: searx/engines/tineye.py:51
msgid ""
@@ -516,7 +520,8 @@ msgid ""
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"Изображението е твърде просто за намиране на съвпадения. TinEye изисква "
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на съвпадения."
"основно ниво на визуална детайлност за успешно идентифициране на "
"съвпадения."
#: searx/engines/tineye.py:57
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -597,8 +602,8 @@ msgid ""
"Could not download the list of Tor exit-nodes from: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
msgstr ""
"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: https://"
"check.torproject.org/exit-addresses"
"Не можe да се изтегли списъка с mаршрутизатори/рутери на Tor от: "
"https://check.torproject.org/exit-addresses"
#: searx/plugins/tor_check.py:77
msgid ""
@@ -719,7 +724,8 @@ msgstr "Потвърждавам, че няма съществуващи бъо
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
msgstr ""
"Ако това е публична инстанция, моля предоставете URL адресът в отзива за бъга"
"Ако това е публична инстанция, моля предоставете URL адресът в отзива за "
"бъга"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:72
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
@@ -1073,8 +1079,8 @@ msgstr "Потърсете друга заявка или изберете др
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25
msgid "Go back to the previous page using the previous page button."
msgstr ""
"Върнете се към предишната страница, като използвате бутона "
"\"Предишна страница\"."
"Върнете се към предишната страница, като използвате бутона \"Предишна "
"страница\"."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:23
@@ -1151,9 +1157,9 @@ msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може да "
"намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове при "
"търсене."
"Бележка: специфичните персонализирани настройки в URL-то за търсене може "
"да намалят поверителността Ви като издадат данни към кликнатите сайтове "
"при търсене."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
@@ -1164,8 +1170,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания може "
"да позволи синхронизация между различни устройства."
"Специфицирането на персонализирани настройки в URL-то за предпочитания "
"може да позволи синхронизация между различни устройства."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46
msgid "Copy preferences hash"
@@ -1173,8 +1179,7 @@ msgstr "Копиране на хеш на предпочитанията"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57
msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore"
msgstr ""
"Вмъкнете копирания хеш на предпочитанията (без URL), за да ги възстановите"
msgstr "Вмъкнете копирания хеш на предпочитанията (без URL), за да ги възстановите"
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59
msgid "Preferences hash"
@@ -1195,8 +1200,8 @@ msgid ""
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
"these engines by its !bangs."
msgstr ""
"Този раздел несъществува в потребителския интерфейс, но може да търсиш със "
"следните търсачки по !bangs."
"Този раздел несъществува в потребителския интерфейс, но може да търсиш "
"със следните търсачки по !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1235,8 +1240,8 @@ msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да не "
"съхраняваме тази информация за вас."
"Тези настройки се съхраняват във вашите бисквитки. Това ни позволява да "
"не съхраняваме тази информация за вас."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
@@ -1271,8 +1276,8 @@ msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Навигирай резултати чрез клавишни комбинации (необходим е JavaScript). За "
"помощ натисни клавиша \"h\" на главната страница или на страницата с "
"Навигирай резултати чрез клавишни комбинации (необходим е JavaScript). За"
" помощ натисни клавиша \"h\" на главната страница или на страницата с "
"резултатите."
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
@@ -1298,8 +1303,8 @@ msgstr "Кой език предпочитате за търсене?"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
msgstr ""
"Избери автоматично разпознаване, за да може SearXNG да разпознае езика на "
"който пишеш."
"Избери автоматично разпознаване, за да може SearXNG да разпознае езика на"
" който пишеш."
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
msgid "HTTP Method"
@@ -1342,8 +1347,8 @@ msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
"Извършване на търсене веднага, ако е избрана категория. Деактивирайте, за да "
"изберете няколко категории"
"Извършване на търсене веднага, ако е избрана категория. Деактивирайте, за"
" да изберете няколко категории"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
@@ -1359,8 +1364,7 @@ msgstr "Тематичен стил"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
"Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
msgstr "Изберете автоматични настойки, за да следвате настройките на браузъра си"
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
msgid "Engine tokens"
@@ -2005,3 +2009,4 @@ msgstr "скрий видеото"
#~ msgid "dummy"
#~ msgstr ""