mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -29,19 +29,18 @@
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/tr/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -775,8 +774,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Sunucu adı eklentisi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgstr "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil veya sunucu adına göre öncelik ver"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -835,11 +834,11 @@ msgstr "Su anda Tor'a baglisiniz ve dış IP adresiniz var gibi görünüyor"
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Tor kullanmıyorsunuz ve harici IP adresiniz var"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Takip URL kaldırıcı"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Takip parametrelerini URL'den kaldır"
|
||||
|
||||
@@ -1361,8 +1360,8 @@ msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Ortaya hizalama"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1373,8 +1372,8 @@ msgstr ""
|
||||
"değerlerinin bir listesidir."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1472,19 +1471,13 @@ msgstr "Arama sonuçlarının yanında favsimgelerini göster"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu "
|
||||
"verileri saklamamamıza izin verir."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu "
|
||||
"çerezleri kullanmayız."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1519,18 +1512,18 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Görsel vekil sunucu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Sonsuz kaydırma"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
|
||||
"olarak yükle"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1580,19 +1573,17 @@ msgstr "Kategori seçimine göre ara"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kategori seçildikten sonra aramayı hemen uygulayın. Birden fazla kategori"
|
||||
" seçmek için devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2038,7 +2029,7 @@ msgstr "görüntüyü gizle"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Sonuçları sayfanın ortasında görüntüler (Oscar düzeni)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "tercihler"
|
||||
@@ -2333,3 +2324,53 @@ msgstr "görüntüyü gizle"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Dizileri farklı özdeğerlerine çevirir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Sunucu adını tekrar yaz, sonuçları sil"
|
||||
#~ " veya sunucu adına göre öncelik ver"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Bu listeyle SeaXNG şeffaflığına ulaşbilirsiniz."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır,"
|
||||
#~ " bu sizin hakkınızda bu verileri "
|
||||
#~ "saklamamamıza izin verir."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık "
|
||||
#~ "sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri"
|
||||
#~ " kullanmayız."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Resim sonuçları SearXNG üzerinden vekil sunucu ile iletiliyor"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Şu anki sayfanın en altına "
|
||||
#~ "kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik "
|
||||
#~ "olarak yükle"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kategori seçildikten sonra aramayı hemen "
|
||||
#~ "uygulayın. Birden fazla kategori seçmek "
|
||||
#~ "için devre dışı bırakın"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "SearXNG düzenini değiştir"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user