mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -44,19 +44,18 @@
|
||||
# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 19:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/it/>\n"
|
||||
"Language: it\n"
|
||||
"Language-Team: Italian "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -793,10 +792,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Plugin dell'hostname"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base "
|
||||
"all'hostname"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -854,11 +851,11 @@ msgstr "Stai usando Tor e sembra che tu abbia l’indirizzo IP esterno"
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Non stai usando Tor e hai l’indirizzo IP esterno"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Rimuovi URL traccianti"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
|
||||
|
||||
@@ -1384,8 +1381,8 @@ msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Allinea al centro"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1396,8 +1393,8 @@ msgstr ""
|
||||
" tuo computer."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1460,8 +1457,8 @@ msgid ""
|
||||
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
|
||||
"these engines via !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile effettuare "
|
||||
"ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
|
||||
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile "
|
||||
"effettuare ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
|
||||
msgid "Enable all"
|
||||
@@ -1497,19 +1494,13 @@ msgstr "Mostra le favicon vicino ai risultati della ricerca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
|
||||
"conservare dati su di te."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
|
||||
"usiamo per tracciarti."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1545,18 +1536,18 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Proxy immagini"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Scorrimento infinito"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
|
||||
"fine della pagina attuale"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1606,19 +1597,17 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
|
||||
"Disabilita la selezione di più categorie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "preferenze"
|
||||
@@ -2369,3 +2358,54 @@ msgstr "nascondi video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Riscrive gli hostname, rimuove i "
|
||||
#~ "risultati o gli da priorità in "
|
||||
#~ "base all'hostname"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi"
|
||||
#~ " cookie, consentendoci di non conservare"
|
||||
#~ " dati su di te."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Questi cookie servono solo ad offrirti"
|
||||
#~ " un servizio migliore. Non li usiamo"
|
||||
#~ " per tracciarti."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Carica automaticamente la pagina successiva"
|
||||
#~ " quando si scorre sino alla fine "
|
||||
#~ "della pagina attuale"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Esegue immediatamente la ricerca se è"
|
||||
#~ " stata selezionata una categoria. "
|
||||
#~ "Disabilita la selezione di più categorie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user