[translations] update messages.pot and messages.po files

From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-06-23 21:05:30 +00:00
parent d34b24ac42
commit 218013ab74
58 changed files with 4100 additions and 1875 deletions

View File

@@ -44,19 +44,18 @@
# LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-21 19:58+0000\n"
"Last-Translator: LinuxWizard <linuxwizard@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/it/>\n"
"Language: it\n"
"Language-Team: Italian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/it/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -793,10 +792,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Plugin dell'hostname"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Riscrive gli hostname, rimuove i risultati o gli da priorità in base "
"all'hostname"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -854,11 +851,11 @@ msgstr "Stai usando Tor e sembra che tu abbia lindirizzo IP esterno"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Non stai usando Tor e hai lindirizzo IP esterno"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Rimuovi URL traccianti"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Rimuovi gli elementi traccianti dall'indirizzo URL riportato"
@@ -1384,8 +1381,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Allinea al centro"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@@ -1396,8 +1393,8 @@ msgstr ""
" tuo computer."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1460,8 +1457,8 @@ msgid ""
"This tab does not exist in the user interface, but you can search with "
"these engines via !bangs."
msgstr ""
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile effettuare "
"ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
"Questa scheda non esiste nell'interfaccia utente, ma è possibile "
"effettuare ricerche con questi motori di ricerca tramite !bangs."
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15
msgid "Enable all"
@@ -1497,19 +1494,13 @@ msgstr "Mostra le favicon vicino ai risultati della ricerca"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Le impostazioni vengono salvate nei tuoi cookie, consentendoci di non "
"conservare dati su di te."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Questi cookie servono solo ad offrirti un servizio migliore. Non li "
"usiamo per tracciarti."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1545,18 +1536,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy immagini"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scorrimento infinito"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Carica automaticamente la pagina successiva quando si scorre sino alla "
"fine della pagina attuale"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1606,19 +1597,17 @@ msgstr "Cerca nella categoria selezionata"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Esegue immediatamente la ricerca se è stata selezionata una categoria. "
"Disabilita la selezione di più categorie"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@@ -2066,7 +2055,7 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""
#~ msgstr "Mostra i risultati al centro della pagina (Oscar layout)."
#~ msgid "preferences"
#~ msgstr "preferenze"
@@ -2369,3 +2358,54 @@ msgstr "nascondi video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Converte le stringhe in diversi digest di hash."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Riscrive gli hostname, rimuove i "
#~ "risultati o gli da priorità in "
#~ "base all'hostname"
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Con questa lista, puoi valutare la trasparenza di SearXNG."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Le impostazioni vengono salvate nei tuoi"
#~ " cookie, consentendoci di non conservare"
#~ " dati su di te."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Questi cookie servono solo ad offrirti"
#~ " un servizio migliore. Non li usiamo"
#~ " per tracciarti."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proxy dei risultati delle immagini attraverso SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Carica automaticamente la pagina successiva"
#~ " quando si scorre sino alla fine "
#~ "della pagina attuale"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Esegue immediatamente la ricerca se è"
#~ " stata selezionata una categoria. "
#~ "Disabilita la selezione di più categorie"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Cambia la disposizione di SearXNG"