[translations] update messages.pot and messages.po files

From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-06-23 21:05:30 +00:00
parent d34b24ac42
commit 218013ab74
58 changed files with 4100 additions and 1875 deletions

View File

@@ -8,18 +8,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-17 06:58+0000\n"
"Last-Translator: aindriu80 <aindriu80@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Irish <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/ga/>\n"
"Language: ga\n"
"Language-Team: Irish "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/ga/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 "
":(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :("
"n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -743,8 +742,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Tiontaíonn sé teaghráin go díleácha haise éagsúla. Feidhmeanna atá ar fáil: "
"md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
"Tiontaíonn sé teaghráin go díleácha haise éagsúla. Feidhmeanna atá ar "
"fáil: md5, sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@@ -755,10 +754,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Breiseán Óstainmneacha"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó tosaíocht a thabhairt dóibh "
"bunaithe ar an óstainm"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -819,11 +816,11 @@ msgstr ""
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Níl tú ag úsáid Tor agus tá an seoladh IP seachtrach agat"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Aistritheoir URL rianaithe"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Bain argóintí rianaithe ón URL ar ais"
@@ -1345,8 +1342,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Ailíniú Ionaid"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@@ -1357,8 +1354,8 @@ msgstr ""
"ríomhaire."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Leis an liosta sin, is féidir leat trédhearcacht SearxNG a mheas."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1459,19 +1456,13 @@ msgstr "Taispeáin favicons in aice le torthaí cuardaigh"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Stóráiltear na socruithe seo i do chuid fianáin, tugann sé seo deis dúinn"
" gan na sonraí seo a stóráil fút."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin"
" seo chun tú a rianú."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1507,18 +1498,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy íomhá"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Torthaí íomhá seirbhíseach trí SearxNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Scroll gan teorainn"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Déan an chéad leathanach eile a luchtú go huathoibríoch agus tú ag "
"scrollú go bun"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1568,19 +1559,17 @@ msgstr "Cuardaigh ar roghnaigh catagóir"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Déan cuardach láithreach má roghnaíodh catagóir. Díchumasaigh chun "
"catagóirí iolracha"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Téama"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Athraigh leagan amach SearxNG"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@@ -1877,3 +1866,57 @@ msgstr "físeán a cheilt"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Athraíonn sé teaghráin go díleá hash éagsúla."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Athscríobh óstainmneacha, bain torthaí nó "
#~ "tosaíocht a thabhairt dóibh bunaithe ar"
#~ " an óstainm"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Taispeánann torthaí i lár an leathanaigh (leagan amach Oscar)."
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Leis an liosta sin, is féidir leat trédhearcacht SearxNG a mheas."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Stóráiltear na socruithe seo i do "
#~ "chuid fianáin, tugann sé seo deis "
#~ "dúinn gan na sonraí seo a stóráil"
#~ " fút."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Freastalaíonn na fianáin seo ar d'aon"
#~ " áisiúlacht, ní úsáidimid na fianáin "
#~ "seo chun tú a rianú."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Torthaí íomhá seirbhíseach trí SearxNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Déan an chéad leathanach eile a "
#~ "luchtú go huathoibríoch agus tú ag "
#~ "scrollú go bun"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Déan cuardach láithreach má roghnaíodh "
#~ "catagóir. Díchumasaigh chun catagóirí iolracha"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Athraigh leagan amach SearxNG"