mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -18,19 +18,18 @@
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/eu/>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"Language-Team: Basque "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/eu/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -764,10 +763,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Hostnames plugina"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak edo eman lehentasuna ostalari-"
|
||||
"izenaren arabera"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -826,11 +823,11 @@ msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta badirudi kanpoko IP helbidea duzula"
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Tor erabiltzen ari zara eta kanpoko IP helbidea duzula dirudi"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "URL aztarnariak kendu"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Aztarnarien argumentuak kendu itzulitako URLtik"
|
||||
|
||||
@@ -1348,8 +1345,8 @@ msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Erdiko Lerrokadura"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1360,8 +1357,8 @@ msgstr ""
|
||||
" haien balioak."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1457,19 +1454,13 @@ msgstr "Erakutsi fabikonoak bilaketa-emaitzetatik gertu"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen dira, honek zuri buruzko "
|
||||
"informaziorik ez gordetzea baimentzen digu."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cookie hauek zure onurarako besterik ez dira, ez ditugu zure jarraipenik "
|
||||
"egiteko erabiltzen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1504,18 +1495,18 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Irudien proxya"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Korritze amaigabea"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko orrialdearen behealdera "
|
||||
"mugitzean"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1565,19 +1556,17 @@ msgstr "Bilatu kategoria hautatzean"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Egin bilaketa berehala kategoria bat hautatuz gero. Desgaitu hainbat "
|
||||
"kategoria hautatzeko"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Itxura"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2027,7 +2016,7 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Emaitzak orriaren erdialdean bistaratzen ditu (Oscar diseinua)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "hobespenak"
|
||||
@@ -2307,3 +2296,53 @@ msgstr "ezkutatu bideoa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Kateak traola laburpen desberdinetara bihurtzen ditu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Berridatzi ostalari-izenak, kendu emaitzak "
|
||||
#~ "edo eman lehentasuna ostalari-izenaren "
|
||||
#~ "arabera"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Zerrenda horrekin, SearXNGren gardentasuna ebaluatu dezakezu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Ezarpen hauek zure cookietan gordetzen "
|
||||
#~ "dira, honek zuri buruzko informaziorik "
|
||||
#~ "ez gordetzea baimentzen digu."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Cookie hauek zure onurarako besterik ez"
|
||||
#~ " dira, ez ditugu zure jarraipenik "
|
||||
#~ "egiteko erabiltzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Proxy irudien emaitzak SearXNG bidez"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Kargatu automatikoki hurrengo orria uneko "
|
||||
#~ "orrialdearen behealdera mugitzean"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Egin bilaketa berehala kategoria bat "
|
||||
#~ "hautatuz gero. Desgaitu hainbat kategoria "
|
||||
#~ "hautatzeko"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Aldatu SearXNGren diseinua"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user