mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-14 02:25:28 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -27,19 +27,18 @@
|
||||
# return42 <return42@noreply.codeberg.org>, 2025.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/de/>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Language-Team: German "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/de/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -776,10 +775,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Hostnames plugin"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von Ergebnissen oder Priorisieren "
|
||||
"von Ergebnissen auf der Grundlage des Hostnamens"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -840,11 +837,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Sie benutzen kein Tor und haben die externe IP-Adresse"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Tracker-URL-Entferner"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Tracker-Argumente von den zurückgegebenen URLs entfernen"
|
||||
|
||||
@@ -1368,8 +1365,8 @@ msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Mittig"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1380,8 +1377,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Computer speichert."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1482,19 +1479,13 @@ msgstr "Anzeigen der Favicons neben dem Suchergebnis"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Informationen werden in Cookies auf Ihrem Rechner gespeichert, "
|
||||
"damit wir keine Ihrer persönlichen Daten speichern müssen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diese Cookies dienen einzig Ihrem Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
|
||||
"Sie zu überwachen."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1529,18 +1520,18 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Bilder-Proxy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Unendliches Scrollen"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lädt automatisch die nächste Seite, wenn das Ende der aktuellen Seite "
|
||||
"erreicht wurde"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1588,19 +1579,17 @@ msgstr "Suche starten, wenn Kategorie angeklickt wird"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suche direkt nach dem Wechseln der Kategorie ausführen. Um mehrere "
|
||||
"Kategorien auswählen zu können deaktivieren"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Design"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2054,7 +2043,7 @@ msgstr "Video verstecken"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ msgstr "Zeigt die Ergebnisse in der Mitte der Seite an."
|
||||
|
||||
#~ msgid "preferences"
|
||||
#~ msgstr "Einstellungen"
|
||||
@@ -2367,3 +2356,55 @@ msgstr "Video verstecken"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Konvertiert Zeichenketten in verschiedene Hashwerte."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Umschreiben von Hostnamen, Entfernen von "
|
||||
#~ "Ergebnissen oder Priorisieren von Ergebnissen"
|
||||
#~ " auf der Grundlage des Hostnamens"
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Mit dieser Liste können Sie die Transparenz von SearXNG einschätzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Informationen werden in Cookies "
|
||||
#~ "auf Ihrem Rechner gespeichert, damit wir"
|
||||
#~ " keine Ihrer persönlichen Daten speichern"
|
||||
#~ " müssen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Diese Cookies dienen einzig Ihrem "
|
||||
#~ "Komfort. Wir verwenden sie nicht, um "
|
||||
#~ "Sie zu überwachen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Bilder über den Proxy von SearXNG laden"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Lädt automatisch die nächste Seite, wenn"
|
||||
#~ " das Ende der aktuellen Seite "
|
||||
#~ "erreicht wurde"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Suche direkt nach dem Wechseln der "
|
||||
#~ "Kategorie ausführen. Um mehrere Kategorien "
|
||||
#~ "auswählen zu können deaktivieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Ändere das Aussehen von SearXNG"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user