mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update messages.pot and messages.po files
From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -21,17 +21,16 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
|
||||
"searxng/af/>\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -756,8 +755,8 @@ msgid ""
|
||||
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
|
||||
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1, "
|
||||
"sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1,"
|
||||
" sha224, sha256, sha384, sha512."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
|
||||
msgid "hash digest"
|
||||
@@ -768,10 +767,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
|
||||
msgstr "Gasheername-inprop"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/hostnames.py:124
|
||||
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
|
||||
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van"
|
||||
" die gasheernaam"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -794,8 +791,8 @@ msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"is \"user-agent\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm "
|
||||
"\"user-agent\" is."
|
||||
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm"
|
||||
" \"user-agent\" is."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:52
|
||||
msgid "Your IP is: "
|
||||
@@ -830,11 +827,11 @@ msgstr "Jy gebruik Tor en dit lyk of hierdie jou eksterne IP addres is"
|
||||
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
|
||||
msgstr "Jy gebruik nie Tor nie, en jou eksterne IP adres is"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
|
||||
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
|
||||
msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
|
||||
|
||||
@@ -1354,8 +1351,8 @@ msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "Middelbelyning"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
|
||||
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1366,8 +1363,8 @@ msgstr ""
|
||||
"stoor."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
|
||||
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
@@ -1463,19 +1460,13 @@ msgstr "Wys favicons naby soek aantwoorde"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
|
||||
"hierdie data oor jou te stoor nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies "
|
||||
"om jou op te spoor nie."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
@@ -1510,18 +1501,18 @@ msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "Beeld proksie"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
|
||||
msgid "Proxy image results through SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Oneindige blaai"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
|
||||
"current page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
|
||||
"die huidige bladsy"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
@@ -1569,19 +1560,17 @@ msgstr "Soek op kategorie selekteer"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories"
|
||||
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
|
||||
" multiple categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
|
||||
"verskeie kategorieë te kies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "Tema"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "Verander SearXNG uitleg"
|
||||
msgid "Change the layout of SearXNG"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
@@ -2066,3 +2055,58 @@ msgstr "versteek video"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
|
||||
#~ msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
|
||||
#~ "prioritize them based on the hostname"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Herskryf gasheername, verwyder resultate of"
|
||||
#~ " prioritiseer dit op grond van die"
|
||||
#~ " gasheernaam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
#~ msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
|
||||
|
||||
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
#~ msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These settings are stored in your "
|
||||
#~ "cookies, this allows us not to "
|
||||
#~ "store this data about you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hierdie instellings word in jou koekies"
|
||||
#~ " gestoor, dit laat ons toe om "
|
||||
#~ "nie hierdie data oor jou te stoor"
|
||||
#~ " nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "These cookies serve your sole "
|
||||
#~ "convenience, we don't use these cookies"
|
||||
#~ " to track you."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Hierdie koekies dien jou enigste gerief,"
|
||||
#~ " ons gebruik nie hierdie koekies om"
|
||||
#~ " jou op te spoor nie."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
#~ msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Laai die volgende bladsy outomaties "
|
||||
#~ "wanneer blaai na die onderkant van "
|
||||
#~ "die huidige bladsy"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Perform search immediately if a category"
|
||||
#~ " selected. Disable to select multiple "
|
||||
#~ "categories"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Voer onmiddellik soektog uit as 'n "
|
||||
#~ "kategorie gekies is. Deaktiveer om "
|
||||
#~ "verskeie kategorieë te kies"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
#~ msgstr "Verander SearXNG uitleg"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user