[translations] update messages.pot and messages.po files

From b47ee0a4e - 2025-06-12 - benpiano800 <51756721+benpiano800@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
searxng-bot
2025-06-23 21:05:30 +00:00
parent d34b24ac42
commit 218013ab74
58 changed files with 4100 additions and 1875 deletions

View File

@@ -21,17 +21,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-13 02:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-23 21:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-22 17:06+0000\n"
"Last-Translator: return42 <return42@noreply.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Afrikaans <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/af/>\n"
"Language: af\n"
"Language-Team: Afrikaans "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/af/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.11.4\n"
"Generated-By: Babel 2.17.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -756,8 +755,8 @@ msgid ""
"Converts strings to different hash digests. Available functions: md5, "
"sha1, sha224, sha256, sha384, sha512."
msgstr ""
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1, "
"sha224, sha256, sha384, sha512."
"Verander teks na verskillende hash kodes. Beskikbare funksies: md5, sha1,"
" sha224, sha256, sha384, sha512."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:64
msgid "hash digest"
@@ -768,10 +767,8 @@ msgid "Hostnames plugin"
msgstr "Gasheername-inprop"
#: searx/plugins/hostnames.py:124
msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname"
msgid "Rewrite hostnames and remove or prioritize results based on the hostname"
msgstr ""
"Herskryf gasheername, verwyder resultate of prioritiseer dit op grond van"
" die gasheernaam"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:55
msgid "Open Access DOI rewrite"
@@ -794,8 +791,8 @@ msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"is \"user-agent\"."
msgstr ""
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm "
"\"user-agent\" is."
"Wys you IP as die soekterm \"ip\" is en jou gebruiksagent as die soekterm"
" \"user-agent\" is."
#: searx/plugins/self_info.py:52
msgid "Your IP is: "
@@ -830,11 +827,11 @@ msgstr "Jy gebruik Tor en dit lyk of hierdie jou eksterne IP addres is"
msgid "You are not using Tor and you have the external IP address"
msgstr "Jy gebruik nie Tor nie, en jou eksterne IP adres is"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:37
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:35
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Spoorsnyer URL verwyderaar"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:38
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:36
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Verwyder spoorsnyersargumente van die teruggestuurde URL"
@@ -1354,8 +1351,8 @@ msgid "Center Alignment"
msgstr "Middelbelyning"
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
msgid "Display results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
msgid ""
@@ -1366,8 +1363,8 @@ msgstr ""
"stoor."
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
msgid "With this list, you can assess the transparency of SearXNG."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
msgid "Cookie name"
@@ -1463,19 +1460,13 @@ msgstr "Wys favicons naby soek aantwoorde"
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"These settings are stored in your cookies. This allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Hierdie instellings word in jou koekies gestoor, dit laat ons toe om nie "
"hierdie data oor jou te stoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgid "These cookies serve your sole convenience; we don't use them to track you."
msgstr ""
"Hierdie koekies dien jou enigste gerief, ons gebruik nie hierdie koekies "
"om jou op te spoor nie."
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
msgid "Save"
@@ -1510,18 +1501,18 @@ msgid "Image proxy"
msgstr "Beeld proksie"
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
msgid "Proxy image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oneindige blaai"
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:14
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgid ""
"Automatically load the next page when scrolling to the bottom of the "
"current page"
msgstr ""
"Laai die volgende bladsy outomaties wanneer blaai na die onderkant van "
"die huidige bladsy"
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
msgid "What language do you prefer for search?"
@@ -1569,19 +1560,17 @@ msgstr "Soek op kategorie selekteer"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
"Perform a search immediately if a category is selected. Disable to select"
" multiple categories"
msgstr ""
"Voer onmiddellik soektog uit as 'n kategorie gekies is. Deaktiveer om "
"verskeie kategorieë te kies"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr "Verander SearXNG uitleg"
msgid "Change the layout of SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
msgid "Theme style"
@@ -2066,3 +2055,58 @@ msgstr "versteek video"
#~ msgid "Converts strings to different hash digests."
#~ msgstr "Skakel snare om na verskillende hash digests."
#~ msgid ""
#~ "Rewrite hostnames, remove results or "
#~ "prioritize them based on the hostname"
#~ msgstr ""
#~ "Herskryf gasheername, verwyder resultate of"
#~ " prioritiseer dit op grond van die"
#~ " gasheernaam"
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr "Vertoon resultate in die middel van die bladsy (Oscar uitleg)."
#~ msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
#~ msgstr "Met daardie lys kan u SearXNG-deursigtigheid assesseer."
#~ msgid ""
#~ "These settings are stored in your "
#~ "cookies, this allows us not to "
#~ "store this data about you."
#~ msgstr ""
#~ "Hierdie instellings word in jou koekies"
#~ " gestoor, dit laat ons toe om "
#~ "nie hierdie data oor jou te stoor"
#~ " nie."
#~ msgid ""
#~ "These cookies serve your sole "
#~ "convenience, we don't use these cookies"
#~ " to track you."
#~ msgstr ""
#~ "Hierdie koekies dien jou enigste gerief,"
#~ " ons gebruik nie hierdie koekies om"
#~ " jou op te spoor nie."
#~ msgid "Proxying image results through SearXNG"
#~ msgstr "Proksie beeld resultate deur SearXNG"
#~ msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
#~ msgstr ""
#~ "Laai die volgende bladsy outomaties "
#~ "wanneer blaai na die onderkant van "
#~ "die huidige bladsy"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories"
#~ msgstr ""
#~ "Voer onmiddellik soektog uit as 'n "
#~ "kategorie gekies is. Deaktiveer om "
#~ "verskeie kategorieë te kies"
#~ msgid "Change SearXNG layout"
#~ msgstr "Verander SearXNG uitleg"