From 20efeb693b2cc279bd9b5ecd2dcfbda1d75cf77a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Mon, 5 Aug 2024 07:19:20 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (325 of 325 strings) Translation: searxng/searxng.messagespo Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/et/ --- searx/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po | 253 +++++++++--------- 1 file changed, 130 insertions(+), 123 deletions(-) diff --git a/searx/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po b/searx/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po index 438d689f7..b3176ff53 100644 --- a/searx/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/searx/translations/et/LC_MESSAGES/messages.po @@ -11,21 +11,23 @@ # return42 , 2023. # pixrobot , 2024. # return42 , 2024. +# Priit Jõerüüt , 2024. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: searx\n" +"Project-Id-Version: searx\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-07-27 09:53+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-06-01 07:13+0000\n" -"Last-Translator: return42 " -"\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-05 15:59+0000\n" +"Last-Translator: Priit Jõerüüt \n" +"Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" -"Language-Team: Estonian " -"\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "Generated-By: Babel 2.15.0\n" #. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING'] @@ -96,7 +98,7 @@ msgstr "kaardid" #. CATEGORY_NAMES['ONIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "onions" -msgstr "onion-links" +msgstr "onion-võrgu lingid" #. CATEGORY_NAMES['SCIENCE'] #: searx/searxng.msg @@ -126,27 +128,27 @@ msgstr "paketid" #. CATEGORY_GROUPS['Q_A'] #: searx/searxng.msg msgid "q&a" -msgstr "q&a" +msgstr "k&v" #. CATEGORY_GROUPS['REPOS'] #: searx/searxng.msg msgid "repos" -msgstr "reposid" +msgstr "hoidlad" #. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS'] #: searx/searxng.msg msgid "software wikis" -msgstr "tarkvara wikid" +msgstr "tarkvara vikid" #. CATEGORY_GROUPS['WEB'] #: searx/searxng.msg msgid "web" -msgstr "web" +msgstr "veeb" #. CATEGORY_GROUPS['SCIENTIFIC PUBLICATIONS'] #: searx/searxng.msg msgid "scientific publications" -msgstr "teaduslikud väljaanded" +msgstr "teadusväljaanded" #. STYLE_NAMES['AUTO'] #: searx/searxng.msg @@ -156,17 +158,17 @@ msgstr "automaatne" #. STYLE_NAMES['LIGHT'] #: searx/searxng.msg msgid "light" -msgstr "herge" +msgstr "hele" #. STYLE_NAMES['DARK'] #: searx/searxng.msg msgid "dark" -msgstr "pime" +msgstr "tume" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['UPTIME'] #: searx/searxng.msg msgid "Uptime" -msgstr "Kasutusaeg" +msgstr "Töövõimeaeg" #. BRAND_CUSTOM_LINKS['ABOUT'] #: searx/searxng.msg searx/templates/simple/base.html:50 @@ -186,12 +188,12 @@ msgstr "Pilvekate" #. WEATHER_TERMS['CONDITION'] #: searx/searxng.msg msgid "Condition" -msgstr "Konditsioon" +msgstr "Olud" #. WEATHER_TERMS['CURRENT CONDITION'] #: searx/searxng.msg msgid "Current condition" -msgstr "Hetkene konditsioon" +msgstr "Praegused olud" #. WEATHER_TERMS['EVENING'] #: searx/engines/wttr.py:100 searx/searxng.msg @@ -201,7 +203,7 @@ msgstr "Õhtu" #. WEATHER_TERMS['FEELS LIKE'] #: searx/searxng.msg msgid "Feels like" -msgstr "" +msgstr "Tundub nagu" #. WEATHER_TERMS['HUMIDITY'] #: searx/searxng.msg @@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Keskpäev" #. WEATHER_TERMS['PRESSURE'] #: searx/searxng.msg msgid "Pressure" -msgstr "Rõhk" +msgstr "Õhurõhk" #. WEATHER_TERMS['SUNRISE'] #: searx/searxng.msg @@ -271,42 +273,42 @@ msgstr "Tuul" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['SUBSCRIBERS'] #: searx/searxng.msg msgid "subscribers" -msgstr "tellijad" +msgstr "tellijaid" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POSTS'] #: searx/searxng.msg msgid "posts" -msgstr "" +msgstr "postitusi" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['ACTIVE USERS'] #: searx/searxng.msg msgid "active users" -msgstr "" +msgstr "aktiivseid kasutajaid" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMENTS'] #: searx/searxng.msg msgid "comments" -msgstr "" +msgstr "kommentaare" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['USER'] #: searx/searxng.msg msgid "user" -msgstr "" +msgstr "kasutaja" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['COMMUNITY'] #: searx/searxng.msg msgid "community" -msgstr "" +msgstr "kogukond" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['POINTS'] #: searx/searxng.msg msgid "points" -msgstr "" +msgstr "punkte" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['TITLE'] #: searx/searxng.msg msgid "title" -msgstr "" +msgstr "pealkiri" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['AUTHOR'] #: searx/searxng.msg @@ -316,17 +318,17 @@ msgstr "Autor" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD OPEN'] #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg msgid "open" -msgstr "" +msgstr "ava" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD CLOSED'] #: searx/engines/discourse.py:149 searx/searxng.msg msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "suletud" #. SOCIAL_MEDIA_TERMS['THREAD ANSWERED'] #: searx/engines/discourse.py:160 searx/searxng.msg msgid "answered" -msgstr "" +msgstr "vastatud" #: searx/webapp.py:330 msgid "No item found" @@ -355,7 +357,7 @@ msgstr "otsingu viga" #: searx/webutils.py:36 msgid "timeout" -msgstr "aeg maha" +msgstr "päring aegus" #: searx/webutils.py:37 msgid "parsing error" @@ -371,7 +373,7 @@ msgstr "võrguviga" #: searx/webutils.py:40 msgid "SSL error: certificate validation has failed" -msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ebaõnnestus" +msgstr "SSL viga: sertifikaadi valideerimine ei õnnestunud" #: searx/webutils.py:42 msgid "unexpected crash" @@ -387,15 +389,15 @@ msgstr "HTTP-ühenduse viga" #: searx/webutils.py:56 msgid "proxy error" -msgstr "proxy viga" +msgstr "proksiserveri viga" #: searx/webutils.py:57 msgid "CAPTCHA" -msgstr "CAPTCHA" +msgstr "ROBOTILÕKS" #: searx/webutils.py:58 msgid "too many requests" -msgstr "liiga palju taotlusi" +msgstr "liiga palju päringuid" #: searx/webutils.py:59 msgid "access denied" @@ -480,9 +482,9 @@ msgid "" "format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or" " WebP." msgstr "" -"Ei saanud lugeda seda pildi linki. See võib olla faili formaadi pärast. " -"TinEye ainult lubab ainult järgmisi formaate: JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF " -"või WebP." +"Ei saanud lugeda selle pildi linki. Võib-olla pole failivorming toetatud. " +"TinEye ainult lubab kasutada ainult järgmisi vorminguid: JPEG, PNG, GIF, " +"BMP, TIFF või WebP." #: searx/engines/tineye.py:45 msgid "" @@ -506,15 +508,15 @@ msgstr "Faili kvaliteet" #: searx/plugins/calculator.py:12 msgid "Calculate mathematical expressions via the search bar" -msgstr "" +msgstr "Arvuta otsinguribal matemaatilisi avaldisi" #: searx/plugins/hash_plugin.py:10 msgid "Converts strings to different hash digests." -msgstr "Teisendab stringid erinevateks hash-digestideks." +msgstr "Teisendab sõned erinevateks räsitud sõnumilühenditeks." #: searx/plugins/hash_plugin.py:38 msgid "hash digest" -msgstr "hash-digest" +msgstr "räsitud sõnumilühend" #: searx/plugins/hostname_replace.py:7 msgid "Hostname replace" @@ -522,11 +524,13 @@ msgstr "Hostnime asendamine" #: searx/plugins/hostnames.py:101 msgid "Hostnames plugin" -msgstr "" +msgstr "Hostide lisamoodul" #: searx/plugins/hostnames.py:102 msgid "Rewrite hostnames, remove results or prioritize them based on the hostname" msgstr "" +"Väärtusta hostide nimesid, eemalda tulemusi või muuda nende järjekorda hosti " +"nime alusel" #: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:12 msgid "Open Access DOI rewrite" @@ -549,16 +553,16 @@ msgid "" "Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query " "contains \"user agent\"." msgstr "" -"Kuvab sinu IP'd, kui päringuks on \"ip\" ning kasutajaagenti, kui " -"päringuks on \"user agent\"." +"Kuvab sinu arvuti või seadme IP-aadressi, kui päringuks on \"ip\" ning " +"veebibrauseri tunnust, kui päringuks on \"user agent\"." #: searx/plugins/self_info.py:28 msgid "Your IP is: " -msgstr "" +msgstr "Sinu arvuti või seadme IP-aadress on: " #: searx/plugins/self_info.py:31 msgid "Your user-agent is: " -msgstr "" +msgstr "Sinu kasutatava brauseri tunnus on: " #: searx/plugins/tor_check.py:24 msgid "Tor check plugin" @@ -578,7 +582,7 @@ msgid "" "Could not download the list of Tor exit-nodes from: " "https://check.torproject.org/exit-addresses" msgstr "" -"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekiri aadressilt: " +"Ei saanud alla laadida Tori väljumissõlmede nimekirja aadressilt: " "https://check.torproject.org/exit-addresses" #: searx/plugins/tor_check.py:77 @@ -586,12 +590,13 @@ msgid "" "You are using Tor and it looks like you have this external IP address: " "{ip_address}" msgstr "" -"Te kasutate Tor'i ja tundub, et teil on see väline IP-aadress: " +"Sa kasutad Tor'i ja tundub, et sinu arvutil on see väline IP-aadress: " "{ip_address}" #: searx/plugins/tor_check.py:85 msgid "You are not using Tor and you have this external IP address: {ip_address}" -msgstr "Te ei kasuta Tor'i ja teil on see väline IP-aadress: {ip_address}" +msgstr "" +"Sa ei kasuta Tor'i ja sinu arvutil on see väline IP-aadress: {ip_address}" #: searx/plugins/tracker_url_remover.py:16 msgid "Tracker URL remover" @@ -603,7 +608,7 @@ msgstr "Eemaldab jälitavad argumendid tagastatud URList" #: searx/plugins/unit_converter.py:29 msgid "Convert between units" -msgstr "" +msgstr "Konverteeri eri ühikute vahel" #: searx/templates/simple/404.html:4 msgid "Page not found" @@ -612,7 +617,7 @@ msgstr "Lehte ei leitud" #: searx/templates/simple/404.html:6 #, python-format msgid "Go to %(search_page)s." -msgstr "Mine %(search_page)s." +msgstr "Mine lehele %(search_page)s." #: searx/templates/simple/404.html:6 msgid "search page" @@ -642,7 +647,7 @@ msgstr "Lähtekood" #: searx/templates/simple/base.html:70 msgid "Issue tracker" -msgstr "Vigade loetelu" +msgstr "Veahaldus" #: searx/templates/simple/base.html:71 searx/templates/simple/stats.html:18 msgid "Engine stats" @@ -650,19 +655,19 @@ msgstr "Mootori statistika" #: searx/templates/simple/base.html:73 msgid "Public instances" -msgstr "Avalikud eksemplarid" +msgstr "Avalikud serverid" #: searx/templates/simple/base.html:76 msgid "Privacy policy" -msgstr "Privaatsus poliitika" +msgstr "Privaatsuspoliitika" #: searx/templates/simple/base.html:79 msgid "Contact instance maintainer" -msgstr "Võtke ühendust instantsi hooldajaga" +msgstr "Võta ühendust serveri haldajaga" #: searx/templates/simple/categories.html:26 msgid "Click on the magnifier to perform search" -msgstr "Klõpsa luubile otsingu teostamiseks" +msgstr "Otsingu teostamiseks klõpsa luubile" #: searx/templates/simple/macros.html:35 msgid "Length" @@ -670,7 +675,7 @@ msgstr "Pikkus" #: searx/templates/simple/macros.html:36 msgid "Views" -msgstr "" +msgstr "Vaateid" #: searx/templates/simple/macros.html:37 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:34 @@ -685,15 +690,17 @@ msgstr "vahemälus" #: searx/templates/simple/macros.html:45 msgid "proxied" -msgstr "proksitud" +msgstr "proksiserveris" #: searx/templates/simple/new_issue.html:64 msgid "Start submiting a new issue on GitHub" -msgstr "Alustage uue probleemi esitamist GitHubis" +msgstr "Alusta uue vea või probleemi esitamist GitHubis" #: searx/templates/simple/new_issue.html:66 msgid "Please check for existing bugs about this engine on GitHub" -msgstr "Palun uurige olemasolevate selle otsingumootori tõrgete kohta GitHubist" +msgstr "" +"Eelnevalt palun uuri GitHubist olemasolevate selle otsingumootori sarnasete " +"vigade kohta" #: searx/templates/simple/new_issue.html:69 msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter" @@ -703,11 +710,11 @@ msgstr "" #: searx/templates/simple/new_issue.html:71 msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report" -msgstr "Palun täpsustage URL veateates, kui tegemist on avaliku eksemplariga" +msgstr "Palun täpsusta URL veateates, kui tegemist on avaliku serveriga" #: searx/templates/simple/new_issue.html:72 msgid "Submit a new issue on Github including the above information" -msgstr "Esitage Githubis uus probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet" +msgstr "Esita Githubis uus viga või probleem, mis sisaldab ülaltoodud teavet" #: searx/templates/simple/preferences.html:65 msgid "No HTTPS" @@ -717,7 +724,7 @@ msgstr "HTTPS puudub" #: searx/templates/simple/preferences.html:69 #: searx/templates/simple/preferences.html:70 msgid "View error logs and submit a bug report" -msgstr "Vaadake vealogisid ja esitage veateade" +msgstr "Vaata vealogisid ja esita veateade" #: searx/templates/simple/preferences.html:74 msgid "!bang for this engine" @@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "!bang selle mootori jaoks" #: searx/templates/simple/preferences.html:80 msgid "!bang for its categories" -msgstr "!bang oma kategooriate puhul" +msgstr "!bang selle kategooriate jaoks" #: searx/templates/simple/preferences.html:102 #: searx/templates/simple/stats.html:64 @@ -768,7 +775,7 @@ msgstr "Privaatsus" #: searx/templates/simple/preferences.html:221 msgid "Engines" -msgstr "Mootorid" +msgstr "Otsingumootorid" #: searx/templates/simple/preferences.html:223 msgid "Currently used search engines" @@ -792,7 +799,7 @@ msgstr "Tulemuste arv" #: searx/templates/simple/results.html:48 msgid "Info" -msgstr "informatsioon" +msgstr "Teave" #: searx/templates/simple/results.html:77 msgid "Try searching for:" @@ -836,7 +843,7 @@ msgstr "Hetkel andmed puuduvad." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24 #: searx/templates/simple/stats.html:25 msgid "Engine name" -msgstr "Mootori nimi" +msgstr "Otsingumootori nimi" #: searx/templates/simple/stats.html:26 msgid "Scores" @@ -849,7 +856,7 @@ msgstr "Tulemuste arv" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:31 #: searx/templates/simple/stats.html:28 msgid "Response time" -msgstr "Reageerimisaeg" +msgstr "Vastamise aeg" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:35 #: searx/templates/simple/stats.html:29 @@ -866,7 +873,7 @@ msgstr "HTTP" #: searx/templates/simple/stats.html:61 msgid "Processing" -msgstr "Töötlemine" +msgstr "Töötleme" #: searx/templates/simple/stats.html:99 msgid "Warnings" @@ -907,7 +914,7 @@ msgstr "Kood" #: searx/templates/simple/stats.html:128 msgid "Checker" -msgstr "Kontrollida" +msgstr "Kontrollija" #: searx/templates/simple/stats.html:131 msgid "Failed test" @@ -931,7 +938,7 @@ msgstr "Viga!" #: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13 msgid "Engines cannot retrieve results" -msgstr "Mootorid ei saa tulemusi tagastada" +msgstr "Otsingumootorid ei anna päringutele vastuseid" #: searx/templates/simple/elements/search_url.html:3 msgid "Search URL" @@ -965,7 +972,7 @@ msgstr "Vaikimisi keel" #: searx/templates/simple/filters/languages.html:9 #: searx/templates/simple/preferences/language.html:11 msgid "Auto-detect" -msgstr "Automaatne-tuvastamine" +msgstr "Tuvasta automaatselt" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1 #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 @@ -974,7 +981,7 @@ msgstr "Automaatne-tuvastamine" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:27 #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2 msgid "SafeSearch" -msgstr "Ohutuotsing" +msgstr "Ohutu otsing" #: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2 #: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7 @@ -1018,7 +1025,7 @@ msgstr "Viimane aasta" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3 msgid "Information!" -msgstr "Teave!" +msgstr "Tähelepanu!" #: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4 msgid "currently, there are no cookies defined." @@ -1030,11 +1037,11 @@ msgstr "Vabandust!" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:12 msgid "No results were found. You can try to:" -msgstr "Tulemusi ei leitud. Võite proovida:" +msgstr "Tulemusi ei leitud. Võid proovida:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14 msgid "There are no more results. You can try to:" -msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võite proovida:" +msgstr "Rohkem tulemusi ei ole. Võid proovida:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:19 msgid "Refresh the page." @@ -1042,19 +1049,19 @@ msgstr "Värskenda lehekülge." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20 msgid "Search for another query or select another category (above)." -msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine (üleval)." +msgstr "Tee muu päringu või vali muu kategooria (üleval)." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21 msgid "Change the search engine used in the preferences:" -msgstr "Muutke eelistustes kasutatud otsingumootorit:" +msgstr "Muuda eelistustes kasutatud otsingumootorit:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:22 msgid "Switch to another instance:" -msgstr "Vahetage teisele instantsile:" +msgstr "Vahetage teisele SearxNG serverile:" #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:24 msgid "Search for another query or select another category." -msgstr "Teise päringu otsimine või teise kategooria valimine." +msgstr "Tee uus otsing või vali muu kategooria." #: searx/templates/simple/messages/no_results.html:25 msgid "Go back to the previous page using the previous page button." @@ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr "Näited" #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13 msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules." -msgstr "See on SearXNGi kohese vastamise moodulite nimekiri." +msgstr "See on SearXNGi kohese kiirvastuste moodulite loend." #: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:29 msgid "This is the list of plugins." @@ -1100,7 +1107,7 @@ msgstr "Otsi asju kirjutamise ajal" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2 msgid "Center Alignment" -msgstr "Keskuse joondamine" +msgstr "Keskele joondamine" #: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:14 msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)." @@ -1111,12 +1118,12 @@ msgid "" "This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your " "computer." msgstr "" -"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG teie " -"arvutisse salvestab." +"See on nimekiri küpsistest ja nende väärtustest, mida SearXNG sinu arvutisse " +"salvestab." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3 msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency." -msgstr "Selle loetelu abil saate hinnata SearXNG läbipaistvust." +msgstr "Selle loetelu abil saad hinnata SearXNG läbipaistvust." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9 msgid "Cookie name" @@ -1147,20 +1154,20 @@ msgid "" "Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync " "preferences across devices." msgstr "" -"Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saab kasutada eelistuste " -"sünkroniseerimiseks eri seadmetes." +"Kohandatud seadete määramine eelistuste URL-i saad kasutada eelistuste " +"sünkroniseerimiseks eri seadmete vahel." #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:46 msgid "Copy preferences hash" -msgstr "Kopeeri eelistuste hash" +msgstr "Kopeeri eelistuste räsi" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:57 msgid "Insert copied preferences hash (without URL) to restore" -msgstr "Sisesta kopeeritud eelistuste hash (ilma URL-aadressita) et taastada" +msgstr "Taastamiseks sisesta kopeeritud eelistuste räsi (ilma URL-aadressita)" #: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:59 msgid "Preferences hash" -msgstr "Eelistuste hash" +msgstr "Eelistuste räsi" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2 msgid "Open Access DOI resolver" @@ -1168,23 +1175,23 @@ msgstr "Open Access DOI resolver" #: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14 msgid "Select service used by DOI rewrite" -msgstr "Valige teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" +msgstr "Vali teenus mida kasutab DOI ümberkirjutamine" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9 msgid "" "This tab does not exists in the user interface, but you can search in " "these engines by its !bangs." msgstr "" -"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid te saate otsida neis" -" mootorites selle !bang järgi." +"Seda vahekaarti ei ole kasutajaliideses olemas, kuid sa saad otsida neis " +"mootorites selle !bang järgi." #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:15 msgid "Enable all" -msgstr "" +msgstr "Luba kõik" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:16 msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "Keela kõik" #: searx/templates/simple/preferences/engines.html:25 msgid "!bang" @@ -1207,8 +1214,8 @@ msgid "" "These settings are stored in your cookies, this allows us not to store " "this data about you." msgstr "" -"Need seaded salvestatakse sinu küpsistes, see lubab meil sinu kohta " -"andmeid mitte salvestada." +"Need seaded salvestatame sinu brauseri küpsistes ja see annab meile " +"võimaluse sinu kohta andmeid meie serveris mitte salvestada." #: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3 msgid "" @@ -1243,8 +1250,8 @@ msgid "" "Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" " "key on main or result page to get help." msgstr "" -"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (Vajalik JavaScript). " -"Abi saamiseks vajutage põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"." +"Otsingutulemustes navigeerimine kiirklahvide abil (vajalik JavaScript). Abi " +"saamiseks vajuta põhi või tulemuslehel klahvi \"h\"." #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2 msgid "Image proxy" @@ -1252,7 +1259,7 @@ msgstr "Pildiproksi" #: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:14 msgid "Proxying image results through SearXNG" -msgstr "Pildi tulemuste edastamine SearXNG kaudu" +msgstr "Pildiotsingu tulemuste edastamine SearXNG kaudu" #: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2 msgid "Infinite scroll" @@ -1268,15 +1275,16 @@ msgstr "Mis keelt sa otsinguks eelistad?" #: searx/templates/simple/preferences/language.html:25 msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query." -msgstr "Valige Automaatne tuvastamine et SearXNG tuvastaks teie päringu keele." +msgstr "" +"Rt SearXNG tuvastaks sinu päringu keele vali \"Automaatne tuvastamine\"." #: searx/templates/simple/preferences/method.html:2 msgid "HTTP Method" -msgstr "HTTP meetod" +msgstr "HTTP-meetod" #: searx/templates/simple/preferences/method.html:14 msgid "Change how forms are submitted" -msgstr "Muutke vormide esitamise viisi" +msgstr "Muuda vormide esitamise viisi" #: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2 msgid "Query in the page's title" @@ -1287,7 +1295,7 @@ msgid "" "When enabled, the result page's title contains your query. Your browser " "can record this title" msgstr "" -"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri teie päringut. Teie " +"Kui see on lubatud, sisaldab tulemuslehe pealkiri sinu päringut. Sinu " "brauser võib selle pealkirja salvestada" #: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2 @@ -1311,8 +1319,8 @@ msgid "" "Perform search immediately if a category selected. Disable to select " "multiple categories" msgstr "" -"Teostage otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria " -"valimiseks keelake" +"Teosta otsing kohe kui kategooria on valitud. Mitme kategooria valimiseks " +"keela see eelistus" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2 msgid "Theme" @@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Teema" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14 msgid "Change SearXNG layout" -msgstr "SearXNG paigutuse muutmine" +msgstr "Muuda SearXNG paigutust" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19 msgid "Theme style" @@ -1328,19 +1336,19 @@ msgstr "Teema stiil" #: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31 msgid "Choose auto to follow your browser settings" -msgstr "Valige automaatne, et järgida oma brauseri seadeid" +msgstr "Oma brauseri seadistuste järgimiseks vali \"automaatne\"" #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2 msgid "Engine tokens" -msgstr "Mootori tokenid" +msgstr "Otsingumootori tunnusload" #: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9 msgid "Access tokens for private engines" -msgstr "Ligipääsutokenid privaatsetele mootoritele" +msgstr "Ligipääsu tunnusload privaatsetele otsingumootoritele" #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2 msgid "Interface language" -msgstr "Liidese keel" +msgstr "Kasutajaliidese keel" #: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14 msgid "Change the language of the layout" @@ -1348,7 +1356,7 @@ msgstr "Muuda paigutuse keelt" #: searx/templates/simple/result_templates/code.html:13 msgid "repo" -msgstr "repot" +msgstr "hoidla" #: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6 #: searx/templates/simple/result_templates/files.html:8 @@ -1387,15 +1395,15 @@ msgstr "Resolutsioon" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21 msgid "Format" -msgstr "Formaat" +msgstr "Vorming" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24 msgid "Engine" -msgstr "Mootor" +msgstr "Otsingumootor" #: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25 msgid "View source" -msgstr "Vaata allikat" +msgstr "Vaata lähtekoodi" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12 msgid "address" @@ -1403,7 +1411,7 @@ msgstr "aadress" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "show map" -msgstr "kuva kaart" +msgstr "näita kaarti" #: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43 msgid "hide map" @@ -1415,7 +1423,7 @@ msgstr "Versioon" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:18 msgid "Maintainer" -msgstr "Hooldaja" +msgstr "Haldaja" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:24 msgid "Updated at" @@ -1424,7 +1432,7 @@ msgstr "Uuendatud" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:30 #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:25 msgid "Tags" -msgstr "Tagid" +msgstr "Sildid" #: searx/templates/simple/result_templates/packages.html:36 msgid "Popularity" @@ -1444,7 +1452,7 @@ msgstr "Projekti koduleht" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:5 msgid "Published date" -msgstr "Avaldatud kuupäev" +msgstr "Avaldamise kuupäev" #: searx/templates/simple/result_templates/paper.html:9 msgid "Journal" @@ -1480,7 +1488,7 @@ msgstr "HTML" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6 msgid "magnet link" -msgstr "magnetlink" +msgstr "magnet-link" #: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7 msgid "torrent file" @@ -1500,7 +1508,7 @@ msgstr "Failide arv" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "show video" -msgstr "kuva video" +msgstr "näita videot" #: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6 msgid "hide video" @@ -1926,4 +1934,3 @@ msgstr "peida video" #~ msgid "TiB" #~ msgstr "TiB" -