mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[translations] update from Weblate
b40da1a3- 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>666ee7d4- 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>1e0e8ead- 2023-06-06 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>404b9937- 2023-06-07 - Ivan Gabaldon <admin@inetol.net>a627f9a1- 2023-06-04 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>a234d2f8- 2023-06-04 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>cc41f9b5- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>24651eac- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c37b0627- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>9a435ea1- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>40e0adad- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>6833b142- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>00f397ad- 2023-06-02 - tentsbet <remendne@pentrens.jp>7d3d4a97- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>f7d713a4- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>b1ec3160- 2023-06-03 - ghose <correo@xmgz.eu>04591a3a- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>cb3ac67c- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>fe81dbc7- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>7882670f- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>38882f3b- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>c6df5047- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>6ca23c3b- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>72f1ee09- 2023-06-02 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -15,19 +15,18 @@
|
||||
# return42 <markus.heiser@darmarit.de>, 2023.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 10:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-06-02 18:34+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-02 07:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
|
||||
"projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Language: zh_Hant_TW\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) "
|
||||
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/zh_Hant/>\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
||||
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
|
||||
|
||||
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
|
||||
@@ -371,8 +370,7 @@ msgstr "Tor 網路檢測"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin checks if the address of the request is a Tor exit-node, and "
|
||||
"informs the user if it is; like check.torproject.org, but from SearXNG."
|
||||
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;像 check."
|
||||
"torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
||||
msgstr "該外掛程式檢查請求的位址是否是 Tor 出口節點,並通知使用者是否是;像 check.torproject.org,但來自 SearXNG。"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tor_check.py:62
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -430,7 +428,7 @@ msgid "Donate"
|
||||
msgstr "捐獻"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:100
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
|
||||
msgid "Preferences"
|
||||
msgstr "偏好設定"
|
||||
|
||||
@@ -508,386 +506,79 @@ msgstr "如果你的站點是公開訪問, 請在問題報告中附上你的 U
|
||||
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
|
||||
msgstr "在GitHub上提交包含上述信息的新問題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:65
|
||||
msgid "No HTTPS"
|
||||
msgstr "無 HTTPS"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
|
||||
msgid "View error logs and submit a bug report"
|
||||
msgstr "查看錯誤日誌並提交錯誤報告"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:35
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:74
|
||||
msgid "!bang for this engine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:36
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:80
|
||||
msgid "!bang for its categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:102
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:64
|
||||
msgid "Median"
|
||||
msgstr "中位數"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:103
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:70
|
||||
msgid "P80"
|
||||
msgstr "P80"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:56
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:104
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:76
|
||||
msgid "P95"
|
||||
msgstr "P95"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:84
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:136
|
||||
msgid "Failed checker test(s): "
|
||||
msgstr "檢查程式測試失敗: "
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:86
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
|
||||
msgid "Errors:"
|
||||
msgstr "錯誤:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:106
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:162
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "一般"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:109
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:165
|
||||
msgid "Default categories"
|
||||
msgstr "預設分類"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:116
|
||||
msgid "Search language"
|
||||
msgstr "搜尋語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "預設語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:127
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:133
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "自動完成"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:142
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "隨打即找"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
|
||||
msgid "SafeSearch"
|
||||
msgstr "安全搜尋"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
|
||||
msgid "Strict"
|
||||
msgstr "嚴格"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "適中"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:152
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:155
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
msgstr "過濾內容"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:161
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr "開放存取 DOI 解析器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
|
||||
"required)"
|
||||
msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr "引擎權杖"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr "私人引擎的存取權杖"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:183
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
|
||||
msgid "User interface"
|
||||
msgstr "使用者介面"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:186
|
||||
msgid "Interface language"
|
||||
msgstr "介面語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:194
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "變更佈局的語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:199
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:207
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "更改 SearXNG 佈局"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:210
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr "主題樣式"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "置中對齊"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:240
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "無限捲動"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:258
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "隱私"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "HTTP 方法"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
|
||||
msgid ""
|
||||
"Change how forms are submitted, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\" "
|
||||
"rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:277
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:280
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:292
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:298
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
|
||||
msgid "Engines"
|
||||
msgstr "引擎"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:299
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
|
||||
msgid "Currently used search engines"
|
||||
msgstr "目前使用的搜尋引擎"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:306
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "允許"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
msgid "Engine name"
|
||||
msgstr "引擎名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
|
||||
msgid "Bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr "支援選定的語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:316
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr "時間範圍"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:317
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "響應時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:318
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
msgstr "最大時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:319
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr "可靠性"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
|
||||
msgid "Special Queries"
|
||||
msgstr "特殊查詢"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:366
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:367
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:368
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:369
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "範例"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:372
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:383
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "這是插件列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:400
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
|
||||
msgid "Cookies"
|
||||
msgstr "Cookies"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:403
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:408
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr "Cookie 名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:409
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:421
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:425
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:426
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:437
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:440
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:441
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "重設為預設值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:442
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:23
|
||||
msgid "Answers"
|
||||
msgstr "答案"
|
||||
@@ -939,6 +630,11 @@ msgstr "搜索"
|
||||
msgid "There is currently no data available. "
|
||||
msgstr "目前無可用資料。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:18
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:25
|
||||
msgid "Engine name"
|
||||
msgstr "引擎名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:26
|
||||
msgid "Scores"
|
||||
msgstr "分數"
|
||||
@@ -947,6 +643,16 @@ msgstr "分數"
|
||||
msgid "Result count"
|
||||
msgstr "結果數量"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:24
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:28
|
||||
msgid "Response time"
|
||||
msgstr "響應時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:28
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:29
|
||||
msgid "Reliability"
|
||||
msgstr "可靠性"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/stats.html:59
|
||||
msgid "Total"
|
||||
msgstr "總計"
|
||||
@@ -1031,6 +737,50 @@ msgstr "搜尋網址"
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建議"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:2
|
||||
msgid "Search language"
|
||||
msgstr "搜尋語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:7
|
||||
msgid "Default language"
|
||||
msgstr "預設語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:11
|
||||
msgid "Auto-detect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:21
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:2
|
||||
msgid "SafeSearch"
|
||||
msgstr "安全搜尋"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:7
|
||||
msgid "Strict"
|
||||
msgstr "嚴格"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:11
|
||||
msgid "Moderate"
|
||||
msgstr "適中"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:15
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "無"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:22
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr "時間範圍"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
|
||||
msgid "Anytime"
|
||||
msgstr "任何時間"
|
||||
@@ -1069,6 +819,247 @@ msgid ""
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr "我們找不到任何結果。請使用其他搜尋方式或在更多分類中搜尋。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
|
||||
msgid "Allow"
|
||||
msgstr "允許"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:5
|
||||
msgid "Keywords"
|
||||
msgstr "關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:6
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:7
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "描述"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:8
|
||||
msgid "Examples"
|
||||
msgstr "範例"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:13
|
||||
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 即時回應模塊列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:28
|
||||
msgid "This is the list of plugins."
|
||||
msgstr "這是插件列表。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:2
|
||||
msgid "Autocomplete"
|
||||
msgstr "自動完成"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/autocomplete.html:15
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "隨打即找"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:2
|
||||
msgid "Center Alignment"
|
||||
msgstr "置中對齊"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:5
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "開啟"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:6
|
||||
msgid "Off"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/center_alignment.html:10
|
||||
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
|
||||
msgstr "搜尋結果置顯示於網頁中間。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "這是 SearXNG 在您的計算機上存儲的 Cookie 的列表及對應的值。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:3
|
||||
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
|
||||
msgstr "您可以憑此列表評估 SearXNG 的透明度。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:9
|
||||
msgid "Cookie name"
|
||||
msgstr "Cookie 名稱"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:10
|
||||
msgid "Value"
|
||||
msgstr "值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:23
|
||||
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
|
||||
msgstr "目前偏好設定的搜尋 URL"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "注意:在搜尋 URL 中指定自訂的設定可能會降低隱私,因為會洩漏資料給點選的結果頁面。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:35
|
||||
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
|
||||
msgstr "用於在其他瀏覽器上還原您的偏好設定的網址"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/cookies.html:44
|
||||
msgid ""
|
||||
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
|
||||
"preferences across devices."
|
||||
msgstr "於URL中指定設定可把您的偏好設定同步至其他設備。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:2
|
||||
msgid "Open Access DOI resolver"
|
||||
msgstr "開放存取 DOI 解析器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/doi_resolver.html:14
|
||||
msgid "Select service used by DOI rewrite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"This tab does not exists in the user interface, but you can search in "
|
||||
"these engines by its !bangs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:19
|
||||
msgid "!bang"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:20
|
||||
msgid "Supports selected language"
|
||||
msgstr "支援選定的語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:26
|
||||
msgid "Max time"
|
||||
msgstr "最大時間"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
|
||||
"this data about you."
|
||||
msgstr "這些設定只會儲存在您的 cookies 中,這樣我們無需也不會存儲關於您的資訊。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "這些 cookies 僅為提供您方便之用,我們不會使用這些 cookies 來追蹤您。"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:6
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "保存"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:9
|
||||
msgid "Reset defaults"
|
||||
msgstr "重設為預設值"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/footer.html:13
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "返回"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
|
||||
msgid "Image proxy"
|
||||
msgstr "圖片代理伺服器"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:5
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:5
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "已啟用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:6
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:6
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "已停用"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:10
|
||||
msgid "Proxying image results through SearXNG"
|
||||
msgstr "通過 SearXNG 代理訪問圖片結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:2
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "無限捲動"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/infinite_scroll.html:10
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "當捲動至目前頁面的底部時自動載入下一頁"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:24
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "您偏好用哪種語言搜尋?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/language.html:25
|
||||
msgid "Choose Auto-detect to let SearXNG detect the language of your query."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:2
|
||||
msgid "HTTP Method"
|
||||
msgstr "HTTP 方法"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/method.html:14
|
||||
msgid "Change how forms are submitted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:2
|
||||
msgid "Query in the page's title"
|
||||
msgstr "頁面標題顯示查詢關鍵字"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/query_in_title.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
|
||||
"can record this title"
|
||||
msgstr "啟用時,結果頁的標題包含你的查詢關鍵字。你的瀏覽器會記錄這個標題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:2
|
||||
msgid "Results on new tabs"
|
||||
msgstr "在新分頁開啟結果"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/results_on_new_tab.html:10
|
||||
msgid "Open result links on new browser tabs"
|
||||
msgstr "在新瀏覽器分頁中開啟結果連結"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/safesearch.html:20
|
||||
msgid "Filter content"
|
||||
msgstr "過濾內容"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
|
||||
msgid "Theme"
|
||||
msgstr "主題"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:14
|
||||
msgid "Change SearXNG layout"
|
||||
msgstr "更改 SearXNG 佈局"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:19
|
||||
msgid "Theme style"
|
||||
msgstr "主題樣式"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:31
|
||||
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
|
||||
msgstr "選擇自動則取決於您的瀏覽器設置"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:2
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr "引擎權杖"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/tokens.html:9
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr "私人引擎的存取權杖"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:2
|
||||
msgid "Interface language"
|
||||
msgstr "介面語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences/ui_locale.html:14
|
||||
msgid "Change the language of the layout"
|
||||
msgstr "變更佈局的語言"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
|
||||
msgid "show media"
|
||||
msgstr "顯示媒體"
|
||||
@@ -1529,3 +1520,21 @@ msgstr "隱藏影片"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
|
||||
#~ msgstr "請稍後再試,或換用其他 SearXNG 站點。"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Redirect to open-access versions of "
|
||||
#~ "publications when available (plugin required)"
|
||||
#~ msgstr "盡可能重新導向至出版品的開放存取版本(需要外掛程式)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Bang"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Change how forms are submitted, <a "
|
||||
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
#~ " rel=\"external\">learn more about request "
|
||||
#~ "methods</a>"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "變更遞交形式,<a href=\"https://zh.wikipedia.org/wiki/超文本传输协议#请求方法\""
|
||||
#~ " rel=\"external\">看看更多關於請求方法的介紹</a>"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user