[enh] update translations from transifex

This commit is contained in:
Adam Tauber
2021-03-27 18:57:05 +01:00
parent bb316d2698
commit 15f2385a7b
66 changed files with 639 additions and 623 deletions

View File

@@ -4,15 +4,16 @@
#
# Translators:
# Arda Kılıçdağı <ardakilicdagi@gmail.com>, 2018
# Caner Başaran <basaran.caner@protonmail.com>, 2014-2016
# BouRock, 2020
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014-2016
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 20:20+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "görseller"
#: searx/webapp.py:155
msgid "videos"
msgstr "videolar"
msgstr "görüntüler"
#: searx/webapp.py:156
msgid "it"
@@ -63,11 +64,11 @@ msgstr "bilim"
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Hatalı ayar girildi, lütfen ayarlarınızı kontrol edin"
msgstr "Geçersiz ayarlar, lütfen tercihlerinizi düzenleyin"
#: searx/webapp.py:486
msgid "Invalid settings"
msgstr "Hatalı ayar"
msgstr "Geçersiz ayarlar"
#: searx/webapp.py:541 searx/webapp.py:588
msgid "search error"
@@ -75,35 +76,35 @@ msgstr "arama hatası"
#: searx/webapp.py:634
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} dakika() önce"
msgstr "{minutes} dakika önce"
#: searx/webapp.py:636
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} saat(), {minutes} dakika() önce"
msgstr "{hours} saat, {minutes} dakika önce"
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
msgid "Random value generator"
msgstr "Rastgele değer üretici"
msgstr "Rastgele değer üreteci"
#: searx/answerers/random/answerer.py:72
msgid "Generate different random values"
msgstr "Farklı rastgele metinler üret"
msgstr "Farklı rastgele değerler üret"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
msgstr "İstatistik fonksiyonları"
msgstr "İstatistik işlevleri"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Argümanların {functions} değerlerini hesapla"
msgstr "Bağımsız değişkenlerin {functions} değerini hesapla"
#: searx/engines/__init__.py:227
msgid "Engine time (sec)"
msgstr "Motor cevap süresi (sn)"
msgstr "Motor süresi (san)"
#: searx/engines/__init__.py:231
msgid "Page loads (sec)"
msgstr "Sayfa yüklenmesi (sn)"
msgstr "Sayfa yüklemeleri (san)"
#: searx/engines/__init__.py:235 searx/templates/oscar/results.html:19
#: searx/templates/simple/results.html:30
@@ -124,110 +125,110 @@ msgstr "Hatalar"
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
msgid "CAPTCHA required"
msgstr ""
msgstr "CAPTCHA gerekli"
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "Yönleri al"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (ESKİ)"
#: searx/engines/pdbe.py:94
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr ""
msgstr "Bu girişin yerini alan"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
msgstr "Bu yayın için özet mevcut değil."
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak düzelt"
msgstr "Mümkünse HTTP bağlantıları HTTPS olarak yeniden yaz"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr ""
msgstr "Sonsuz kaydırma"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
msgstr "Şu anki sayfanın en altına kaydırıldığında sonraki sayfayı otomatik olarak yükle"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "ık Erişim DOI yeniden yazma"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr ""
msgstr "Mevcut olduğunda yayınların açık erişim sürümlerine yeniden yönlendirerek ödeme ekranlarını önle"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Bağlantıları yeni sekmede aç"
msgstr "Yeni tarayıcı sekmelerinde sonuçta ortaya çıkan bağlantıları aç"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr ""
msgstr "Sonuçlar varsayılan olarak aynı pencerede açılır. Bu eklenti, bağlantıları yeni sekmelerde/pencerelerde açmak için varsayılan davranışın üzerine yazar. (JavaScript gerekli)"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr ""
msgstr "Kategori seçimine göre ara"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
msgstr "Bir kategori seçilirse hemen arama yap. Birden çok kategori seçmeyi etkisizleştir. (JavaScript gerekli)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
msgstr "Sorgu \"ip\" ise IP'nizi ve sorgu \"kullanıcı tanıtıcısı\" içeriyorsa kullanıcı tanıtıcınızı görüntüler."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
msgstr ""
msgstr "İzleyici URL'si kaldırıcısı"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr ""
msgstr "İzleyici bağımsız değişkenlerini döndürülen URL'den kaldır"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr ""
msgstr "Vim-like kısayol tuşları"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
msgstr "Vim-like kısayol tuşlarıyla arama sonuçlarında gezinin (JavaScript gerekli). Yardım almak için ana sayfada veya sonuç sayfasında \"h\" tuşuna basın."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr ""
msgstr "Sayfa bulunamadı"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "%(search_page)s sayfasına git."
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
#: searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr ""
msgstr "arama sayfası"
#: searx/templates/courgette/index.html:9
#: searx/templates/courgette/index.html:13
@@ -259,7 +260,7 @@ msgstr "Tercihler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:35
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "Default categories"
msgstr "Öntanımlı kategoriler"
msgstr "Varsayılan kategoriler"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:13
#: searx/templates/legacy/preferences.html:14
@@ -277,7 +278,7 @@ msgstr "Arama dili"
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:37
msgid "Default language"
msgstr ""
msgstr "Varsayılan dil"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
@@ -306,14 +307,14 @@ msgstr "Görsel vekil sunucu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
msgstr "Etkinleştirildi"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
#: searx/templates/oscar/preferences.html:73
#: searx/templates/simple/preferences.html:201
msgid "Disabled"
msgstr "Devre dışı"
msgstr "Etkisizleştirildi"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:54
#: searx/templates/legacy/preferences.html:55
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "Devre dışı"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "Method"
msgstr "Sorgu gönderim yöntemi"
msgstr "Yöntem"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Mavi (varsayılan)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
msgstr "Menekşe rengi"
msgstr "Mor"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:88
msgid "Green"
@@ -412,12 +413,12 @@ msgstr "Motor adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:190
#: searx/templates/simple/preferences.html:89
msgid "Shortcut"
msgstr ""
msgstr "Kısayol"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:102
#: searx/templates/legacy/preferences.html:99
msgid "Category"
msgstr "Türü"
msgstr "Kategori"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:103
#: searx/templates/courgette/preferences.html:115
@@ -449,7 +450,7 @@ msgstr "Engelle"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Ayarlar çerezlerinizde saklanır. Verdiğiniz izinler, sizin hakkınızda veri saklamak için değildir."
msgstr "Bu ayarlar tanımlama bilgilerinde saklanır, bu sizin hakkınızda bu verileri saklamamamıza izin verir."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
@@ -459,7 +460,7 @@ msgstr "Ayarlar çerezlerinizde saklanır. Verdiğiniz izinler, sizin hakkınız
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Bu çerezler size kolaylık sağlar. Sizi takip etmek için kullanılmaz."
msgstr "Bu tanımlama bilgileri size kolaylık sağlar, sizi izlemek için bu çerezleri kullanmayız."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
@@ -489,20 +490,20 @@ msgstr "geri"
#: searx/templates/oscar/results.html:55
#: searx/templates/simple/results.html:67
msgid "Search URL"
msgstr "Arama Bağlantısı"
msgstr "Arama URL'si"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:59
#: searx/templates/simple/results.html:71
msgid "Download results"
msgstr "Arama sonuçlarını indir"
msgstr "Sonuçlarını indir"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
#: searx/templates/simple/results.html:17
msgid "Answers"
msgstr ""
msgstr "Yanıtlar"
#: searx/templates/courgette/results.html:42
#: searx/templates/legacy/results.html:47
@@ -532,40 +533,40 @@ msgstr "sonraki sayfa"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/pix-art/search.html:3 searx/templates/simple/search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Aramak için..."
msgstr "Aranan..."
#: searx/templates/courgette/stats.html:4 searx/templates/legacy/stats.html:4
#: searx/templates/oscar/stats.html:5 searx/templates/pix-art/stats.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:7
msgid "Engine stats"
msgstr "Arama motoru istatistikleri"
msgstr "Motor istatistikleri"
#: searx/templates/courgette/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/legacy/result_templates/images.html:4
#: searx/templates/pix-art/result_templates/images.html:4
msgid "original context"
msgstr "özgün içerik"
msgstr "orijinal içerik"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Besleyenler"
msgstr "Gönderenler"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Sömürenler"
msgstr "Çekenler"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/oscar/macros.html:17
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "mıknatıs bağlantı"
msgstr "magnet bağlantısı"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
@@ -583,19 +584,19 @@ msgstr "Arama yapmak için büyütece tıklayın"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
#: searx/templates/simple/preferences.html:141
msgid "Results on new tabs"
msgstr ""
msgstr "Sonuçlar yeni sekmelerde"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:87
#: searx/templates/oscar/preferences.html:118
#: searx/templates/simple/preferences.html:144
msgid "On"
msgstr ""
msgstr "ık"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:88
#: searx/templates/oscar/preferences.html:119
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
msgid "Off"
msgstr ""
msgstr "Kapalı"
#: searx/templates/legacy/result_templates/code.html:3
#: searx/templates/legacy/result_templates/default.html:3
@@ -603,11 +604,11 @@ msgstr ""
#: searx/templates/oscar/macros.html:26 searx/templates/oscar/macros.html:38
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "cached"
msgstr "önbellek"
msgstr "önbelleklendi"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:3
msgid "Advanced settings"
msgstr ""
msgstr "Gelişmiş ayarlar"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
@@ -621,44 +622,44 @@ msgstr "Kapat"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Error!"
msgstr ""
msgstr "Hata!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr "Gücümün kaynağı"
msgstr "Destekleyen"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "kişisel gizliliğe saygılı ve merak edenlerin kurcalayabildiği bir meta arama motoru"
msgstr "gizliliğe saygılı, kurcalanabilir bir meta arama motoru"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Kaynak kodu"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Sorun izleyici"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Herkese açık örnekler"
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Dil"
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "proxied"
msgstr ""
msgstr "vekaleten"
#: searx/templates/oscar/macros.html:78
msgid "supported"
msgstr ""
msgstr "desteklenir"
#: searx/templates/oscar/macros.html:82
msgid "not supported"
msgstr ""
msgstr "desteklenmez"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:13
#: searx/templates/oscar/preferences.html:22
@@ -680,171 +681,171 @@ msgstr "Eklentiler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Answerers"
msgstr ""
msgstr "Yanıtlayanlar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
msgid "Cookies"
msgstr ""
msgstr "Tanımlama Bilgileri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
#: searx/templates/simple/preferences.html:41
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Tercih ettiğiniz arama sonuçları dili"
msgstr "Arama için hangi dili tercih edersiniz?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Site dilini değiştir"
msgstr "Düzen dilini değiştirin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Leb demeden leblebiyi anlasın"
msgstr "Yazarken bir şeyler bulun"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr "Görsel arama sonuçlarını, searx vekil sunucusu üzerinden geçir"
msgstr "Searx aracılığıyla görsel sonuçlarını vekil sunucusu üzerinden geçirin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr "Aramaların nasıl gönderildiğini değiştir, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi</a>"
msgstr "Formların nasıl gönderildiğini değiştirin, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">istek yöntemleri hakkında daha fazla bilgi edinin</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
msgid "Filter content"
msgstr "İçeriyi süz"
msgstr "İçeriği süzün"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Change searx layout"
msgstr "searx yerleşim düzenini değiştir"
msgstr "Searx düzenini değiştirin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Choose style for this theme"
msgstr ""
msgstr "Bu tema için stil seçin"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Style"
msgstr ""
msgstr "Stil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "ık Erişim DOI çözümleyicisi"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/preferences.html:73
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
msgstr "Mümkün olduğunda yayınların açık erişimli sürümlerine yeniden yönlendirir (eklenti gerekli)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Motor belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Özel motorlar için erişim belirteçleri"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Allow all"
msgstr ""
msgstr "Tümüne izin ver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Tümünü etkisizleştir"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
msgid "Selected language"
msgstr ""
msgstr "Seçilen dil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:181
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
#: searx/templates/oscar/time-range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
msgid "Time range"
msgstr ""
msgstr "Zaman aralığı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:182
#: searx/templates/oscar/preferences.html:186
#: searx/templates/simple/preferences.html:93
msgid "Avg. time"
msgstr ""
msgstr "Ort. zaman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/oscar/preferences.html:185
#: searx/templates/simple/preferences.html:94
msgid "Max time"
msgstr ""
msgstr "En fazla zaman"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr ""
msgstr "Bu, searx'in anında yanıtlama modüllerinin listesidir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Ad"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
msgid "Keywords"
msgstr ""
msgstr "Anahtar kelimeler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:269
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "ıklama"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:270
msgid "Examples"
msgstr ""
msgstr "Örnekler"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/preferences.html:156
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr ""
msgstr "Bu, searx'in bilgisayarınızda depoladığı tanımlama bilgileri ve değerleri listesidir."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr ""
msgstr "Bu listeyle searx şeffaflığını değerlendirebilirsiniz."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
msgid "Cookie name"
msgstr ""
msgstr "Tanımlama bilgisi adı"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:297
#: searx/templates/simple/preferences.html:164
msgid "Value"
msgstr ""
msgstr "Değer"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "Şu anda kaydedilmiş tercihlerin arama URL'si"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
msgstr "Not: Arama URL'sinde özel ayarların belirtilmesi, tıklanan sonuç sitelerine veri sızdırarak gizliliği azaltabilir."
#: searx/templates/oscar/results.html:23
#: searx/templates/simple/results.html:34
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr ""
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor"
#: searx/templates/oscar/results.html:50
msgid "Links"
@@ -852,7 +853,7 @@ msgstr "Bağlantılar"
#: searx/templates/oscar/results.html:68
msgid "RSS subscription"
msgstr ""
msgstr "RSS aboneliği"
#: searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "Search results"
@@ -861,7 +862,7 @@ msgstr "Arama sonuçları"
#: searx/templates/oscar/results.html:79
#: searx/templates/simple/results.html:94
msgid "Try searching for:"
msgstr ""
msgstr "Aramaya çalışılan:"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
@@ -873,12 +874,12 @@ msgstr "Aramayı başlat"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Aramayı temizle"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Temizle"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
@@ -887,27 +888,27 @@ msgstr "istatistikler"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:3
#: searx/templates/simple/time-range.html:2
msgid "Anytime"
msgstr ""
msgstr "Herhangi bir zaman"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/time-range.html:4
msgid "Last day"
msgstr ""
msgstr "Geçen gün"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:7
#: searx/templates/simple/time-range.html:6
msgid "Last week"
msgstr ""
msgstr "Geçen hafta"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:9
#: searx/templates/simple/time-range.html:8
msgid "Last month"
msgstr ""
msgstr "Geçen ay"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/time-range.html:10
msgid "Last year"
msgstr ""
msgstr "Geçen yıl"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
@@ -920,25 +921,25 @@ msgstr "İlk defa searx kullanıyor gibi görünüyorsunuz."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr ""
msgstr "Bilgiler!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr ""
msgstr "şu anda, tanımlanmış tanımlama bilgileri yok."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Şuan uygun veri yok."
msgstr "Şu anda mevcut veri yok."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr ""
msgstr "Motorlar sonuçları alamıyor."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr ""
msgstr "Lütfen daha sonra tekrar deneyin veya başka bir searx örneği bulun."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
@@ -950,7 +951,7 @@ msgstr "Üzgünüz!"
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka sorgu kullanın veya daha fazla kategoride arama yapın."
msgstr "herhangi bir sonuç bulamadık. Lütfen, başka bir sorgu kullanın veya daha fazla kategoride arama yapın."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
@@ -958,29 +959,29 @@ msgstr "Aferin!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Ayarlar başarıyla kaydedildi."
msgstr "Ayarlar başarılı olarak kaydedildi."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Tüh tüh!"
msgstr "Hay aksi!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Bazı bazı şeylerde problem olmuş."
msgstr "Bir şeyler ters gitti."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "medya göster"
msgstr "medyayı göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "medya gizle"
msgstr "medyayı gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:26
msgid "Get image"
msgstr "Görseli indir"
msgstr "Görseli al"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:29
msgid "View source"
@@ -1044,41 +1045,41 @@ msgstr "Dosya Sayısı"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "video göster"
msgstr "görüntüyü göster"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "video gizle"
msgstr "görüntüyü gizle"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Hazırlayan"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Uzunluk"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
msgstr "Daha fazlasını getir..."
msgstr "Daha fazla yükle..."
#: searx/templates/simple/base.html:29
msgid "No item found"
msgstr ""
msgstr "Bulunan öğe yok"
#: searx/templates/simple/preferences.html:90
msgid "Supports selected language"
msgstr ""
msgstr "Seçili dili destekler"
#: searx/templates/simple/preferences.html:119
msgid "User interface"
msgstr ""
msgstr "Kullanıcı arayüzü"
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
msgid "Privacy"
msgstr ""
msgstr "Gizlilik"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Yükleniyor..."