mirror of
https://github.com/searxng/searxng.git
synced 2026-01-13 18:15:30 +00:00
[enh] update translations from transifex
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2020
|
||||
# Xosé M. <correo@xmgz.eu>, 2018-2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: searx\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 03:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Xosé M. <correo@xmgz.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33,7 +34,7 @@ msgstr "música"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:153
|
||||
msgid "social media"
|
||||
msgstr "Medios sociais"
|
||||
msgstr "medios sociais"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:154
|
||||
msgid "images"
|
||||
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "ciencia"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
|
||||
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
|
||||
msgstr "Axustes non válidos, por favor edite a configuración"
|
||||
msgstr "Axustes non válidos, por favor edita a configuración"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:486
|
||||
msgid "Invalid settings"
|
||||
@@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "fallo na busca"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:634
|
||||
msgid "{minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "hai {minutes} minuto(s)"
|
||||
msgstr "fai {minutes} minuto(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/webapp.py:636
|
||||
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
|
||||
msgstr "hai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
|
||||
msgstr "fai {hours} hora(s), {minutes} minuto(s)"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
|
||||
msgid "Random value generator"
|
||||
@@ -93,11 +94,11 @@ msgstr "Funcións de estatística"
|
||||
|
||||
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
|
||||
msgid "Compute {functions} of the arguments"
|
||||
msgstr "Calcule {functions} dos argumentos"
|
||||
msgstr "Calcula {functions} dos argumentos"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:227
|
||||
msgid "Engine time (sec)"
|
||||
msgstr "Tempo de busca (sec)"
|
||||
msgstr "Tempo de busca (seg)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/__init__.py:231
|
||||
msgid "Page loads (sec)"
|
||||
@@ -122,15 +123,15 @@ msgstr "Fallos"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
|
||||
msgid "CAPTCHA required"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CAPTCHA requerido"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
|
||||
msgid "Get directions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Obter direccións"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:87
|
||||
msgid "{title} (OBSOLETE)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{title} (OBSOLETO)"
|
||||
|
||||
#: searx/engines/pdbe.py:94
|
||||
msgid "This entry has been superseded by"
|
||||
@@ -142,15 +143,15 @@ msgstr "Non hai dispoñible un extracto para esta publicación."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
|
||||
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
|
||||
msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS si fose posible"
|
||||
msgstr "Reescribir ligazóns HTTP a HTTPS se fose posible"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
|
||||
msgid "Infinite scroll"
|
||||
msgstr "Desplazamento infinito"
|
||||
msgstr "Desprazamento infinito"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
|
||||
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
|
||||
msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ao desplazarse ao fondo da páxina actual"
|
||||
msgstr "Cargar automáticamente a seguinte páxina ó desprazarse ó fondo da páxina actual"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
|
||||
msgid "Open Access DOI rewrite"
|
||||
@@ -182,13 +183,13 @@ msgstr "Busca en categoría seleccionada"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
|
||||
"multiple categories. (JavaScript required)"
|
||||
msgstr "Busca ao momento si hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
|
||||
msgstr "Busca ó momento se hai unha categoría seleccionada. Desactivar para seleccionar múltiples categorías. (Require JavaScript)"
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/self_info.py:20
|
||||
msgid ""
|
||||
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
|
||||
"contains \"user agent\"."
|
||||
msgstr "Mostra o seu IP si a consulta é \"ip\" e o seu Use Agent si a consulta contén \"user agent\"."
|
||||
msgstr "Mostra o teu IP se a consulta é \"ip\" e o teu Use Agent se a consulta contén \"user agent\"."
|
||||
|
||||
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
|
||||
msgid "Tracker URL remover"
|
||||
@@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "Atallos como os de Vim"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
|
||||
"\"h\" key on main or result page to get help."
|
||||
msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Pulse \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda."
|
||||
msgstr "Navegar nos resultados da busca con atallos como os de Vim (require JavaScript). Preme \"h\" na pantalla principal ou de resultados para obter axuda."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
|
||||
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
|
||||
@@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "axustes"
|
||||
#: searx/templates/legacy/index.html:10 searx/templates/oscar/about.html:2
|
||||
#: searx/templates/oscar/navbar.html:6 searx/templates/pix-art/index.html:7
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:5
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:5
|
||||
@@ -336,7 +337,7 @@ msgstr "Busca segura"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:57
|
||||
msgid "Strict"
|
||||
msgstr "Stricta"
|
||||
msgstr "Estrita"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
|
||||
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr "Ningunha"
|
||||
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:39
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:132
|
||||
msgid "Themes"
|
||||
msgstr "Decorado"
|
||||
msgstr "Decorados"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:83
|
||||
msgid "Color"
|
||||
@@ -447,7 +448,7 @@ msgstr "Bloquear"
|
||||
msgid ""
|
||||
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
|
||||
"data about you."
|
||||
msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún datos sobre vostede."
|
||||
msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gardar ningún dato sobre ti."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
|
||||
@@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Estos axustes gárdanse en testemuños, esto permítenos non ter que gar
|
||||
msgid ""
|
||||
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
|
||||
"track you."
|
||||
msgstr "Estos testemuños son para a súa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexala."
|
||||
msgstr "Estos testemuños son para a túa conveniencia, non utilizamos estos testemuños para rastrexarte."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
|
||||
@@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "ficheiro torrent"
|
||||
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
|
||||
#: searx/templates/simple/categories.html:4
|
||||
msgid "Click on the magnifier to perform search"
|
||||
msgstr "Pulse na lupa para realizar a busca"
|
||||
msgstr "Preme na lupa para realizar a busca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
|
||||
@@ -627,23 +628,23 @@ msgstr "Proporcionado por"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
|
||||
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
|
||||
msgstr "un metabuscador configurable e respetuoso coa intimidade"
|
||||
msgstr "un metabuscador configurable que respecta a túa privacidade"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
|
||||
msgid "Source code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Código fonte"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
|
||||
msgid "Issue tracker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Seguimento de problemas"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
|
||||
msgid "Public instances"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Instancias públicas"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
|
||||
msgid "Language"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Idioma"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
|
||||
#: searx/templates/simple/macros.html:28
|
||||
@@ -689,7 +690,7 @@ msgstr "Testemuños"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:42
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:41
|
||||
msgid "What language do you prefer for search?"
|
||||
msgstr "Qué idioma prefire para buscar?"
|
||||
msgstr "Qué idioma prefires para buscar?"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
|
||||
@@ -699,7 +700,7 @@ msgstr "Cambiar o idioma da disposición"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
|
||||
msgid "Find stuff as you type"
|
||||
msgstr "Buscar nas cousas metras escribe"
|
||||
msgstr "Buscar nas cousas metras escribes"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
|
||||
@@ -711,7 +712,7 @@ msgid ""
|
||||
"Change how forms are submited, <a "
|
||||
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
|
||||
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
|
||||
msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">coñeza máis sobre os métodos de consulta</a>"
|
||||
msgstr "Cambiar cómo se envían os formularios, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">aprende máis sobre os métodos de consulta</a>"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
|
||||
@@ -726,7 +727,7 @@ msgstr "Cambiar a disposición de searx"
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
|
||||
msgid "Choose style for this theme"
|
||||
msgstr "Escolla o estilo para este decorado"
|
||||
msgstr "Escolle o estilo para este decorado"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
|
||||
@@ -747,19 +748,19 @@ msgstr "Redireccionar a versións abertas das publicacións cando estén dispoñ
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
|
||||
msgid "Engine tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokens do buscador"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
|
||||
msgid "Access tokens for private engines"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokens de acceso para buscadores privados"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
|
||||
msgid "Allow all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Permitir todo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
|
||||
msgid "Disable all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Desactivar todo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
|
||||
@@ -771,7 +772,7 @@ msgstr "Idioma seleccionado"
|
||||
#: searx/templates/oscar/time-range.html:1
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:92
|
||||
msgid "Time range"
|
||||
msgstr "Rango temporal"
|
||||
msgstr "Marco temporal"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:182
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:186
|
||||
@@ -810,12 +811,12 @@ msgstr "Exemplos"
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
|
||||
"computer."
|
||||
msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na súa computadora."
|
||||
msgstr "Este é o listados dos testemuños e os seus valores que searx almacena na túa computadora."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
|
||||
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
|
||||
msgstr "Con esta lista vostede pode comprobar a transparencia de searx."
|
||||
msgstr "Con esta lista podes comprobar a transparencia de searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
|
||||
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "URL de busca dos axustes gardados actualmente."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
|
||||
"leaking data to the clicked result sites."
|
||||
msgstr "Nota: indicando axustes personalizados na URL de busca pode reducir a súa intimidade ao filtrar datos aos sitios web dos resultados."
|
||||
msgstr "Nota: establecer axustes personalizados na URL de busca pode reducir a túa privacidade ó filtrar datos ós sitios web dos resultados."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:23
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:34
|
||||
@@ -850,7 +851,7 @@ msgstr "Ligazóns"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:68
|
||||
msgid "RSS subscription"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Subscrición RSS"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:75
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr "Resultados da busca"
|
||||
#: searx/templates/oscar/results.html:79
|
||||
#: searx/templates/simple/results.html:94
|
||||
msgid "Try searching for:"
|
||||
msgstr "Intente buscar:"
|
||||
msgstr "Intenta buscar:"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/search.html:8
|
||||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
|
||||
@@ -871,12 +872,12 @@ msgstr "Iniciar busca"
|
||||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||||
#: searx/templates/simple/search.html:5
|
||||
msgid "Clear search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baleirar busca"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/search.html:9
|
||||
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Baleirar"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
|
||||
msgid "stats"
|
||||
@@ -914,7 +915,7 @@ msgstr "Heads up!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
|
||||
msgid "It look like you are using searx first time."
|
||||
msgstr "Semella que é a primeira vez que utiliza searx."
|
||||
msgstr "Semella que é a primeira vez que utilizas searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
|
||||
msgid "Information!"
|
||||
@@ -936,19 +937,19 @@ msgstr "Os buscadores non poden obter resultados."
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
|
||||
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
|
||||
msgstr "Por favor, inténteo de novo máis tarde ou busque outra instancia de searx."
|
||||
msgstr "Por favor, inténtao máis tarde ou busca outra instancia de searx."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
|
||||
msgid "Sorry!"
|
||||
msgstr "Sentímolo!"
|
||||
msgstr "Lamentámolo!"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
|
||||
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
|
||||
"categories."
|
||||
msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, utilice outra consulta ou busque en máis categorías."
|
||||
msgstr "non atopamos ningún resultado. Por favor, realiza outra consulta ou busca en máis categorías."
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
|
||||
msgid "Well done!"
|
||||
@@ -1051,11 +1052,11 @@ msgstr "agochar vídeo"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
|
||||
msgid "Author"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autora"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
|
||||
msgid "Length"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lonxitude"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
|
||||
msgid "Load more..."
|
||||
@@ -1075,8 +1076,8 @@ msgstr "Interface de usuaria"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/preferences.html:185
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Intimidade"
|
||||
msgstr "Privacidade"
|
||||
|
||||
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cargando..."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user