[enh] update translations from transifex

This commit is contained in:
Adam Tauber
2021-03-27 18:57:05 +01:00
parent bb316d2698
commit 15f2385a7b
66 changed files with 639 additions and 623 deletions

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
# Clon <fillip1@seznam.cz>, 2017
# Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>, 2020
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2020
# Venca24 <Vaclav.Zouzalik@seznam.cz>, 2018
msgid ""
@@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 15:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-09 13:10+0000\n"
"Last-Translator: Adam Tauber <asciimoo@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-16 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Lukáš Kucharczyk <lukas@kucharczyk.xyz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "věda"
#: searx/webapp.py:470 searx/webapp.py:811
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte svoje předvolby"
msgstr "Neplatné nastavení, upravte své předvolby"
#: searx/webapp.py:486
msgid "Invalid settings"
@@ -76,7 +77,7 @@ msgstr "chyba vyhledávání"
#: searx/webapp.py:634
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "před {minutes} minutamy"
msgstr "před {minutes} minutami"
#: searx/webapp.py:636
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
@@ -84,11 +85,11 @@ msgstr "před {hours} hodinami, {minutes} minutami"
#: searx/answerers/random/answerer.py:71
msgid "Random value generator"
msgstr "Generátor náhodné hodnoty"
msgstr "Generátor náhodných hodnot"
#: searx/answerers/random/answerer.py:72
msgid "Generate different random values"
msgstr "Generuje různé náhodné hodnoty"
msgstr "Generování náhodných hodnot"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:53
msgid "Statistics functions"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr "Statistické funkce"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:54
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Vypočí {functions} daného argumentu"
msgstr "Výpočet funkcí {functions} pro daný argument"
#: searx/engines/__init__.py:227
msgid "Engine time (sec)"
@@ -113,11 +114,11 @@ msgstr "Počet výsledků"
#: searx/engines/__init__.py:239
msgid "Scores"
msgstr ""
msgstr "Skóre"
#: searx/engines/__init__.py:243
msgid "Scores per result"
msgstr ""
msgstr "Skóre na výsledek"
#: searx/engines/__init__.py:247
msgid "Errors"
@@ -125,73 +126,73 @@ msgstr "Chyby"
#: searx/engines/google.py:217 searx/engines/google_images.py:128
msgid "CAPTCHA required"
msgstr ""
msgstr "Je vyžadována CAPTCHA"
#: searx/engines/openstreetmap.py:46
msgid "Get directions"
msgstr ""
msgstr "Získat pokyny"
#: searx/engines/pdbe.py:87
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr ""
msgstr "{title} (ZASTARALÉ)"
#: searx/engines/pdbe.py:94
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tato položka byla nahrazena"
msgstr "Tato položka byla nahrazena položkou"
#: searx/engines/pubmed.py:74
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr ""
msgstr "Pro tuto publikaci neexistuje žádný abstrakt"
#: searx/plugins/https_rewrite.py:32
msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
msgstr "Pokud je to možné přepsat HTTP linky na HTTPS"
msgstr "Přesměrovat HTTP na HTTPS, pokud je to možné"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Nekonečné rolování"
msgstr "Nekonečné výsledky"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automaticky načíst další stránku při dorolování na konec současné"
msgstr "Automaticky načítat další výsledky při rolování"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr ""
msgstr "Přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications when "
"available"
msgstr "Předejít placené sekce přesměrováním na verze s otevřený přístupem pokud je to možné"
msgstr "Automaticky přesměrovat na volně přístupné verze publikací místo placených, pokud je to možné"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:18
#: searx/templates/oscar/preferences.html:115
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Otevřít odkazy výsledků na nové panelu"
msgstr "Otevírat výsledky na novém panelu prohlížeče"
#: searx/plugins/open_results_on_new_tab.py:19
msgid ""
"Results are opened in the same window by default. This plugin overwrites the"
" default behaviour to open links on new tabs/windows. (JavaScript required)"
msgstr "V základu jsou výsledky jsou otevřeny ve stejném okně. Tento plugin přepisuje základní chování tak že se odkazy otevírají na nové panelu/okně. (požaduje JavaScript)"
msgstr "Ve výchozím nastavení se výsledky zobrazují v aktuálním okně. Tento zásuvný modul umožňuje otevírat odkazy v novém panelu/okně (vyžaduje JavaScript)."
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Hledat ve vybrané kategorii"
msgstr "Spustit hledaní při výběru kategorie"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr "Vyhledávejte okamžitě, pokud je vybrána kategorie. Vypněte, pokud potřebujete zvolit vícero kategorií. (vyžaduje JavaScript)"
msgstr "Provede hledání okamžitě při výběru kategorie. Pokud je tato funkce vypnuta, je možné vybrat více kategorií (vyžaduje JavaScript)."
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr "Ukáže vaši IP adresu, pokud dotaz je \"ip\", a váš user agent, pokud dotatz obsahuje \"user agent\"."
msgstr "Umožňuje hledat informace o sobě: \"ip\" zobrazí vaši IP adresu a \"user agent\" zobrazí identifikátor prohlížeče."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:26
msgid "Tracker URL remover"
@@ -199,17 +200,17 @@ msgstr "Odstraňovač sledovacích URL"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Odstranit sledovací parametry z navrácených URL"
msgstr "Odstranit sledovací parametry z načtených URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Zkratky jako ve Vim"
msgstr "Klávesové zkratky jako v textovém editoru Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). Press "
"\"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
msgstr "Procházení výsledků pomocí kláves stejných jako v textovém editoru Vim (vyžaduje JavaScript). Stisknutím klávesy \"h\" na hlavní stránce či stránce výsledků zobrazíte nápovědu."
#: searx/templates/courgette/404.html:4 searx/templates/legacy/404.html:4
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/pix-art/404.html:4
@@ -222,7 +223,7 @@ msgstr "Stránka nenalezena"
#: searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr ""
msgstr "Přejít na %(search_page)s"
#: searx/templates/courgette/404.html:6 searx/templates/legacy/404.html:6
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/pix-art/404.html:6
@@ -278,7 +279,7 @@ msgstr "Jazyk hledání"
#: searx/templates/simple/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:37
msgid "Default language"
msgstr "Základní jazyk"
msgstr "Výchozí jazyk"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:24
#: searx/templates/legacy/preferences.html:25
@@ -286,28 +287,28 @@ msgstr "Základní jazyk"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:20
#: searx/templates/simple/preferences.html:121
msgid "Interface language"
msgstr "Jazyk prostředí"
msgstr "Jazyk rozhraní"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:34
#: searx/templates/legacy/preferences.html:35
#: searx/templates/oscar/preferences.html:57
#: searx/templates/simple/preferences.html:44
msgid "Autocomplete"
msgstr "Automatické dokončování"
msgstr "Našeptávač"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:45
#: searx/templates/legacy/preferences.html:46
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Image proxy"
msgstr ""
msgstr "Nepřímé vyhledávání obrázků"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:48
#: searx/templates/legacy/preferences.html:49
#: searx/templates/oscar/preferences.html:72
#: searx/templates/simple/preferences.html:200
msgid "Enabled"
msgstr "Aktivní"
msgstr "Zapnuto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:49
#: searx/templates/legacy/preferences.html:50
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:30
#: searx/templates/simple/preferences.html:187
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgstr "Dotazovací metoda"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:63
#: searx/templates/legacy/preferences.html:64
@@ -339,7 +340,7 @@ msgstr "Bezpečné vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
#: searx/templates/simple/preferences.html:57
msgid "Strict"
msgstr "Striktní"
msgstr "Přísné"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:67
#: searx/templates/legacy/preferences.html:68
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Střední"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:92
#: searx/templates/simple/preferences.html:59
msgid "None"
msgstr "Žádné"
msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:73
#: searx/templates/legacy/preferences.html:74
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Barva"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:86
msgid "Blue (default)"
msgstr "Modrá (základní)"
msgstr "Modrá (výchozí)"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:87
msgid "Violet"
@@ -396,7 +397,7 @@ msgstr "Červená"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:49
#: searx/templates/simple/preferences.html:78
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Nyní používaný vyhledávač"
msgstr "Aktuálně používané vyhledávače"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:100
#: searx/templates/legacy/preferences.html:97
@@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "Povolit"
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:54
#: searx/templates/pix-art/preferences.html:65
msgid "Block"
msgstr "Blokovat"
msgstr "Zakázat"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:124
#: searx/templates/legacy/preferences.html:121
@@ -450,7 +451,7 @@ msgstr "Blokovat"
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store this "
"data about you."
msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašem cookies, to nám umožňuje taková data o vás neukládat."
msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašich cookies, což nám umožňuje tyto data neuchovávat nikde jinde."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:126
#: searx/templates/legacy/preferences.html:123
@@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "Tato nastavení jsou uložena ve vašem cookies, to nám umožňuje tako
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr "Tato cookie slouží výhradně vašemu pohodlí, neužíváme je pro vaše sledování."
msgstr "Tyto cookies existují výhradně pro vaše pohodlí, nepoužíváme je ke sledování."
#: searx/templates/courgette/preferences.html:129
#: searx/templates/legacy/preferences.html:126
@@ -475,7 +476,7 @@ msgstr "uložit"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:327
#: searx/templates/simple/preferences.html:218
msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnovit základní"
msgstr "obnovit výchozí"
#: searx/templates/courgette/preferences.html:131
#: searx/templates/legacy/preferences.html:128
@@ -490,14 +491,14 @@ msgstr "zpět"
#: searx/templates/oscar/results.html:55
#: searx/templates/simple/results.html:67
msgid "Search URL"
msgstr "Hledat URL"
msgstr "URL vyhledávání"
#: searx/templates/courgette/results.html:16
#: searx/templates/legacy/results.html:17
#: searx/templates/oscar/results.html:59
#: searx/templates/simple/results.html:71
msgid "Download results"
msgstr "Výsledky stahování"
msgstr "Stáhnout výsledky vyhledávání"
#: searx/templates/courgette/results.html:34
#: searx/templates/legacy/results.html:35
@@ -566,7 +567,7 @@ msgstr "Leecher"
#: searx/templates/oscar/macros.html:17
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr ""
msgstr "odkaz magnet"
#: searx/templates/courgette/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/legacy/result_templates/torrent.html:10
@@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "soubor torrentu"
#: searx/templates/legacy/categories.html:8
#: searx/templates/simple/categories.html:4
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr ""
msgstr "Vyhledávání provedete kliknutím na lupu"
#: searx/templates/legacy/preferences.html:84
#: searx/templates/oscar/preferences.html:114
@@ -604,7 +605,7 @@ msgstr "Vypnuto"
#: searx/templates/oscar/macros.html:26 searx/templates/oscar/macros.html:38
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "cached"
msgstr ""
msgstr "archivovaná verze"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:3
msgid "Advanced settings"
@@ -626,32 +627,32 @@ msgstr "Chyba!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr ""
msgstr "Poháněno softwarem"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "soukromý respektující, heknutelný meta-vyhledávač"
msgstr "soukromí respektujícím, nastavitelným multivyhledávačem"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr ""
msgstr "Zdrojový kód"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr ""
msgstr "Hlášení chyb"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/simple/base.html:57
msgid "Public instances"
msgstr ""
msgstr "Veřejné instance"
#: searx/templates/oscar/languages.html:1
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "Jazyk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:28 searx/templates/oscar/macros.html:40
#: searx/templates/simple/macros.html:28
msgid "proxied"
msgstr ""
msgstr "přes proxy"
#: searx/templates/oscar/macros.html:78
msgid "supported"
@@ -681,7 +682,7 @@ msgstr "Zásuvné moduly"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:16
#: searx/templates/oscar/preferences.html:260
msgid "Answerers"
msgstr "Odpovědi"
msgstr "Odpovídači"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:287
@@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Jaký jazyk vyhledávání upřednostňujete?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:48
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Změnít jazyk prostředí"
msgstr "Nastavit jazyk rozhraní"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:58
#: searx/templates/simple/preferences.html:51
@@ -707,14 +708,14 @@ msgstr "Vyhledávat během psaní"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
msgid "Proxying image results through searx"
msgstr ""
msgstr "Načítat výsledky vyhledávání obrázků přes proxy"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:78
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
msgstr "Určuje způsob odesílání formulářů. Informace o dotazovacích metodách <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">viz Wikipedie</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:87
#: searx/templates/simple/preferences.html:62
@@ -724,12 +725,12 @@ msgstr "Filtrovat obsah"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:97
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Change searx layout"
msgstr "Změnit uspořádání searx"
msgstr "Motiv rozhraní searx"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Vybrat styl tohoto motivu"
msgstr "Styl daného motivu"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:112
@@ -739,35 +740,35 @@ msgstr "Styl"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/simple/preferences.html:66
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr ""
msgstr "Web pro přesměrování na Open Access DOI"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:124
#: searx/templates/simple/preferences.html:73
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
msgstr "Přesměrovat na volně přístupné verze publikací, pokud jsou k dispozici (vyžaduje zásuvný modul)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:135
msgid "Engine tokens"
msgstr ""
msgstr "Tokeny vyhledávačů"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:136
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr ""
msgstr "Přístupové tokeny pro soukromé vyhledávače"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:161
msgid "Allow all"
msgstr ""
msgstr "Povolit vše"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:162
msgid "Disable all"
msgstr ""
msgstr "Zakázat vše"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:179
#: searx/templates/oscar/preferences.html:189
msgid "Selected language"
msgstr "Zvolený jazyk"
msgstr "Váš jazyk vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:181
#: searx/templates/oscar/preferences.html:187
@@ -790,11 +791,11 @@ msgstr "Max. čas"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
msgstr "Toto je seznam modulů okamžité odpovědi searxu."
msgstr "Toto je seznam modulů vyhledávače searx, které poskytují okamžité odpovědi."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:267
msgid "Name"
msgstr "Jméno"
msgstr "Název"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:268
msgid "Keywords"
@@ -813,12 +814,12 @@ msgstr "Příklady"
msgid ""
"This is the list of cookies and their values searx is storing on your "
"computer."
msgstr "Toto je seznam cookies a jejich hodnot které searx ukládá ve vašem počítači."
msgstr "Toto je seznam cookies a jejich hodnot, které searx ukládá na vašem počítači."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:291
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
msgid "With that list, you can assess searx transparency."
msgstr "S tímto seznamem můžete posoudit průhlednost searxu"
msgstr "Pomocí něj můžete posoudit, jestli je searx transparentní."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:296
#: searx/templates/simple/preferences.html:163
@@ -833,14 +834,14 @@ msgstr "Hodnota"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:319
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr ""
msgstr "URL pro vyhledávání s aktuálně uloženými předvolbami"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:320
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
msgstr "Poznámka: zadaní vlastních nastavení v URL může snížit soukromí prozrazením dat při kliknutí na výsledky hledání."
#: searx/templates/oscar/results.html:23
#: searx/templates/simple/results.html:34
@@ -853,7 +854,7 @@ msgstr "Odkazy"
#: searx/templates/oscar/results.html:68
msgid "RSS subscription"
msgstr ""
msgstr "Odběr RSS"
#: searx/templates/oscar/results.html:75
msgid "Search results"
@@ -862,7 +863,7 @@ msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/results.html:79
#: searx/templates/simple/results.html:94
msgid "Try searching for:"
msgstr ""
msgstr "Zkuste vyhledat:"
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
@@ -874,12 +875,12 @@ msgstr "Začít hledat"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
#: searx/templates/simple/search.html:5
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgstr "Smazat vyhledávání"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr ""
msgstr "Smazat"
#: searx/templates/oscar/stats.html:2
msgid "stats"
@@ -913,11 +914,11 @@ msgstr "Rok"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Hlavu vzhůru!"
msgstr "Jen krátká informace."
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using searx first time."
msgstr "Zdá se že používáte searx poprvé."
msgstr "Zdá se, že používáte searx poprvé."
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
@@ -925,26 +926,26 @@ msgstr "Informace!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "nyní, nejsou definovány žádné cookies."
msgstr "aktuálně nejsou definované žádné cookies."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Data nyní nejsou dostupná."
msgstr "Aktuálně nejsou k dispozici žádná data."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Vyhledávače nemohou získat výsledky."
msgstr "Načtení výsledků vyhledávači se nezdařilo."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
msgid "Please, try again later or find another searx instance."
msgstr "Zkuste prosím později, nebo na jiné instanci searxu."
msgstr "Zkuste to prosím později, nebo použijte jinou instanci searx."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:14
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:14
msgid "Sorry!"
msgstr "Pardón!"
msgstr "Omlouváme se!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:15
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
@@ -972,16 +973,16 @@ msgstr "Něco se nepovedlo."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "ukázat media"
msgstr "ukázat média"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:5
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "skrýt media"
msgstr "skrýt média"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:26
msgid "Get image"
msgstr "Získat obrázek"
msgstr "Načíst obrázek"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:29
msgid "View source"
@@ -1000,12 +1001,12 @@ msgstr "skrýt mapu"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "show details"
msgstr "zobrazit detaily"
msgstr "zobrazit podrobnosti"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:10
msgid "hide details"
msgstr "skrýt detaily"
msgstr "skrýt podrobnosti"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
@@ -1054,11 +1055,11 @@ msgstr "skrýt video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
msgid "Author"
msgstr ""
msgstr "Autor"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr ""
msgstr "Délka"
#: searx/templates/pix-art/results.html:28
msgid "Load more..."
@@ -1082,4 +1083,4 @@ msgstr "Soukromí"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:35
msgid "Loading..."
msgstr ""
msgstr "Načítání…"