[translations] update from Weblate

f27a3bbd4 - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
a97336d0a - 2023-09-21 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
91e8946b3 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
19f53731e - 2023-09-20 - ghose <correo@xmgz.eu>
daf10bd75 - 2023-09-19 - gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>
ab004b8b8 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
cdedd99c9 - 2023-09-19 - return42 <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2023-09-22 07:07:45 +00:00
committed by Markus Heiser
parent 37b1becab8
commit 0660d20e1d
111 changed files with 5139 additions and 2704 deletions

View File

@@ -8,18 +8,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-11 10:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-19 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-12 14:53+0000\n"
"Last-Translator: return42 <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Silesian <https://translate.codeberg.org/projects/searxng/"
"searxng/szl/>\n"
"Language: szl\n"
"Language-Team: Silesian "
"<https://translate.codeberg.org/projects/searxng/searxng/szl/>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0.1\n"
"Generated-By: Babel 2.12.1\n"
#. CONSTANT_NAMES['NO_SUBGROUPING']
@@ -151,7 +148,7 @@ msgstr "ciymny"
msgid "No item found"
msgstr "Żodyn elymynt niy znojdziōny"
#: searx/engines/qwant.py:218
#: searx/engines/qwant.py:277
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:332
msgid "Source"
msgstr "Zdrzōdło"
@@ -160,15 +157,15 @@ msgstr "Zdrzōdło"
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Feler ladowanio nastympnyj strōny"
#: searx/webapp.py:489 searx/webapp.py:881
#: searx/webapp.py:491 searx/webapp.py:887
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki, zmiyń swoje preferyncyje"
#: searx/webapp.py:505
#: searx/webapp.py:507
msgid "Invalid settings"
msgstr "Niynoleżne sztalōnki"
#: searx/webapp.py:582 searx/webapp.py:664
#: searx/webapp.py:584 searx/webapp.py:666
msgid "search error"
msgstr "błōnd wyszukowanio"
@@ -264,7 +261,7 @@ msgstr "{title} (ZASTARZAŁE)"
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Tyn wpis bōł zastōmpiōny ôd"
#: searx/engines/qwant.py:220
#: searx/engines/qwant.py:279
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
@@ -357,18 +354,6 @@ msgstr ""
"Unikej płacynio za dostymp bez przekerowowanie do ôtwartych wersyji "
"publikacyji, kej sōm dostympne"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu kategoryje. Zastow, coby ôbrać "
"wiyncyj kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
#: searx/plugins/self_info.py:10
msgid "Self Information"
msgstr "Włosne informacyje"
@@ -418,19 +403,6 @@ msgstr "Wymazowanie trackrōw z URL-ōw"
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Wymaż argumynta trackrōw ze swrōcōnyj adresy URL"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Skrōty jak we Vinie"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
"Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie głōwnyj abo wynikōw, coby dostać"
" pōmoc."
#: searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Strōna niy znojdziōno"
@@ -489,7 +461,7 @@ msgstr "Polityka prywatności"
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr "Skōntaktuj sie ze administratorym instancyje"
#: searx/templates/simple/categories.html:24
#: searx/templates/simple/categories.html:26
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Kliknij na lupa, coby wykōnać wyszukowanie"
@@ -535,7 +507,7 @@ msgstr "Wyślij nowe zgłoszynie problymu na Github ze informacyjōm wyżyj"
msgid "No HTTPS"
msgstr "Brak HTTPS"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:14
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:18
#: searx/templates/simple/preferences.html:69
#: searx/templates/simple/preferences.html:70
msgid "View error logs and submit a bug report"
@@ -584,23 +556,23 @@ msgstr "Wychodne kategoryje"
msgid "User interface"
msgstr "Interfejs używocza"
#: searx/templates/simple/preferences.html:204
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Privacy"
msgstr "Prywatność"
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Engines"
msgstr "Wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:219
#: searx/templates/simple/preferences.html:223
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Teroźnie używane wyszukowarki"
#: searx/templates/simple/preferences.html:227
#: searx/templates/simple/preferences.html:231
msgid "Special Queries"
msgstr "Ekstra zapytania"
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
@@ -742,15 +714,15 @@ msgstr "Kōmyntorz(e)"
msgid "Download results"
msgstr "Ściōng wyniki"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:3
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:7
msgid "Messages from the search engines"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:8
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:12
msgid "Error!"
msgstr "Feler!"
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:9
#: searx/templates/simple/elements/engines_msg.html:13
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Wyszukowarki niy mogōm pobrać wynikōw"
@@ -839,12 +811,24 @@ msgid "Sorry!"
msgstr "Niystety!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:4
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgid "No results were found. You can try to:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Refresh the page."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:7
msgid "Search for another query or select another category (above)."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:8
msgid "Change the search engine used in the preferences:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:9
msgid "Switch to another instance:"
msgstr ""
"niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego zapytanio abo poszukej tyż we "
"inkszych kategoryjach."
#: searx/templates/simple/preferences/answerers.html:4
#: searx/templates/simple/preferences/engines.html:17
@@ -994,6 +978,20 @@ msgstr "Prziwrōć wychodne"
msgid "Back"
msgstr "Nazod"
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:2
msgid "Hotkeys"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:13
msgid "Vim-like"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/hotkeys.html:18
msgid ""
"Navigate search results with hotkeys (JavaScript required). Press \"h\" "
"key on main or result page to get help."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/image_proxy.html:2
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy ôbrazōw"
@@ -1052,6 +1050,16 @@ msgstr "Ôtwōrz linki wynikōw we nowych kartach przeglōndarki"
msgid "Filter content"
msgstr "Filtruj treści"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:2
msgid "Search on category select"
msgstr "Szukej po ôbraniu kategoryje"
#: searx/templates/simple/preferences/search_on_category_select.html:14
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences/theme.html:2
msgid "Theme"
msgstr "Tymat"
@@ -1365,3 +1373,37 @@ msgstr "skryj wideo"
#~ msgid "Disabled"
#~ msgstr "Zastawiōne"
#~ msgid ""
#~ "Perform search immediately if a category"
#~ " selected. Disable to select multiple "
#~ "categories. (JavaScript required)"
#~ msgstr ""
#~ "Wykōnej wyszukowanie zaroz po ôbraniu "
#~ "kategoryje. Zastow, coby ôbrać wiyncyj "
#~ "kategoryji. (Potrzebny Javascript)"
#~ msgid "Vim-like hotkeys"
#~ msgstr "Skrōty jak we Vinie"
#~ msgid ""
#~ "Navigate search results with Vim-like"
#~ " hotkeys (JavaScript required). Press \"h\""
#~ " key on main or result page to"
#~ " get help."
#~ msgstr ""
#~ "Ruszej sie po wynikach wyszukowanio ze"
#~ " skrōtami jak we Vimie (potrzebny "
#~ "Javascript). Naciś knefel „h” na strōnie"
#~ " głōwnyj abo wynikōw, coby dostać "
#~ "pōmoc."
#~ msgid ""
#~ "we didn't find any results. Please "
#~ "use another query or search in "
#~ "more categories."
#~ msgstr ""
#~ "niy szło znojś wynikōw. Użyj inkszego"
#~ " zapytanio abo poszukej tyż we "
#~ "inkszych kategoryjach."