[translations] update from Weblate

4cf39dae - 2022-12-14 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
f67457cf - 2022-12-12 - Linerly <linerly@protonmail.com>
dee211c2 - 2022-12-12 - JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>
9eeb4290 - 2022-12-12 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-12-16 07:15:19 +00:00
parent 9e9f57e48b
commit 03ce848e04
111 changed files with 2018 additions and 1566 deletions

View File

@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-09 07:15+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 23:30+0000\n"
"Last-Translator: JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/sk/>"
"\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n "
">= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -150,84 +150,84 @@ msgstr "svetlý"
msgid "dark"
msgstr "tmavý"
#: searx/webapp.py:164
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "časový limit"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "chyba parsovania"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "chyba HTTP protokolu"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "chyba siete"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "SSL error: overenie certifikátu zlyhalo"
#: searx/webapp.py:170
#: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash"
msgstr "neočakávaná chyba"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP error"
msgstr "HTTP chyba"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:179
msgid "HTTP connection error"
msgstr "chyba pripojenia cez HTTP"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:185
msgid "proxy error"
msgstr "chyba proxy"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:186
msgid "CAPTCHA"
msgstr "CAPTCHA"
#: searx/webapp.py:186
#: searx/webapp.py:187
msgid "too many requests"
msgstr "priveľa žiadostí"
#: searx/webapp.py:187
#: searx/webapp.py:188
msgid "access denied"
msgstr "prístup bol odmietnutý"
#: searx/webapp.py:188
#: searx/webapp.py:189
msgid "server API error"
msgstr "API chyba servera"
#: searx/webapp.py:365
#: searx/webapp.py:366
msgid "No item found"
msgstr "Nič sa nenašlo"
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
msgid "Source"
msgstr "Zdroj"
#: searx/webapp.py:369
#: searx/webapp.py:370
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Chyba pri načítaní ďalšej stránky"
#: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Nesprávne nastavenia, prosím upravte svoje predvoľby"
#: searx/webapp.py:537
#: searx/webapp.py:538
msgid "Invalid settings"
msgstr "Nesprávne nastavenia"
#: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
msgid "search error"
msgstr "chyba vyhľadávania"
#: searx/webapp.py:852
#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr "Pozastavené"
@@ -317,6 +317,14 @@ msgstr "Večer"
msgid "Night"
msgstr "Noc"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
msgid "Autodetect search language"
msgstr "Autodetekcia jazyka vyhľadávania"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr "Automatická detekcia a prepnutie na jazyk dopytu."
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "Skonvertuje text pomocou rôznych hash funkcií."
@@ -510,8 +518,8 @@ msgstr "Skontrolujte prosím existujúce chyby tohto vyhľadávaču na Githube"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa "
"stretávam"
"Potvrdzujem, že neexistuje žiadna chyba týkajúca sa problému, s ktorým sa"
" stretávam"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -622,8 +630,8 @@ msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k dispozícii "
"(vyžaduje sa plugin)"
"Presmerovanie na verzie publikácií s otvoreným prístupom, ak sú k "
"dispozícii (vyžaduje sa plugin)"
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
msgid "Engine tokens"
@@ -713,9 +721,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\">dozvedieť sa "
"viac o metódach žiadosti</a>"
"Zmena spôsobu odosielania formulárov, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">dozvedieť sa viac o metódach žiadosti</a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -760,8 +768,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete vyhľadávať "
"v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
"Táto karta sa nezobrazuje vo výsledkoch vyhľadávania, ale môžete "
"vyhľadávať v enginoch, ktoré sú tu uvedené, pomocou Bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@@ -837,7 +845,8 @@ msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá SearXNG."
"Toto je zoznam cookies a ich hodnôt, ktoré vo vašom počítači ukladá "
"SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
@@ -873,8 +882,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné synchronizovať "
"nastavenia do iných zariadení."
"Zadaním osobitých nastavení v adrese (URL) nastavení je možné "
"synchronizovať nastavenia do iných zariadení."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""