[translations] update from Weblate

4cf39dae - 2022-12-14 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
f67457cf - 2022-12-12 - Linerly <linerly@protonmail.com>
dee211c2 - 2022-12-12 - JohnyPeaN <johnypean@gmail.com>
9eeb4290 - 2022-12-12 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>
This commit is contained in:
searxng-bot
2022-12-16 07:15:19 +00:00
parent 9e9f57e48b
commit 03ce848e04
111 changed files with 2018 additions and 1566 deletions

View File

@@ -12,20 +12,19 @@
# Babak Ahari <babak.ahari@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-14 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-12 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-11-11 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de>\n"
"Language-Team: Persian <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/"
">\n"
"Language: fa_IR\n"
"Language-Team: Persian "
"<https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/fa/>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
"Generated-By: Babel 2.11.0\n"
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
@@ -152,84 +151,84 @@ msgstr "روشن"
msgid "dark"
msgstr "تاریک"
#: searx/webapp.py:164
#: searx/webapp.py:165
msgid "timeout"
msgstr "تایم‌اوت"
#: searx/webapp.py:165
#: searx/webapp.py:166
msgid "parsing error"
msgstr "خطای تجزیه"
#: searx/webapp.py:166
#: searx/webapp.py:167
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "خطای پروتکل HTTP"
#: searx/webapp.py:167
#: searx/webapp.py:168
msgid "network error"
msgstr "خطای شبکه"
#: searx/webapp.py:168
#: searx/webapp.py:169
msgid "SSL error: certificate validation has failed"
msgstr "ارور SSL:اعتبار سنجی گواهی ناموفق بود"
#: searx/webapp.py:170
#: searx/webapp.py:171
msgid "unexpected crash"
msgstr "مشکل غیرمنتظره"
#: searx/webapp.py:177
#: searx/webapp.py:178
msgid "HTTP error"
msgstr "خطای HTTP"
#: searx/webapp.py:178
#: searx/webapp.py:179
msgid "HTTP connection error"
msgstr "خطای اتصال HTTP"
#: searx/webapp.py:184
#: searx/webapp.py:185
msgid "proxy error"
msgstr "خطای پروکسی"
#: searx/webapp.py:185
#: searx/webapp.py:186
msgid "CAPTCHA"
msgstr "کپچا"
#: searx/webapp.py:186
#: searx/webapp.py:187
msgid "too many requests"
msgstr "درخواست‌های زیاد"
#: searx/webapp.py:187
#: searx/webapp.py:188
msgid "access denied"
msgstr "دسترسی ممنوع است"
#: searx/webapp.py:188
#: searx/webapp.py:189
msgid "server API error"
msgstr "خطای API سرور"
#: searx/webapp.py:365
#: searx/webapp.py:366
msgid "No item found"
msgstr "چیزی پیدا نشد"
#: searx/engines/qwant.py:217
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:367
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:368
msgid "Source"
msgstr "منبع"
#: searx/webapp.py:369
#: searx/webapp.py:370
msgid "Error loading the next page"
msgstr "خطا در بارگزاری صفحه جدید"
#: searx/webapp.py:521 searx/webapp.py:953
#: searx/webapp.py:522 searx/webapp.py:954
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "تنظیمات نادرست است، لطفا پیش‌فرض‌های جستجو را تغییر دهید"
#: searx/webapp.py:537
#: searx/webapp.py:538
msgid "Invalid settings"
msgstr "تنظیمات نادرست"
#: searx/webapp.py:614 searx/webapp.py:690
#: searx/webapp.py:615 searx/webapp.py:691
msgid "search error"
msgstr "خطای جست‌وجو"
#: searx/webapp.py:852
#: searx/webapp.py:853
msgid "Suspended"
msgstr "تعلیق‌شده"
@@ -287,17 +286,17 @@ msgid ""
"format. TinEye only supports images that are JPEG, PNG, GIF, BMP, TIFF or"
" WebP."
msgstr ""
"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی نشده "
"باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP را "
"پشتیبانی میکند."
"نمی توان آدرسِ تصویر را خواند. این ممکن است به دلیل فرمت فایل پشتیبانی "
"نشده باشد. TinEye فقط تصویر های با فرمت JPEG، PNG، GIF، BMP، TIFF یا WebP"
" را پشتیبانی میکند."
#: searx/engines/tineye.py:46
msgid ""
"The image is too simple to find matches. TinEye requires a basic level of"
" visual detail to successfully identify matches."
msgstr ""
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت آمیز "
"به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
"تصویر برای یافتن موارد منطبق بسیار ساده است. TinEye برای شناسایی موفقیت "
"آمیز به جزئیاتِ بصری سده تر نیاز دارد."
#: searx/engines/tineye.py:52
msgid "The image could not be downloaded."
@@ -319,6 +318,14 @@ msgstr "عصر"
msgid "Night"
msgstr "شب"
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:79
msgid "Autodetect search language"
msgstr ""
#: searx/plugins/autodetect_search_language.py:80
msgid "Automatically detect the query search language and switch to it."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr "رشته‌ها را به چکیده‌های هش تبدیل می‌کند."
@@ -380,8 +387,8 @@ msgid ""
"This plugin checks if the address of the request is a TOR exit node, and "
"informs the user if it is, like check.torproject.org but from searxng."
msgstr ""
"این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر، و "
"به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
"این افزونه بررسی می‌کند که آیا آدرس درخواست یک node خروجی TOR است یا خیر،"
" و به کاربر اطلاع می‌دهد مانند check.torproject.org اما از searxng."
#: searx/plugins/tor_check.py:62
msgid ""
@@ -392,12 +399,14 @@ msgstr "لیست گره خروجی TOR، غیر قابل دسترسی است."
#: searx/plugins/tor_check.py:78
msgid "You are using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
"شما از TOR استفاده می کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
"{ip_address}."
#: searx/plugins/tor_check.py:84
msgid "You are not using TOR. Your IP address seems to be: {ip_address}."
msgstr ""
"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: {ip_address}."
"شما از TOR استفاده نمی کنید. به نظر می رسد آدرس IP شما این است: "
"{ip_address}."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
@@ -510,8 +519,7 @@ msgstr "لطفاً اشکالات موجود در مورد این موتور ج
#: searx/templates/simple/new_issue.html:69
msgid "I confirm there is no existing bug about the issue I encounter"
msgstr ""
"من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
msgstr "من تأیید می کنم که هیچ اشکالی در مورد مشکلی که با آن روبرو هستم وجود ندارد"
#: searx/templates/simple/new_issue.html:71
msgid "If this is a public instance, please specify the URL in the bug report"
@@ -709,9 +717,9 @@ msgid ""
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\" rel=\"external\"> در مورد روش "
"های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
"نحوه ارسال فرم ها را تغییر دهید، <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\"> در مورد روش های درخواست بیشتر بیاموزید </a>"
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
msgid "Image proxy"
@@ -756,8 +764,8 @@ msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای فهرست "
"شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
"این برگه برای نتایج جستجو نمایش داده نمی شود، اما می توانید موتورهای "
"فهرست شده در اینجا را از طریق bangs جستجو کنید."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
@@ -867,8 +875,8 @@ msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی تنظیمات "
"برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
"تعیین تنظیمات سفارشی در URL تنظیمات برگزیده می‌تواند برای همگام‌سازی "
"تنظیمات برگزیده در بین دستگاه‌ها استفاده شود."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
@@ -1484,3 +1492,4 @@ msgstr "پنهان‌سازی ویدئو"
#~ "href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
#~ " rel=\"external\">راجع به شیوه‌های درخواست "
#~ "بیشتر بیاموزید.</a>"