searxng/searx/translations/sv/LC_MESSAGES/messages.po

1364 lines
37 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Swedish translations for .
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the project.
#
# Translators:
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2016-2017
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018-2020
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2017-2018
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-24 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-29 08:47+0000\n"
"Last-Translator: efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43\n"
"Language: sv\n"
"Language-Team: Swedish "
"(http://www.transifex.com/asciimoo/searx/language/sv/)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
#: searx/webapp.py:164
msgid "files"
msgstr "filer"
#: searx/webapp.py:165
msgid "general"
msgstr "allmänt"
#: searx/webapp.py:166
msgid "music"
msgstr "musik"
#: searx/webapp.py:167
msgid "social media"
msgstr "sociala medier"
#: searx/webapp.py:168
msgid "images"
msgstr "bilder"
#: searx/webapp.py:169
msgid "videos"
msgstr "videor"
#: searx/webapp.py:170
msgid "it"
msgstr "it"
#: searx/webapp.py:171
msgid "news"
msgstr "nyheter"
#: searx/webapp.py:172
msgid "map"
msgstr "karta"
#: searx/webapp.py:173
msgid "onions"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:174
msgid "science"
msgstr "vetenskap"
#: searx/webapp.py:178
msgid "auto"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:179
msgid "light"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:180
msgid "dark"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:184
msgid "timeout"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:185
msgid "parsing error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:186
msgid "HTTP protocol error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:187
msgid "network error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:189
msgid "unexpected crash"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:196
msgid "HTTP error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:197
msgid "HTTP connection error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:203
msgid "proxy error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:204
msgid "CAPTCHA"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:205
msgid "too many requests"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:206
msgid "access denied"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:207
msgid "server API error"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:399
msgid "No item found"
msgstr "Inga artiklar hittade"
#: searx/engines/qwant.py:198
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:23 searx/webapp.py:401
msgid "Source"
msgstr ""
#: searx/webapp.py:523 searx/webapp.py:935
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Ogiltiga inställningar, vänligen redigerar dina inställningar"
#: searx/webapp.py:539
msgid "Invalid settings"
msgstr "Ogiltiga inställningar"
#: searx/webapp.py:617 searx/webapp.py:688
msgid "search error"
msgstr "sökfel"
#: searx/webapp.py:731
msgid "{minutes} minute(s) ago"
msgstr "{minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webapp.py:733
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
msgstr "{hours} timm(e/ar), {minutes} minut(er) sedan"
#: searx/webapp.py:856
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: searx/answerers/random/answerer.py:65
msgid "Random value generator"
msgstr "Slumpvärdesgenerator"
#: searx/answerers/random/answerer.py:66
msgid "Generate different random values"
msgstr "Generera olika slumpmässiga värden"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:50
msgid "Statistics functions"
msgstr "Statistikfunktioner"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:51
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Beräkna {functions} av argumenten"
#: searx/engines/openstreetmap.py:155
msgid "Get directions"
msgstr "Få vägbeskrivningar"
#: searx/engines/pdbe.py:90
msgid "{title} (OBSOLETE)"
msgstr "{title} (FÖRÅLDRAD)"
#: searx/engines/pdbe.py:97
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Detta inlägg har ersatts av"
#: searx/engines/pubmed.py:78
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Inget abstract är tillgänglig för denna publikation."
#: searx/engines/qwant.py:200
msgid "Channel"
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
msgstr ""
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
msgstr ""
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:3
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Oändlig bläddring"
#: searx/plugins/infinite_scroll.py:4
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr "Automatiskt ladda nästa sida när du bläddrar till botten av aktuell sida"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Open Access DOI-omskrivning"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Undvik betalväggar genom att omdirigera till öppen tillgång versioner av "
"publikationer när de är tillgängliga"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:18
msgid "Search on category select"
msgstr "Sök vid val av kategori"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
msgstr ""
"Utför sökning omedelbart om en kategori är vald. Inaktivera att välja "
"flera kategorier. (JavaScript krävs)"
#: searx/plugins/self_info.py:19
msgid "Self Informations"
msgstr ""
#: searx/plugins/self_info.py:20
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
msgstr ""
"Visar din IP om förfrågan är \"ip\" och din användaragent om förfrågan "
"innehåller \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:27
msgid "Tracker URL remover"
msgstr "Bevakningswebbadress borttagare"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:28
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
msgstr "Ta bort tracker-argument från den återgivna webbadressen"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Vim-liknande snabbtangenter"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navigera sökresultat med Vim-liknande snabbtangenter (JavaScript krävs). "
"Tryck på \"h\"-tangenten på huvud- eller resultatsida för att få hjälp."
#: searx/templates/oscar/404.html:4 searx/templates/simple/404.html:4
msgid "Page not found"
msgstr "Sidan hittades inte"
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Gå till %(search_page)s."
#: searx/templates/oscar/404.html:6 searx/templates/simple/404.html:6
msgid "search page"
msgstr "söksida"
#: searx/templates/oscar/about.html:2 searx/templates/oscar/navbar.html:6
msgid "about"
msgstr "om"
#: searx/templates/oscar/advanced.html:4
msgid "Advanced settings"
msgstr "Avancerade inställningar"
#: searx/templates/oscar/base.html:55
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:4
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:5
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:5
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
#: searx/templates/oscar/base.html:57
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:47
msgid "Error!"
msgstr "Fel!"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "Powered by"
msgstr "Drivet av"
#: searx/templates/oscar/base.html:85 searx/templates/simple/base.html:54
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "en integritetsrespekterande, hackningsbar metasökmotor"
#: searx/templates/oscar/base.html:86 searx/templates/simple/base.html:55
msgid "Source code"
msgstr "Källkod"
#: searx/templates/oscar/base.html:87 searx/templates/simple/base.html:56
msgid "Issue tracker"
msgstr "Ärenehanterare"
#: searx/templates/oscar/base.html:88 searx/templates/oscar/stats.html:18
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "Engine stats"
msgstr "Sökmotor statistik"
#: searx/templates/oscar/base.html:89
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Public instances"
msgstr "Publika instanser"
#: searx/templates/oscar/base.html:90 searx/templates/simple/base.html:59
msgid "Contact instance maintainer"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/languages.html:2
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: searx/templates/oscar/languages.html:4
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:120
msgid "Default language"
msgstr "Standardspråk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:23
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "magnetlänk"
#: searx/templates/oscar/macros.html:24
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "torrentfil"
#: searx/templates/oscar/macros.html:37 searx/templates/oscar/macros.html:39
#: searx/templates/oscar/macros.html:73 searx/templates/oscar/macros.html:75
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "cached"
msgstr "cachad"
#: searx/templates/oscar/macros.html:43 searx/templates/oscar/macros.html:59
#: searx/templates/oscar/macros.html:79 searx/templates/oscar/macros.html:93
#: searx/templates/simple/macros.html:41
msgid "proxied"
msgstr "proxade"
#: searx/templates/oscar/macros.html:133
#: searx/templates/oscar/preferences.html:330
#: searx/templates/oscar/preferences.html:348
#: searx/templates/oscar/preferences.html:402
#: searx/templates/simple/preferences.html:282
#: searx/templates/simple/preferences.html:320
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
#: searx/templates/oscar/macros.html:139
msgid "broken"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/macros.html:141
msgid "supported"
msgstr "stöds"
#: searx/templates/oscar/macros.html:143
msgid "not supported"
msgstr "stöds inte"
#: searx/templates/oscar/navbar.html:7
#: searx/templates/oscar/preferences.html:90
msgid "preferences"
msgstr "inställningar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:12
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
msgid "No HTTPS"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
#: searx/templates/oscar/results.html:27 searx/templates/simple/results.html:40
msgid "Number of results"
msgstr "Antal resultat"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:14
msgid "Avg."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:8
#: searx/templates/oscar/preferences.html:17
#: searx/templates/oscar/preferences.html:18
#: searx/templates/oscar/results.html:36
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:50
msgid "View error logs and submit a bug report"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:38
#: searx/templates/oscar/stats.html:70
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:70
msgid "Median"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:39
#: searx/templates/oscar/stats.html:76
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:76
msgid "P80"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:40
#: searx/templates/oscar/stats.html:82
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:82
msgid "P95"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:68
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:96
#: searx/templates/simple/preferences.html:101
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:101
#: searx/templates/oscar/preferences.html:111
#: searx/templates/simple/preferences.html:107
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:102
#: searx/templates/oscar/preferences.html:193
msgid "User Interface"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:103
#: searx/templates/oscar/preferences.html:257
#: searx/templates/simple/preferences.html:234
msgid "Privacy"
msgstr "Sekretess"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:104
#: searx/templates/oscar/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:274
msgid "Engines"
msgstr "Sökmotorer"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:105
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
msgid "Special Queries"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:106
#: searx/templates/oscar/preferences.html:442
#: searx/templates/simple/preferences.html:355
msgid "Cookies"
msgstr "Kakor"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:123
#: searx/templates/oscar/preferences.html:125
#: searx/templates/simple/preferences.html:110
msgid "Default categories"
msgstr "Standardkategorier"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:133
#: searx/templates/simple/preferences.html:117
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
msgid "Search language"
msgstr "Sökspråk"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:134
#: searx/templates/simple/preferences.html:126
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Vilket språk föredrar du för att söka?"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:141
#: searx/templates/oscar/preferences.html:334
#: searx/templates/oscar/preferences.html:344
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/preferences.html:286
msgid "SafeSearch"
msgstr "SafeSearch"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:142
#: searx/templates/simple/preferences.html:153
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrera innehåll"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:145
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
msgid "Strict"
msgstr "Sträng"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:146
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:149
msgid "Moderate"
msgstr "Måttlig"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:147
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:150
msgid "None"
msgstr "Inga"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:153
#: searx/templates/simple/preferences.html:131
msgid "Autocomplete"
msgstr "Slutför automatiskt"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:154
#: searx/templates/simple/preferences.html:140
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Hitta saker medan du skriver"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:168
#: searx/templates/simple/preferences.html:159
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Open Access DOI-lösare"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:169
#: searx/templates/simple/preferences.html:169
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
msgstr ""
"Omdirigera till öppna versioner av publikationer när de är tillgängliga "
"(tillägg krävs)"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:183
#: searx/templates/simple/preferences.html:173
msgid "Engine tokens"
msgstr "Motortoken"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:184
#: searx/templates/simple/preferences.html:177
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Åtkomsttoken för privata motorer"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:198
#: searx/templates/simple/preferences.html:184
msgid "Interface language"
msgstr "Gränssnittspråk"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:199
#: searx/templates/simple/preferences.html:192
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Ändra språk för layouten"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:210
#: searx/templates/simple/preferences.html:197
msgid "Theme"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:211
#: searx/templates/simple/preferences.html:205
msgid "Change SearXNG layout"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Choose style for this theme"
msgstr "Välj stil för detta tema"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:222
#: searx/templates/oscar/preferences.html:228
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:231
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:232
msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:235
#: searx/templates/oscar/preferences.html:245
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "On"
msgstr "På"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:236
#: searx/templates/oscar/preferences.html:246
#: searx/templates/simple/preferences.html:225
msgid "Off"
msgstr "Av"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:241
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultat i nya flikar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:242
#: searx/templates/simple/preferences.html:228
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Öppna resultat länkar i nya webbläsarflikar"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:262
#: searx/templates/simple/preferences.html:237
msgid "Method"
msgstr "Metod"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:263
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
msgstr ""
"Ändra hur formulär inlämnas, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">lär dig mera om förfrågningsmetoder</a>"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:249
msgid "Image proxy"
msgstr "Bildproxy"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:274
#: searx/templates/simple/preferences.html:256
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:277
#: searx/templates/oscar/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/preferences.html:252
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:278
#: searx/templates/oscar/preferences.html:289
#: searx/templates/simple/preferences.html:253
#: searx/templates/simple/preferences.html:265
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:284
#: searx/templates/simple/preferences.html:261
msgid "Query in the page's title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:285
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:315
msgid "Allow all"
msgstr "Tillåt alla"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:316
msgid "Disable all"
msgstr "Inaktivera alla"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:331
#: searx/templates/oscar/preferences.html:347
#: searx/templates/oscar/stats.html:29
#: searx/templates/simple/preferences.html:283
#: searx/templates/simple/stats.html:28
msgid "Engine name"
msgstr "Sökmotorns namn"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:332
#: searx/templates/oscar/preferences.html:346
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:333
#: searx/templates/oscar/preferences.html:345
msgid "Selected language"
msgstr "Valt språk"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:335
#: searx/templates/oscar/preferences.html:343
#: searx/templates/oscar/time-range.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:287
msgid "Time range"
msgstr "Tidsintervall"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:336
#: searx/templates/oscar/preferences.html:342
#: searx/templates/oscar/stats.html:32
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
#: searx/templates/simple/stats.html:31
msgid "Response time"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:337
#: searx/templates/oscar/preferences.html:341
#: searx/templates/simple/preferences.html:289
msgid "Max time"
msgstr "Max tid"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:338
#: searx/templates/oscar/preferences.html:340
#: searx/templates/oscar/stats.html:33
#: searx/templates/simple/preferences.html:290
#: searx/templates/simple/stats.html:32
msgid "Reliability"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:396
msgid "Query"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:403
#: searx/templates/simple/preferences.html:321
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:404
#: searx/templates/simple/preferences.html:322
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:405
#: searx/templates/simple/preferences.html:323
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:406
#: searx/templates/simple/preferences.html:324
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:411
#: searx/templates/simple/preferences.html:327
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:424
#: searx/templates/simple/preferences.html:338
msgid "This is the list of plugins."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:445
#: searx/templates/simple/preferences.html:357
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:446
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/preferences.html:451
#: searx/templates/simple/preferences.html:363
msgid "Cookie name"
msgstr "Kaknamn"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:452
#: searx/templates/simple/preferences.html:364
msgid "Value"
msgstr "Värde"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:469
#: searx/templates/simple/preferences.html:385
msgid ""
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Dessa inställningar lagras i dina kakor, vilket gör att vi inte lagrar "
"data om dig."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:470
#: searx/templates/simple/preferences.html:387
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Dessa kakor tjänar din egen bekvämlighet, vi använder inte dessa kakor "
"för att spåra dig."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:474
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "Sökadressen för de för nuvarande sparade inställningarna"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:475
#: searx/templates/simple/preferences.html:380
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Obs: Att ange anpassade inställningar i sökadressen kan minska sekretess "
"genom att läcka data till de klickade resultatwebbplatserna."
#: searx/templates/oscar/preferences.html:480
#: searx/templates/simple/preferences.html:390
msgid "save"
msgstr "spara"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:481
#: searx/templates/simple/preferences.html:392
msgid "back"
msgstr "tillbaka"
#: searx/templates/oscar/preferences.html:482
#: searx/templates/simple/preferences.html:391
msgid "Reset defaults"
msgstr "Återställ standardvärden"
#: searx/templates/oscar/results.html:32 searx/templates/simple/results.html:47
msgid "Engines cannot retrieve results"
msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat"
#: searx/templates/oscar/results.html:53 searx/templates/simple/results.html:69
msgid "Suggestions"
msgstr "Förslag"
#: searx/templates/oscar/results.html:74
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: searx/templates/oscar/results.html:79 searx/templates/simple/results.html:87
msgid "Search URL"
msgstr "Sök webbadress"
#: searx/templates/oscar/results.html:84 searx/templates/simple/results.html:92
msgid "Download results"
msgstr "Nedladdningsresultat"
#: searx/templates/oscar/results.html:95
msgid "RSS subscription"
msgstr "RSS-prenumeration"
#: searx/templates/oscar/results.html:104
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
#: searx/templates/oscar/results.html:109
#: searx/templates/simple/results.html:116
msgid "Try searching for:"
msgstr "Försök söka efter:"
#: searx/templates/oscar/results.html:162
#: searx/templates/oscar/results.html:187
#: searx/templates/simple/results.html:182
msgid "next page"
msgstr "nästa sida"
#: searx/templates/oscar/results.html:169
#: searx/templates/oscar/results.html:180
#: searx/templates/simple/results.html:165
msgid "previous page"
msgstr "föregående sida"
#: searx/templates/oscar/search.html:6 searx/templates/oscar/search_full.html:9
#: searx/templates/simple/search.html:8
#: searx/templates/simple/simple_search.html:4
msgid "Search for..."
msgstr "Sök efter..."
#: searx/templates/oscar/search.html:8
#: searx/templates/oscar/search_full.html:11
msgid "Start search"
msgstr "Starta sökning"
#: searx/templates/oscar/search.html:9
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear search"
msgstr "Rensa sökningen"
#: searx/templates/oscar/search_full.html:12
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: searx/templates/oscar/stats.html:4
msgid "stats"
msgstr "statistik"
#: searx/templates/oscar/stats.html:30 searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Scores"
msgstr "Poäng"
#: searx/templates/oscar/stats.html:31 searx/templates/simple/stats.html:30
msgid "Result count"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:42 searx/templates/simple/stats.html:41
msgid "Scores per result"
msgstr "Poäng per resultat"
#: searx/templates/oscar/stats.html:65 searx/templates/simple/stats.html:65
msgid "Total"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:66 searx/templates/simple/stats.html:66
msgid "HTTP"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:67 searx/templates/simple/stats.html:67
msgid "Processing"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Warnings"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:106 searx/templates/simple/stats.html:105
msgid "Errors and exceptions"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:112 searx/templates/simple/stats.html:111
msgid "Exception"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:114 searx/templates/simple/stats.html:113
msgid "Message"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:116 searx/templates/simple/stats.html:115
msgid "Percentage"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:118 searx/templates/simple/stats.html:117
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:35
#: searx/templates/oscar/stats.html:126 searx/templates/simple/stats.html:125
msgid "Filename"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:127 searx/templates/simple/stats.html:126
msgid "Function"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:128 searx/templates/simple/stats.html:127
msgid "Code"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:135 searx/templates/simple/stats.html:134
msgid "Checker"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:138 searx/templates/simple/stats.html:137
msgid "Failed test"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/stats.html:139 searx/templates/simple/stats.html:138
msgid "Comment(s)"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/time-range.html:5
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
msgid "Anytime"
msgstr "Närsom"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:8
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
msgid "Last day"
msgstr "Igår"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:11
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
msgid "Last week"
msgstr "Förra veckan"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:14
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
msgid "Last month"
msgstr "Förra månaden"
#: searx/templates/oscar/time-range.html:17
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
msgid "Last year"
msgstr "Förra året"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:6
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:3
msgid "Heads up!"
msgstr "Se upp!"
#: searx/templates/oscar/messages/first_time.html:7
msgid "It look like you are using SearXNG first time."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
msgstr "Information!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
msgstr "för närvarande finns det inga kakor definierade."
#: searx/templates/oscar/messages/no_data_available.html:4
#: searx/templates/simple/stats.html:24
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Det finns för närvarande ingen data tillgänglig."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:4
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
msgid "Engines cannot retrieve results."
msgstr "Sökmotorer kan inte hämta resultat."
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:13
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:17
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
msgid "Sorry!"
msgstr "Ursäkta!"
#: searx/templates/oscar/messages/no_results.html:18
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
msgstr ""
"vi hittade inte några resultat. Använd en annan förfråga eller sök i "
"flera kategorier."
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:7
msgid "Well done!"
msgstr "Bra gjort!"
#: searx/templates/oscar/messages/save_settings_successfull.html:8
msgid "Settings saved successfully."
msgstr "Inställningar sparats."
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:7
msgid "Oh snap!"
msgstr "Oh plötsligt!"
#: searx/templates/oscar/messages/unknow_error.html:8
msgid "Something went wrong."
msgstr "Något gick fel."
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "show media"
msgstr "visa media"
#: searx/templates/oscar/result_templates/default.html:7
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
msgid "hide media"
msgstr "göm media"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:33
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:19
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Author"
msgstr "Upphovsman"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:37
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Filstorlek"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:38
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:9
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:39
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:10
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:40
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:11
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:41
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:12
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:42
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:13
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:46
msgid "Date"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/files.html:48
msgid "Type"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:27
msgid "Get image"
msgstr "Hämta bild"
#: searx/templates/oscar/result_templates/images.html:30
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:25
msgid "View source"
msgstr "Visa källa"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:26
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
msgid "address"
msgstr ""
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "show map"
msgstr "visa karta"
#: searx/templates/oscar/result_templates/map.html:59
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
msgid "hide map"
msgstr "göm karta"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Distributör"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:6
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Reciprokör"
#: searx/templates/oscar/result_templates/torrent.html:15
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
msgid "Number of Files"
msgstr "Antal filer"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "show video"
msgstr "visa video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:7
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
msgid "hide video"
msgstr "göm video"
#: searx/templates/oscar/result_templates/videos.html:20
msgid "Length"
msgstr "Längd"
#: searx/templates/simple/categories.html:16
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Klicka på förstoringsglaset för att utföra sökning"
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:181
msgid "User interface"
msgstr "Användargränssnitt"
#: searx/templates/simple/preferences.html:208
msgid "Theme style"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:216
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:268
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:275
msgid "Currently used search engines"
msgstr "För tillfället används sökmotorer"
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
msgid "Supports selected language"
msgstr "Stöder valda språket"
#: searx/templates/simple/results.html:24
msgid "Answers"
msgstr "Svar"
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
msgid "clear"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "search"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
msgid "Format"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:24
msgid "Engine"
msgstr ""
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Sökmotor tid (sek)"
#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Sidan laddas (sek)"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Fel"
#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr "CAPTCHA krävs"
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Omskriv HTTP-länkar till HTTPS om möjligt"
#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Resultat öppnas i samma fönster som "
#~ "standard. Denna insticksmodul skriver över "
#~ "standardbeteende för att öppna länkar i"
#~ " nya flikar/fönster. (JavaScript krävs)"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Färg"
#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Blå (standard)"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Violett"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Grön"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Turkos"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Orange"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Röd"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Kategori"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Blockera"
#~ msgid "original context"
#~ msgstr "ursprungliga sammanhang"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Insticksmoduler"
#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Besvarare"
#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Genomsnittstid"
#~ msgid "show details"
#~ msgstr "visa detaljer"
#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "göm detaljer"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Ladda fler..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr "Läser in..."
#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Ändra layout för searx"
#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Proxya bildresultat genom searx"
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Detta är en lista över searxs snabbsvarsmoduler."
#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Detta är en lista över kakor och"
#~ " deras värden som searx lagrar på "
#~ "din dator."
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Med denna lista kan du bedöma searx öppenhet."
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "Det ser ut som om du använder searx första gången."
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr "Försök igen eller hitta en annan searx-instans."
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Tema"
#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""