searxng/searx/translations/pt/LC_MESSAGES/messages.po

1328 lines
33 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2021-07-31 17:12:20 +00:00
# Portuguese translations for .
2020-07-09 13:15:52 +00:00
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
2021-07-31 17:12:20 +00:00
# This file is distributed under the same license as the project.
#
2017-05-19 21:08:16 +00:00
# Translators:
2017-11-13 20:06:10 +00:00
# Dickprince, 2017
2020-01-30 10:16:15 +00:00
# C. E., 2018
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: searx\n"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-18 10:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-24 07:18+0000\n"
"Last-Translator: Vander <vander.azevedo88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://weblate.bubu1.eu/projects/searxng/searxng/"
"pt/>\n"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"Language: pt\n"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.12.2\n"
"Generated-By: Babel 2.10.3\n"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#. CONSTANT_NAMES['DEFAULT_GROUP_NAME']
#: searx/searxng.msg
msgid "others"
msgstr "outros"
#. CONSTANT_NAMES['OTHER_CATEGORY']
#: searx/searxng.msg
msgid "other"
msgstr "outro"
#. CATEGORY_NAMES['FILES']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "files"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "ficheiros"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#. CATEGORY_NAMES['GENERAL']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "general"
msgstr "geral"
#. CATEGORY_NAMES['MUSIC']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "music"
msgstr "música"
#. CATEGORY_NAMES['SOCIAL_MEDIA']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "social media"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "redes sociais"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#. CATEGORY_NAMES['IMAGES']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "images"
msgstr "imagens"
#. CATEGORY_NAMES['VIDEOS']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "videos"
msgstr "vídeos"
#. CATEGORY_NAMES['IT']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "it"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "ti"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#. CATEGORY_NAMES['NEWS']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "news"
msgstr "notícias"
#. CATEGORY_NAMES['MAP']
#: searx/searxng.msg
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "map"
msgstr "mapa"
#. CATEGORY_NAMES['ONIONS']
#: searx/searxng.msg
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "onions"
msgstr "onion"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#. CATEGORY_NAMES['SCIENCE']
#: searx/searxng.msg
msgid "science"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "ciência"
#. CATEGORY_GROUPS['APPS']
#: searx/searxng.msg
msgid "apps"
msgstr "aplicativos"
#. CATEGORY_GROUPS['DICTIONARIES']
#: searx/searxng.msg
msgid "dictionaries"
msgstr "dicionários"
#. CATEGORY_GROUPS['LYRICS']
#: searx/searxng.msg
msgid "lyrics"
msgstr "letras"
#. CATEGORY_GROUPS['PACKAGES']
#: searx/searxng.msg
msgid "packages"
msgstr "pacotes"
#. CATEGORY_GROUPS['Q_A']
#: searx/searxng.msg
msgid "q&a"
msgstr "perguntas e respostas"
#. CATEGORY_GROUPS['REPOS']
#: searx/searxng.msg
msgid "repos"
msgstr "repositórios"
#. CATEGORY_GROUPS['SOFTWARE_WIKIS']
#: searx/searxng.msg
msgid "software wikis"
msgstr "software wikis"
#. CATEGORY_GROUPS['WEB']
#: searx/searxng.msg
msgid "web"
msgstr "rede"
#. STYLE_NAMES['AUTO']
#: searx/searxng.msg
msgid "auto"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "automático"
#. STYLE_NAMES['LIGHT']
#: searx/searxng.msg
msgid "light"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "claro"
#. STYLE_NAMES['DARK']
#: searx/searxng.msg
msgid "dark"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "escuro"
#: searx/webapp.py:165
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "timeout"
msgstr "tempo esgotado"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:166
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "parsing error"
msgstr "erro de análise"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:167
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "HTTP protocol error"
msgstr "Erro de protocolo HTTP"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:168
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "network error"
msgstr "erro de rede"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:170
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "unexpected crash"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "acidente inesperado"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:177
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "HTTP error"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Erro HTTP"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:178
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "HTTP connection error"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Erro de conexão HTTP"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:184
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "proxy error"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "erro de proxy"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:185
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "CAPTCHA"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "CAPTCHA"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:186
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "too many requests"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "muitos pedidos"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:187
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "access denied"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "acesso negado"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:188
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "server API error"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "erro de API do servidor"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/webapp.py:363
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "No item found"
msgstr "Nenhum item encontrado"
#: searx/engines/qwant.py:212
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:20 searx/webapp.py:365
msgid "Source"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Fonte"
#: searx/webapp.py:367
msgid "Error loading the next page"
msgstr "Erro ao carregar a próxima página"
#: searx/webapp.py:510 searx/webapp.py:954
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Invalid settings, please edit your preferences"
msgstr "Definições inválidas, por favor edite as suas preferências"
#: searx/webapp.py:526
2017-11-01 10:03:22 +00:00
msgid "Invalid settings"
2019-01-06 10:26:03 +00:00
msgstr "Configurações inválidas"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/webapp.py:603 searx/webapp.py:679
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "search error"
msgstr "erro de procura"
#: searx/webapp.py:725
2016-05-24 10:49:21 +00:00
msgid "{minutes} minute(s) ago"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "{minutes} minuto(s) atrás"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/webapp.py:727
2016-05-24 10:49:21 +00:00
msgid "{hours} hour(s), {minutes} minute(s) ago"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "{hours} hora(s), {minutes} minuto(s) atrás"
#: searx/webapp.py:853
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Suspended"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Suspenso"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/answerers/random/answerer.py:67
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Random value generator"
msgstr "Gerador de valores aleatórios"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/answerers/random/answerer.py:68
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Generate different random values"
msgstr "Gerar valores aleatórios diferentes"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:47
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Statistics functions"
msgstr "Funções de estatística"
#: searx/answerers/statistics/answerer.py:48
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Compute {functions} of the arguments"
msgstr "Calcular {functions} dos argumentos"
#: searx/engines/openstreetmap.py:156
2020-07-09 13:15:52 +00:00
msgid "Get directions"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Obter direções"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/engines/pdbe.py:96
2020-07-09 13:15:52 +00:00
msgid "{title} (OBSOLETE)"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "{título} (OBSOLETO)"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/engines/pdbe.py:103
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "This entry has been superseded by"
msgstr "Esta entrada foi substituída por"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/engines/pubmed.py:78
2020-07-09 13:15:52 +00:00
msgid "No abstract is available for this publication."
msgstr "Nenhum resumo está disponível para esta publicação."
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/engines/qwant.py:214
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Channel"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Canal"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/plugins/hash_plugin.py:24
msgid "Converts strings to different hash digests."
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Converte strings em diferentes resumos de hash."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/plugins/hash_plugin.py:52
msgid "hash digest"
msgstr "hash digest"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/plugins/hostname_replace.py:9
msgid "Hostname replace"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Substituição do nome do host"
#: searx/plugins/hostname_replace.py:10
msgid "Rewrite result hostnames or remove results based on the hostname"
msgstr ""
2021-10-29 07:17:27 +00:00
"Reescrever os nomes de host dos resultados ou remover os resultados com "
"base no nome do host"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:9
msgid "Open Access DOI rewrite"
msgstr "Reescrita DOI de acesso aberto"
#: searx/plugins/oa_doi_rewrite.py:10
msgid ""
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"Avoid paywalls by redirecting to open-access versions of publications "
"when available"
msgstr ""
"Evite acessos pagos acedendo a versões de livre acesso sempre que "
"disponível"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:19
msgid "Search on category select"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Pesquisar na seleção de categoria"
#: searx/plugins/search_on_category_select.py:20
msgid ""
"Perform search immediately if a category selected. Disable to select "
"multiple categories. (JavaScript required)"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr ""
"Realizar imediatamente uma pesquisa após selecionar uma categoria. "
"Desative esta opção para selecionar várias categorias. (Necessário "
"JavaScript)"
#: searx/plugins/self_info.py:20
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Self Informations"
msgstr "Auto-informações"
#: searx/plugins/self_info.py:21
msgid ""
"Displays your IP if the query is \"ip\" and your user agent if the query "
"contains \"user agent\"."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr ""
"Mostrar IP se a pesquisar por \"IP\" e mostrar o user agent se pesquisar "
"por \"user agent\"."
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:29
msgid "Tracker URL remover"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Remover rastreio de hiperligação"
#: searx/plugins/tracker_url_remover.py:30
msgid "Remove trackers arguments from the returned URL"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Remover argumentos de rastreio da hiperligação devolvida"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:3
msgid "Vim-like hotkeys"
msgstr "Atalhos Vim"
#: searx/plugins/vim_hotkeys.py:4
msgid ""
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"Navigate search results with Vim-like hotkeys (JavaScript required). "
"Press \"h\" key on main or result page to get help."
msgstr ""
"Navegar resultados de pesquisa com atalhos semelhantes ao Vim (Necessário"
" JavaScript). Pressione a tecla \"h\" para obter ajuda."
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/404.html:4
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Page not found"
msgstr "Página não encontrada"
#: searx/templates/simple/404.html:6
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#, python-format
msgid "Go to %(search_page)s."
msgstr "Ir para %(search_page)s."
#: searx/templates/simple/404.html:6
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "search page"
msgstr "pesquisar página"
#: searx/templates/simple/base.html:45
msgid "preferences"
msgstr "preferências"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:54
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Powered by"
msgstr "Produzido por"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:54
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "a privacy-respecting, hackable metasearch engine"
msgstr "um motor de metapesquisa editável e respeitador da sua privacidade"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:55
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Source code"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Código fonte"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:56
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Issue tracker"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Rastreador de problemas"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:57 searx/templates/simple/stats.html:18
msgid "Engine stats"
msgstr "Estatísticas de motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/base.html:58
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Public instances"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Instâncias públicas"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/base.html:60
#, fuzzy
msgid "Privacy policy"
msgstr "Política de Privacidade"
#: searx/templates/simple/base.html:63
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Contact instance maintainer"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "Contate o mantenedor da instância"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/categories.html:24
msgid "Click on the magnifier to perform search"
msgstr "Clique na lupa para realizar a pesquisa"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/macros.html:36
msgid "Length"
msgstr "Comprimento"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/macros.html:37
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:18
msgid "Author"
msgstr "Autor"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/macros.html:45
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "cached"
msgstr "armazenados em cache"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/macros.html:45
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "proxied"
msgstr "via proxy"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/new_issue.html:63
msgid "Submit a new issue on Github including the above information"
msgstr ""
#: searx/templates/simple/preferences.html:29
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "No HTTPS"
2021-10-29 07:17:27 +00:00
msgstr "Sem HTTPS"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:10
#: searx/templates/simple/preferences.html:31
#: searx/templates/simple/preferences.html:32
#: searx/templates/simple/results.html:49
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "View error logs and submit a bug report"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "Olhar os logs de erro e submeter um relatório de bug"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:53
#: searx/templates/simple/stats.html:67
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Median"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "Mediana"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:54
#: searx/templates/simple/stats.html:73
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "P80"
msgstr "P80"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:55
#: searx/templates/simple/stats.html:79
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "P95"
msgstr "P95"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:83
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Failed checker test(s): "
msgstr "Teste(s) de verificador(es) falhado(s): "
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:85
msgid "Errors:"
msgstr "Erros:"
#: searx/templates/simple/preferences.html:99
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:105
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "General"
msgstr "Geral"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:108
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Default categories"
msgstr "Categorias Padrão"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:115
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Search language"
msgstr "Idioma de pesquisa"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/languages.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:118
msgid "Default language"
msgstr "Idioma padrão"
#: searx/templates/simple/preferences.html:124
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "What language do you prefer for search?"
msgstr "Que idioma de pesquisa prefere?"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:129
msgid "Autocomplete"
msgstr "Preenchimento automático"
#: searx/templates/simple/preferences.html:138
msgid "Find stuff as you type"
msgstr "Pesquisar enquanto escreve"
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:1
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:143
#: searx/templates/simple/preferences.html:311
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "SafeSearch"
msgstr "Pesquisa segura"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:2
#: searx/templates/simple/preferences.html:146
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Strict"
msgstr "Rigoroso"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:3
#: searx/templates/simple/preferences.html:147
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/safesearch.html:4
#: searx/templates/simple/preferences.html:148
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:151
msgid "Filter content"
msgstr "Filtrar conteúdo"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:157
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Open Access DOI resolver"
msgstr "Resolvedor DOI de Acesso Aberto"
#: searx/templates/simple/preferences.html:167
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid ""
"Redirect to open-access versions of publications when available (plugin "
"required)"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
msgstr ""
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"Redirecionar para versões de acesso aberto de publicações quando "
"disponíveis (requer plug-in)"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:171
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Engine tokens"
msgstr "Engine tokens"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:175
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Access tokens for private engines"
msgstr "Access tokens para private engines"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:179
msgid "User interface"
msgstr "Interface de usuário"
#: searx/templates/simple/preferences.html:182
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de interface"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:190
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Change the language of the layout"
msgstr "Alterar o idioma do esquema"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:195
msgid "Theme"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "Tema"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:203
msgid "Change SearXNG layout"
[translations] update 10790ace - 2021-12-05 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> 0026bde6 - 2021-12-07 - Naveen <naveen.translator@protonmail.com> e066d8cf - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 174b9f9c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 0817e645 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6272320f - 2021-12-08 - Alexandre Flament <alex@al-f.net> e1281900 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 882ced80 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 59e8c950 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> cfd72d00 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 8f3d6058 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b293c351 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 840e1a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 9f045c63 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> e24a23e0 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> bf58a870 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 6b5e4993 - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dc9ab819 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> b8b1423b - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> fbfe865c - 2021-12-03 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> afa65a98 - 2021-12-04 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> dded218c - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 79659920 - 2021-12-05 - Markus Heiser <markus.heiser@darmarit.de> 5a4100dc - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 57fb7a91 - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 33eb893d - 2021-12-05 - Taufik Hidayat <tfkhdyt@pm.me> 2673c748 - 2021-12-03 - Alexandre Flament <alex@al-f.net>
2021-12-10 07:17:45 +00:00
msgstr "Mudar o layout do SearXNG"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:206
msgid "Theme style"
msgstr "Estilo de tema"
#: searx/templates/simple/preferences.html:214
msgid "Choose auto to follow your browser settings"
msgstr "Escolha auto para seguir as definições do seu navegador"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:217
msgid "Center Alignment"
msgstr "Alinhar ao centro"
#: searx/templates/simple/preferences.html:220
#: searx/templates/simple/preferences.html:232
#: searx/templates/simple/preferences.html:244
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "On"
msgstr "Ligado"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:221
#: searx/templates/simple/preferences.html:233
#: searx/templates/simple/preferences.html:245
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:224
msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
msgstr "Exibe os resultados no centro da página (esquema do Oscar)."
#: searx/templates/simple/preferences.html:229
msgid "Results on new tabs"
msgstr "Resultados em novos separadores"
#: searx/templates/simple/preferences.html:236
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Open result links on new browser tabs"
msgstr "Abrir resultados num novo separador"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:241
msgid "Infinite scroll"
msgstr "Deslocação Infinita"
#: searx/templates/simple/preferences.html:248
msgid "Automatically load next page when scrolling to bottom of current page"
msgstr ""
"Carregar automaticamente a próxima página assim que se desloque para o "
"fim da página atual"
#: searx/templates/simple/preferences.html:254
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
#: searx/templates/simple/preferences.html:257
msgid "HTTP Method"
msgstr "Método HTTP"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:264
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid ""
"Change how forms are submited, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">learn more about request methods</a>"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr ""
"Alterar como formulários são submetidos, <a "
"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypertext_Transfer_Protocol#Request_methods\""
" rel=\"external\">aprender mais sobre métodos de pedidos</a>"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:269
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Image proxy"
msgstr "Proxy de imagem"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:272
#: searx/templates/simple/preferences.html:284
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Enabled"
msgstr "Ativado"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:273
#: searx/templates/simple/preferences.html:285
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Disabled"
msgstr "Desativado"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:276
msgid "Proxying image results through SearXNG"
msgstr "Procurar resultados de imagem através do SearXNG"
#: searx/templates/simple/preferences.html:281
msgid "Query in the page's title"
msgstr "Procura no título da página"
#: searx/templates/simple/preferences.html:288
msgid ""
"When enabled, the result page's title contains your query. Your browser "
"can record this title"
msgstr ""
"Quando habilitado, o título da página resultante contém sua frase de "
"pesquisa. O seu navegador pode gravar esse título"
#: searx/templates/simple/preferences.html:294
msgid "Engines"
msgstr "Motores de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:295
msgid "Currently used search engines"
msgstr "Motores de pesquisa utilizados"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:302
msgid ""
"This tab does not show up for search results, but you can search the "
"engines listed here via bangs."
msgstr ""
"Este separador não aparece para resultados de pesquisa, mas pode "
"pesquisar os motores aqui listados através de bangs."
#: searx/templates/simple/preferences.html:307
#: searx/templates/simple/preferences.html:358
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"
#: searx/templates/simple/preferences.html:308
#: searx/templates/simple/stats.html:25
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Engine name"
msgstr "Nome do motor de pesquisa"
#: searx/templates/simple/preferences.html:309
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Shortcut"
msgstr "Atalho"
#: searx/templates/simple/preferences.html:310
msgid "Supports selected language"
msgstr "Suporta idioma selecionado"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:1
#: searx/templates/simple/preferences.html:312
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Time range"
msgstr "Período de tempo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:313
#: searx/templates/simple/stats.html:28
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Response time"
msgstr "Tempo de resposta"
#: searx/templates/simple/preferences.html:314
msgid "Max time"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Tempo máximo"
#: searx/templates/simple/preferences.html:315
#: searx/templates/simple/stats.html:29
msgid "Reliability"
msgstr "Confiabilidade"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:353
msgid "Special Queries"
msgstr "Consultas especiais"
#: searx/templates/simple/preferences.html:359
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Keywords"
msgstr "Palavras-chave"
#: searx/templates/simple/preferences.html:360
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: searx/templates/simple/preferences.html:361
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: searx/templates/simple/preferences.html:362
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
#: searx/templates/simple/preferences.html:365
msgid "This is the list of SearXNG's instant answering modules."
msgstr "Essa é a lista de módulos de resposta instântanea da SearXNG."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:376
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "This is the list of plugins."
msgstr "Essa é a lista de plugins."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:393
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
#: searx/templates/simple/preferences.html:395
msgid ""
"This is the list of cookies and their values SearXNG is storing on your "
"computer."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr ""
"Essa é a lista dos cookies e seus valores que a SearXNG está armazenando "
"no seu computador."
#: searx/templates/simple/preferences.html:396
msgid "With that list, you can assess SearXNG transparency."
msgstr "Com ela, você pode avaliar a transparência da SearXNG."
#: searx/templates/simple/preferences.html:401
msgid "Cookie name"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Nome de cookie"
#: searx/templates/simple/preferences.html:402
msgid "Value"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Valor"
#: searx/templates/simple/preferences.html:414
msgid "Search URL of the currently saved preferences"
msgstr "URL de pesquisa das preferências salvas atualmente"
#: searx/templates/simple/preferences.html:418
msgid ""
"Note: specifying custom settings in the search URL can reduce privacy by "
"leaking data to the clicked result sites."
msgstr ""
"Nota: a especificação de configurações personalizadas no URL de pesquisa "
"pode reduzir a privacidade ao vazar dados para os sites de resultados "
"clicados."
#: searx/templates/simple/preferences.html:419
msgid "URL to restore your preferences in another browser"
msgstr "URL para restaurar suas preferências em outro navegador"
#: searx/templates/simple/preferences.html:423
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid ""
"Specifying custom settings in the preferences URL can be used to sync "
"preferences across devices."
msgstr ""
"Especificar configurações customizadas na URL de preferências pode ser "
"usado para sincronizar preferências entre dispositivos."
#: searx/templates/simple/preferences.html:428
msgid ""
2021-07-31 17:12:20 +00:00
"These settings are stored in your cookies, this allows us not to store "
"this data about you."
msgstr ""
"Estas definições são guardadas nos seus cookies, isto permite-nos que não"
" guardemos informação sobre si."
#: searx/templates/simple/preferences.html:430
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid ""
"These cookies serve your sole convenience, we don't use these cookies to "
"track you."
msgstr ""
"Estes cookies servem somente para sua conveniência, não os utilizamos "
"para o rastrear."
#: searx/templates/simple/preferences.html:433
msgid "Save"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr "Guardar"
#: searx/templates/simple/preferences.html:434
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor predefinições"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/preferences.html:435
msgid "Back"
msgstr "Voltar"
#: searx/templates/simple/results.html:23
msgid "Answers"
msgstr "Respostas"
#: searx/templates/simple/results.html:39
msgid "Number of results"
msgstr "Número de resultados"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
#: searx/templates/simple/results.html:46
msgid "Error!"
msgstr "Erro!"
#: searx/templates/simple/results.html:46
2017-11-01 10:03:22 +00:00
msgid "Engines cannot retrieve results"
2019-01-06 10:26:03 +00:00
msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/results.html:68
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
#: searx/templates/simple/results.html:90
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Search URL"
msgstr "Procurar hiperligação"
#: searx/templates/simple/results.html:96
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Download results"
msgstr "Resultados de transferências"
#: searx/templates/simple/results.html:120
2020-07-09 13:15:52 +00:00
msgid "Try searching for:"
msgstr "Tente pesquisar por:"
#: searx/templates/simple/results.html:152
msgid "Back to top"
msgstr "Voltar ao topo"
#: searx/templates/simple/results.html:170
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/results.html:187
msgid "Next page"
msgstr "Página seguinte"
#: searx/templates/simple/search.html:3
msgid "Display the front page"
msgstr "Mostrar a primeira página"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/search.html:9
#: searx/templates/simple/simple_search.html:5
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Search for..."
msgstr "Procurar por..."
#: searx/templates/simple/search.html:10
#: searx/templates/simple/simple_search.html:6
msgid "clear"
msgstr "limpar"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/search.html:11
#: searx/templates/simple/simple_search.html:7
msgid "search"
msgstr "pesquisa"
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:21
msgid "There is currently no data available. "
msgstr "Não existem dados disponíveis."
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:26
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Scores"
msgstr "Contagens"
#: searx/templates/simple/stats.html:27
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Result count"
msgstr "Quantidade de resultados"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:38
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Scores per result"
msgstr "Contagens por resultado"
#: searx/templates/simple/stats.html:62
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Total"
msgstr "Total"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:63
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:64
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Processing"
msgstr "Processar"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:102
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Warnings"
msgstr "Avisos"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:102
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Errors and exceptions"
msgstr "Erros e excepções"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:108
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Exception"
msgstr "Excepção"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:110
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:112
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Percentage"
msgstr "Percentagem"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:114
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Parameter"
msgstr "Parâmetro"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:122
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Filename"
msgstr "Nome do ficheiro"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:123
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Function"
msgstr "Função"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:124
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Code"
msgstr "Código"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:131
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Checker"
msgstr "Checker"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:134
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Failed test"
msgstr "Teste falhado"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/stats.html:135
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "Comment(s)"
msgstr "Comentário(s)"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:3
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Anytime"
msgstr "Qualquer altura"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:6
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Last day"
msgstr "Ontem"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:9
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Last week"
msgstr "Semana passada"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:12
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Last month"
msgstr "Mês passado"
#: searx/templates/simple/filters/time_range.html:15
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgid "Last year"
msgstr "Ano passado"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:3
msgid "Information!"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Informação!"
#: searx/templates/simple/messages/no_cookies.html:4
msgid "currently, there are no cookies defined."
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "atualmente não existem cookies definidos"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:6
2017-11-01 10:03:22 +00:00
msgid "Engines cannot retrieve results."
2019-01-06 10:26:03 +00:00
msgstr "Mecanismos não podem recuperar resultados."
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:15
msgid "Please, try again later or find another SearXNG instance."
msgstr "Por favor, tente novamente mais tarde ou encontre outra instância SearXNG."
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:20
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "Sorry!"
msgstr "Desculpe!"
#: searx/templates/simple/messages/no_results.html:21
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid ""
"we didn't find any results. Please use another query or search in more "
"categories."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgstr ""
"não encontramos nenhum resultado. Por favor pesquise outra coisa ou "
"utilize mais categorias na sua pesquisa."
2015-06-25 21:49:07 +00:00
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "show media"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "mostrar média"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:6
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "hide media"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "esconder média"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/default.html:14
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:14
msgid "This site did not provide any description."
msgstr "Este site não forneceu qualquer descrição."
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:19
msgid "Format"
msgstr "Formato"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:21
msgid "Engine"
msgstr "Engine"
#: searx/templates/simple/result_templates/images.html:22
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "View source"
msgstr "Ver fonte"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:12
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "address"
msgstr "endereço"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "show map"
msgstr "mostrar mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/map.html:43
2021-07-31 17:12:20 +00:00
msgid "hide map"
msgstr "esconder mapa"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:6
msgid "magnet link"
msgstr "hiperligação magnética"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:7
msgid "torrent file"
msgstr "ficheiro torrent"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Seeder"
msgstr "Seeder"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:9
msgid "Leecher"
msgstr "Leecher"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:11
msgid "Filesize"
msgstr "Tamanho de ficheiro"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:12
msgid "Bytes"
msgstr "Bytes"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:13
msgid "kiB"
msgstr "kiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:14
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:15
msgid "GiB"
msgstr "GiB"
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:16
msgid "TiB"
msgstr "TiB"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/torrent.html:20
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "Number of Files"
2017-05-19 21:08:16 +00:00
msgstr "Número de Ficheiros"
2015-06-25 21:49:07 +00:00
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "show video"
msgstr "mostrar vídeo"
2017-11-01 10:03:22 +00:00
#: searx/templates/simple/result_templates/videos.html:6
2015-06-25 21:49:07 +00:00
msgid "hide video"
msgstr "esconder vídeo"
2021-07-31 17:12:20 +00:00
#~ msgid "Engine time (sec)"
#~ msgstr "Tempo de pesquisa (seg)"
#~ msgid "Page loads (sec)"
#~ msgstr "Página carregada (seg)"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Erros"
#~ msgid "CAPTCHA required"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Rewrite HTTP links to HTTPS if possible"
#~ msgstr "Reformulação de hiperligações HTTP para HTTPS se possível"
#~ msgid ""
#~ "Results are opened in the same "
#~ "window by default. This plugin "
#~ "overwrites the default behaviour to open"
#~ " links on new tabs/windows. (JavaScript "
#~ "required)"
#~ msgstr ""
#~ "Por defeito os resultados são abertos"
#~ " no mesmo separador. Esta extensão "
#~ "sobreguarda o comportamento padrão de "
#~ "abrir hiperligações num novo separador. "
#~ "(Necessário JavaScript)"
#~ msgid "Color"
#~ msgstr "Cor"
#~ msgid "Blue (default)"
#~ msgstr "Azul (padrão)"
#~ msgid "Violet"
#~ msgstr "Violeta"
#~ msgid "Green"
#~ msgstr "Verde"
#~ msgid "Cyan"
#~ msgstr "Ciano"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Laranja"
#~ msgid "Red"
#~ msgstr "Vermelho"
#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria"
#~ msgid "Block"
#~ msgstr "Bloquear"
#~ msgid "original context"
#~ msgstr "contexto original"
#~ msgid "Plugins"
#~ msgstr "Extensões"
#~ msgid "Answerers"
#~ msgstr "Remetente"
#~ msgid "Avg. time"
#~ msgstr "Tempo médio"
#~ msgid "show details"
#~ msgstr "mostrar detalhes"
#~ msgid "hide details"
#~ msgstr "esconder detalhes"
#~ msgid "Load more..."
#~ msgstr "Carregar mais..."
#~ msgid "Loading..."
#~ msgstr ""
2020-07-09 13:15:52 +00:00
#~ msgid "Change searx layout"
#~ msgstr "Alterar esquema do searx"
#~ msgid "Proxying image results through searx"
#~ msgstr "Resultados de imagens pelo proxy searx"
#~ msgid "This is the list of searx's instant answering modules."
#~ msgstr "Esta é a lista dos modulos instantâneos de resposta do searx"
#~ msgid ""
#~ "This is the list of cookies and"
#~ " their values searx is storing on "
#~ "your computer."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é a lista de cookies e "
#~ "os valores que o searx está a "
#~ "guardar no seu computador."
#~ msgid "With that list, you can assess searx transparency."
#~ msgstr "Com essa lista pode aceder à transparência do searx."
#~ msgid "It look like you are using searx first time."
#~ msgstr "Parece que está a utilizar o searx pela primeira vez."
#~ msgid "Please, try again later or find another searx instance."
#~ msgstr ""
#~ "Por favor, tente novamente mais tarde"
#~ " ou encontre outra ocorrência de "
#~ "searx."
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "Temas"
#~ msgid "Reliablity"
#~ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "When enabled, the result page's title"
#~ " contains your query. Your browser "
#~ "can record this title."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Método"
#~ msgid ""
#~ "This tab does not show up for "
#~ "search results but you can search "
#~ "the engines listed here via bangs."
#~ msgstr ""
#~ msgid "Advanced settings"
#~ msgstr "Definições avançadas"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Fechar"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Linguagem"
#~ msgid "broken"
#~ msgstr "quebrado"
#~ msgid "supported"
#~ msgstr "suportado"
#~ msgid "not supported"
#~ msgstr "não suportado"
#~ msgid "about"
#~ msgstr "sobre"
#~ msgid "Avg."
#~ msgstr "Média"
#~ msgid "User Interface"
#~ msgstr "Interface de usuário"
#~ msgid "Choose style for this theme"
#~ msgstr "Escolher estilo para este tema"
#~ msgid "Style"
#~ msgstr "Estilo"
#~ msgid "Show advanced settings"
#~ msgstr "Mostrar as configurações avançadas"
#~ msgid "Show advanced settings panel in the home page by default"
#~ msgstr "Mostrar configurações de painel avançadas na página inicial por padrão"
#~ msgid "Allow all"
#~ msgstr "Habilitar todos"
#~ msgid "Disable all"
#~ msgstr "Desabilitar todos"
#~ msgid "Selected language"
#~ msgstr "Idioma selecionado"
#~ msgid "Query"
#~ msgstr "Pesquisa"
#~ msgid "save"
#~ msgstr "Guardar"
#~ msgid "back"
#~ msgstr "Atrás"
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Hiperligações"
#~ msgid "RSS subscription"
#~ msgstr "Inscrição RSS"
#~ msgid "Search results"
#~ msgstr "Resultados de pesquisa"
#~ msgid "next page"
#~ msgstr "página seguinte"
#~ msgid "previous page"
#~ msgstr "página anterior"
#~ msgid "Start search"
#~ msgstr "Começar pesquisa"
#~ msgid "Clear search"
#~ msgstr "Limpar pesquisa"
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpar"
#~ msgid "stats"
#~ msgstr "estatísticas"
#~ msgid "Heads up!"
#~ msgstr "Atenção!"
#~ msgid "It look like you are using SearXNG first time."
#~ msgstr "Parece que está a usar o SearXNG pela primeira vez."
#~ msgid "Well done!"
#~ msgstr "Muito bem!"
#~ msgid "Settings saved successfully."
#~ msgstr "Definições guardadas com sucesso."
#~ msgid "Oh snap!"
#~ msgstr "Ora bolas!"
#~ msgid "Something went wrong."
#~ msgstr "Alguma coisa correu mal."
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Tipo"
#~ msgid "Get image"
#~ msgstr "Obter imagem"
#~ msgid "Center Alignment"
#~ msgstr ""
#~ msgid "Displays results in the center of the page (Oscar layout)."
#~ msgstr ""